Übersetzung für "Deburr" in Deutsch

The invention may be used to advantage at machine-building enterprises to deburr metal parts.
Die Erfindung kann in Maschinenbaubetrieben zum Entgraten metallischer Werkstücke verwendet werden.
EuroPat v2

The integral cutting edges deburr the front and rear of the drill hole.
Die integrierten Schneidkanten entgraten die Vorder und Rückseite der Bohrung.
ParaCrawl v7.1

The three parts saw in the length according to the drawing and deburr.
Die drei Teile in der durch die Zeichnung bestimmte Länge sägen und entgraten.
ParaCrawl v7.1

It can drill, cut, deburr, ablate, and create three-dimensional shapes.
Er kann bohren, schneiden, entgraten, abtragen, dreidimensionale Formen schaffen.
ParaCrawl v7.1

The integrated cutting edges deburr the front and rear of the drill hole.
Die integrierten Schneidkanten entgraten die Vorder- und Rückseite der Bohrung.
ParaCrawl v7.1

If you work in sheet metal working, you'll often need to deburr T-bars and metal plates.
Wenn Sie in der Schlosserei arbeiten, entgraten Sie häufig Doppel-T-Träger und Metallplatten.
ParaCrawl v7.1

They deburr various materials, such as steel or aluminum, automatically through…
Sie entgraten diverse Stoffe wie Stahl oder Aluminium automatisch durch …
ParaCrawl v7.1

It is advisable to deburr the edges of the groove opening.
Es wird empfohlen, die Kanten der Nutöffnung zu entgraten.
ParaCrawl v7.1

This machine can deburr pipes and round rods on both sides, both inside and out.
Diese Maschine kann Rohre und Rundstangen beidseitig sowohl innen als auch außen entgraten.
ParaCrawl v7.1

In addition to this the milled gas exit ports weaken the structure of the gas lance and are difficult to deburr.
Die gefrästen Abströmöffnungen schwächen darüber hinaus die Struktur der Gaslanze und sind nur schwer zu entgraten.
EuroPat v2

By means of the pin-like rolling body 26 it is also possible to deburr, in particular, cut edges with tight radii.
Mittels des stiftartigen Rollkörpers 26 lassen sich insbesondere auch Schnittkanten mit engen Radien entgraten.
EuroPat v2

With the edge trimmer, you can break or round off sharp edges, and deburr and create chamfers with various angles.
Mit dem Kantenfräser brechen oder verrunden Sie scharfe Kanten, entgraten und erstellen Fasen verschiedener Winkellagen.
ParaCrawl v7.1

A correspondingly advantageous tool can therefore deburr both the front side and the rear side of the workpiece.
Ein entsprechend vorteilhaftes Werkzeug kann somit sowohl die Vorderseite als auch die Rückseite des Werkstücks entgraten.
EuroPat v2

It is therefore possible to simultaneously grind and deburr the workpiece on both main surfaces.
Somit ist es möglich das Werkstück gleichzeitig an beiden Hauptflächen abzuschleifen und zu entgraten.
EuroPat v2

If you deburr the inside edges of square tubes, you can insert the connect connectors more easily.
Wenn Sie die Innenkanten der Quadratrohre entgraten, können Sie die connect-Verbinder einfacher einstecken.
ParaCrawl v7.1

Use a DIN 335 90° 16.5 mm countersink to deburr the enlarged through hole.
Das Entgraten der erweiterten Durchgangsbohrung erfolgt mit einem Kegelsenker DIN 335 90° 16,5 mm.
ParaCrawl v7.1

A bench grinder can be used to sharpen, grind, plane, or deburr a workpiece by hand.
Ein Schleifbock dient zum Schärfen, Abschleifen, Planen oder Entgraten eines Werkstücks per Hand.
ParaCrawl v7.1

The high-performance, automated and multi-axle systems cut and deburr even complex, multidimensional components.
Die leistungsstarken automatisierten und mehrachsigen Anlagen schneiden und entgraten auch komplexe, mehrdimensionale Bauteile.
ParaCrawl v7.1

The chiseling or trimming machine serves primarily to deburr welding seams from frames welded together of profiled plastic parts, such as are used for facades, doors and windows.
Die Stemm- oder Abstechmaschine nach der Erfindung dient hauptsächlich zum Entgraten von Schweissnähten von aus Kunststoffprofilen geschweissten Rahmen, wie sie für Fassadenkonstruktionen, Türen und Fenster Verwendung finden.
EuroPat v2

Accordingly it is not even necessary to deburr the stamped flap since the foam material provides a cushioned covering that is sufficiently protective of the usually sharp edges.
Dabei ist es nicht einmal erforderlich, den Stanzling zu entgraten, da der verwendete Schaumstoff eine hinreichende schützende bzw. sogar polsternde Abdeckung der meist scharfen Randkanten bringt.
EuroPat v2