Übersetzung für "Decalcomania" in Deutsch
Thereafter
I
touched
up
the
decalcomania
with
gouache
and
water
colours.
Danach
habe
ich
die
Décalcomanie
mit
Gouache
und
Aquarellfarben
überarbeitet.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
the
precious
metal
preparation
according
to
the
invention
can
be
applied
to
the
object
to
be
decorated
with
the
co-use
of
a
decalcomania
transfer.
Alternativ
läßt
sich
das
erfindungsgemäße
Edelmetallpräparat
unter
Mitverwendung
eines
Abziehbilds
auf
den
zu
dekorierenden
Gegenstand
übertragen.
EuroPat v2
In
this
Lorna
Macintyre
uses
the
decalcomania
technique
to
introduce
chance
into
the
artistic
process.
Hier
benutzt
Lorna
Macintyre
die
Abziehbildtechnik,
um
den
Zufall
in
den
künstlerischen
Prozess
einzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
precious
metal
preparations
are
applied
to
the
surface
to
be
coated
by
means
of
common
direct
and
indirect
printing
processes,
spraying
or
painting
or
by
using
the
decalcomania
process.
Die
Edelmetallpräparate
werden
mittels
üblicher
direkter
und
indirekter
Druckverfahren,
Sprühen
oder
Pinseln
oder
unter
Verwendung
der
Abziehbildtechnik
auf
die
zu
beschichtende
Oberfläche
aufgetragen.
EuroPat v2
Enamel-based
ceramic
colorings
are
used
for
these
decorations
which
are
applied,
according
to
conventional
technology,
for
example,
by
utilizing
the
screen
printing
process
or
by
decalcomania
and
are
thereafter
fired
into
the
surface.
Als
Farben
für
diese
Dekore
werden
keramische
Farben
auf
Emaillebasis
verwendet,
die
nach
konventionellen
Techniken,
wie
z.
B.
Siebdruck
oder
mittels
der
Abziehbildtechnik,
aufgebracht
und
anschließend
eingebrannt
werden.
EuroPat v2
Nevertheless
it
was
found
that
enamel
paint
characters
or
figures
can
much
easier
be
transferred
by
means
of
a
sheet
fabricated
in
accordance
with
the
second
method
than
it
was
possible
with
the
previously
used
decalcomania
materials.
Trotzdem
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Übertragung
von
Buchstaben
oder
Zahlen
aus
Lack
mit
einer
nach
der
zweiten
Methode
hergestellten
Folie
wesentlich
einfacher
möglich
ist,
als
das
bei
bisherigen
Durchpausmaterialien
der
Fall
war.
EuroPat v2
Nevertheless
it
was
found
that
enamel
paint
characters
or
figures
can
much
easier
be
transferred
by
means
of
a
sheet
fabricated
in
accordance
with
the
second
method
that
it
was
possible
with
the
previously
used
decalcomania
materials.
Trotzdem
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Übertragung
von
Buchstaben
oder
Zahlen
aus
Lack
mit
einer
nach
der
zweiten
Methode
hergestellten
Folie
wesentlich
einfacher
möglich
ist,
als
das
bei
bisherigen
Durchpausmaterialien
der
Fall
war.
EuroPat v2
In
Saint-Martin,
Max
Ernst
created
"Les
Peupliers,"
a
work
that
ranks
among
a
whole
group
of
paintings
showing
similar
columnar
structures
and
forms
created
by
decalcomania.
In
Saint-Martin
schafft
Max
Ernst
"Les
Peupliers",
ein
Werk,
das
sich
in
eine
Gruppe
von
Gemälden
einreiht,
die
mittels
der
Decalcomanie
entstandene
stelenartige
Gebilde
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
present
work
is
one
of
a
whole
group
of
paintings
in
Ernst's
oeuvre
that
contain
rather
similar
stele-shaped
structures
and
forms,
created
using
the
technique
of
decalcomania.
Im
Werk
von
Max
Ernst
reiht
sich
das
Bild
in
eine
Gruppe
von
Gemälden
ein,
die
ähnliche,
mittels
der
Decalcomanie
entstandene
stelenartige
Gebilde
und
Formen
zeigen.
ParaCrawl v7.1
In
Saint-Martin,
Max
Ernst
created
“Les
Peupliers,”
a
work
that
ranks
among
a
whole
group
of
paintings
showing
similar
columnar
structures
and
forms
created
by
decalcomania.
In
Saint-Martin
schafft
Max
Ernst
„Les
Peupliers“,
ein
Werk,
das
sich
in
eine
Gruppe
von
Gemälden
einreiht,
die
mittels
der
Decalcomanie
entstandene
stelenartige
Gebilde
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Though
the
works
originated
in
very
different
technics,
they
share
essential
features:
Whether
in
the
vivid
colours
of
paintings,
or
in
the
mixed
technics
(decalcomania)
looking
somewhat
like
graphics
completed
by
drawings,
or
in
the
works
in
the
form
of
reliefs
on
transparent
image
media
(translucidity),
there
are
always
objects,
animals
and
people
to
be
seen
that
are
partially
or
entirely
covered
by
a
uniform
pattern.
Obwohl
die
Arbeiten
in
sehr
unterschiedlichen
Techniken
entstanden
sind,
haben
sie
wesentliche
Gemeinsamkeiten:
Seien
es
die
farbkräftigen
Malereien,
die
eher
grafisch
anmutenden
und
zeichnerisch
ergänzten
Mischtechniken
(Décalcomanien)
oder
die
reliefartigen
Arbeiten
auf
durchsichtigen
Bildträgern
(Transluzenz)
-
immer
sind
Gegenstände,
Tiere
und
Menschen
zu
sehen,
die
ganz
oder
teilweise
mit
einem
gleichförmigen
Muster
überzogen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
sound
of
OHA
AHO
seems
to
resemble
the
picture
they
choose
for
their
music:
A
decalcomania,
a
transformation
of
one
material
being
printed
or
engraved
on
another,
the
borders
of
the
original
shaped
differently
creating
something
new.
Der
Sound
von
OHA
AHO
gleicht
in
seiner
Beschaffenheit
dem
Bild,
das
sie
für
sich
verwenden:
Eine
Décalcomanie,
ein
Abdruck,
ein
Abzug,
so
klar
die
Grenzen
auf
dem
Original
definiert
zu
sein
scheinen
zu
scheinen,
so
werden
sie
in
der
künstlerischen
Umsetzung
verwaschen
und
zeigen
ganz
neue
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
Together
with
Matisse,
Picasso,
Beckmann,
Kandinsky,
and
Warhol,
Max
Ernst
no
doubt
numbers
among
the
leading
figures
of
20th-century
art
history.
An
early
protagonist
of
Dadaism,
a
pioneer
of
Surrealism,
and
the
inventor
of
such
sophisticated
techniques
as
collage,
frottage,
grattage,
decalcomania,
and
oscillation,
he
withdraws
his
work
from
catchy
definition.
His
inventiveness
when
it
comes
to
handling
pictorial
and
inspirational
techniques,
the
breaks
between
his
countless
work
phases,
and
his
switching
back
and
forth
between
themes
cause
irritation.
Yet
what
remains
a
constant
is
his
consistence
in
terms
of
contradiction.
Fraglos
gehört
Max
Ernst
mit
Matisse,
Picasso,
Beckmann,
Kandinsky
und
Warhol
zu
den
Jahrhundertfiguren
der
Kunstgeschichte.
Als
früher
Protagonist
des
Dadaismus,
Pionier
des
Surrealismus
und
Entdecker
raffinierter
Techniken
wie
Collage,
Frottage,
Grattage,
Décalcomanie
und
Oszillation
entzieht
er
sein
Schaffen
einer
griffigen
Definition.
Sein
Erfindungsreichtum
im
Umgang
mit
Bild-
und
Inspirationstechniken,
die
Brüche
zwischen
zahlreichen
Werkphasen
und
der
Wechsel
der
Themen
irritieren.
ParaCrawl v7.1
Their
multitude
of
visual
impressions
finds
its
translation
in
the
accumulation
(like
a
collage)
of
the
decalcomania.
In
the
process
of
painting
over
I
react
to
these
pictures
which
aren't
very
often
"genuine"
representations
of
human
existence,
but
which
are
part
of
the
way
we
experience
reality.
Ausgangspunkt
dieser
Arbeiten
ist
die
künstliche
Realität
der
Massenmedien.
Deren
Bilderflut
findet
ihre
Übersetzung
im
collagenartigen
Über-
und
Nebeneinander
der
Décalcomanien.
In
der
Übermalung
reagiere
ich
auf
diese
Bilder,
die
oft
zwar
nicht
"echte"
Darstellungen
menschlicher
Existenz
sind,
aber
trotzdem
einen
Teil
unserer
Wirklichkeitserfahrung
ausmachen.
ParaCrawl v7.1