Übersetzung für "Debt moratorium" in Deutsch

The permissibility of any such debt moratorium has two conditions.
Die Zulässigkeit eines solchen Schuldenmoratoriums hat zwei Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

In principle a debt-restructuring moratorium in Switzerland is also intended to cover assets abroad.
Grundsätzlich will eine Nachlassstundung in der Schweiz auch Vermögensstücke im Ausland erfassen.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, therefore, the main issue at stake is not whether we grant a debt deferment, debt reduction, debt moratorium or suchlike, but whether debts are cancelled, as these countries need the money that at present they spend almost exclusively on interest – not even on repayment – to tackle their economic, social and environmental problems.
Deshalb geht es meiner Ansicht nach nicht primär darum, ob man eine Schuldenstundung vornimmt, eine Schuldenreduzierung, ein Schuldenmoratorium, was auch immer, sondern es geht darum, die Schulden zu erlassen, weil diese Länder das Geld, das sie gegenwärtig fast ausschließlich für den Zins aufbringen und nicht einmal für die Tilgung, brauchen, um ihre wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme zu lösen.
Europarl v8

Lets recognise that a debt moratorium for indebted countries will not do half enough to allow them rebuild their battered communities.
Erkennen wir an, dass ein Schuldenmoratorium für verschuldete Länder auch nicht halbwegs genügt, um es diesen zu ermöglichen, ihre geschundenen Gesellschaften wieder aufzubauen.
Europarl v8

Lastly, relief for Iraq should not be at the expense of the poorest countries, and a debt moratorium for countries hit by the tsunami would be appropriate.
Und schließlich sollte der Schuldenerlass zugunsten des Irak nicht auf Kosten der ärmsten Länder gehen, und ein Schuldenmoratorium für die von dem Tsunami betroffenen Länder wäre angemessen.
Europarl v8

This includes support for the G8 debt moratorium initiatives, the investigation of possible trade initiatives to ease trade access to the Union for the countries concerned and working with the governments to seek to facilitate the implementation of the European Investment Bank's Indian Ocean Tsunami Facility.
Möglich wären zum Beispiel die Unterstützung der Initiativen der G8-Länder für ein Schuldenmoratorium, die Prüfung von Handelsinitiativen zur Erleichterung des Handelszugangs der betroffenen Länder zur Union und die Zusammenarbeit mit den Regierungen, um die Einrichtung der Tsunami-Darlehensfazilität für den indischen Ozen durch die Europäische Investitionsbank voranzubringen.
Europarl v8

The European Commission has approved the Italian State guarantee supporting a debt moratorium from banks to small and medium-sized enterprises (SMEs) affected by the coronavirus outbreak.
Die Europäische Kommission hat die von Italien angemeldete Garantieregelung zur finanziellen Absicherung eines Schuldenmoratoriums von Banken für kleine und mittlere Unternehmen (KMU), die von dem Ausbruch des Coronavirus betroffen sind, genehmigt.
ELRC_3382 v1

To help them get through these difficult times, Italy is providing a State guarantee to support a debt moratorium for SMEs.
Italien wird zur Unterstützung eines Schuldenmoratoriums für KMU eine Staatsgarantie bereitstellen, um ihnen über diese schwierige Zeit hinwegzuhelfen.
ELRC_3382 v1

In this context, the joint appeal by the IMF and the World Bank (WB) on a debt moratorium for the poorest countries, with concessional loans from the International Development Association (IDA), aims at easing the debt burden from bilateral official creditors.
Vor diesem Hintergrund zielt der gemeinsame Aufruf von Internationalem Währungsfonds (IWF) und Weltbank (WB) zu einem Schuldenmoratorium für die ärmsten Länder mit zinsvergünstigten Darlehen der Internationalen Entwicklungsorganisation (IDA) darauf ab, die Schuldenlast in Bezug auf bilaterale offizielle Gläubiger zu verringern.
ELRC_3382 v1

Italy notified to the Commission under the Temporary Framework a State guarantee to support a debt moratorium for SMEs, which includes the postponement of repayments of overdraft facilities, bank advances, bullet loans, mortgages and leasing operations.
Italien meldete bei der Kommission auf der Grundlage des Befristeten Rahmens eine staatliche Garantie an, um ein Schuldenmoratorium, das u. a. einen Zahlungsaufschub für Überziehungskredite, Bankvorschüsse, Kredite mit Tilgungsaufschub, Hypotheken und Leasinggeschäfte für KMU umfasst, abzusichern.
ELRC_3382 v1

A general debt moratorium, or at least a partial debt reduction, should be envisaged to give the infant market economies in the CEEC at least a chance to develop.
Es wäre an der Zeit, ein allgemeines Schuldenmora­torium oder zumindest eine teilweise Schuldensenkung ins Auge zu fassen, um den jun­gen Marktwirt­schaften in den Staaten Mittel- und Osteuropas zumindest eine Chance zu geben, sich zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Although it may conflict with cultural norms, DA recommends taking a debt moratorium when a debtor cannot put his or her needs first and continue to making debt payments.
Obwohl das im Widerspruch zu sozialen Standards bzw. sozialen Normen sein kann, empfehlen die Anonymen Schuldner ein Schuldenmoratorium, sobald ein Schuldner nicht seine Schulden bezahlen und gleichzeitig sein Existenzminimum decken kann.
WikiMatrix v1

To the lessors of aircraft to Flightlease AG and its subsidiaries and other SAir Group companies under provisional debt-restructuring moratorium.
An die Lessors von Flugzeugen der Flightlease AG und deren Subsidiaries sowie weiteren Unternehmen der SAir-Group,welche sich in provisorischer Nachlassstundung befinden.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, claims against the companies now under provisional debt-restructuring moratorium which derive from leasing or other contracts concluded before the moratorium was granted are non-privileged, unless the administrator expressly subrogates the debtor’s assets in such contracts and specifically grants approval of such obligations.
Forderungen gegen die in provisorischer Nachlassstundung stehenden Gesellschaften aus Verträgen, wie zum Beispiel Leasingverträgen, die vor der Nachlassstundung eingegangen wurden,sind dagegen Konkurs- und Nachlassforderungen,sofern der Sachwalter für die Masse nicht ausdrücklich in solche Verträge eintritt und nicht ausdrücklich die Zustimmung zu diesen Verpflichtungen erteilt.
ParaCrawl v7.1

The primary concern of the administrator must be to ensure that the underlying fabric of li-ability towards creditors of the individual companies is not diminished during the provisional debt-restructuring moratorium.
Aufgabe des Sachwalters ist es,vor allem dafür besorgt zu sein,dass während der provisorischen Nachlassstundung das Haftungssubstrat für die Gläubiger der einzelnen Gesellschaften nicht vermindert wird.
ParaCrawl v7.1

With this action, the risk arises, that the Austrian debt moratorium could be contagious for the whole European Union as well as a negative sign for the re-financing costs of the whole banking sector.
Dadurch besteht die Gefahr, dass das österreichische Schuldenmoratorium der Hypo Alpe Bad Bank Heta eine gewisse Ansteckungsgefahr für ganz Europa birgt und auch für die Refinanzierungskosten des Bankensektors als Gesamtes.
ParaCrawl v7.1

The law requires that, after imposition of the debt-restructuring moratorium, the provisional administrator shall compile an inventory of all financial claims of interested parties.
Das Gesetz sieht vor, dass nach Verhängung der Nachlassstundung alle finanziellen Ansprüche von betroffenen Personen vom provisorischen Sachwalter inventarisiert werden.
ParaCrawl v7.1

As provisional administrator I now make the following statement to you concer-ning the effects of the provisional debt-restructuring moratorium on such contracts and agreements:
Als provisorischer Sachwalter halte ich Ihnen gegenüber bezüglich der Auswirkungen der provisorischen Nachlassstundung auf solche Verträge folgendes fest:
ParaCrawl v7.1

The judge will decide from this report whether to grant an ordinary debt-restructuring moratorium to each company individually.
Der Richter entscheidet aufgrund dieses Berichts für jede Gesellschaft einzeln, ob die Nachlassstundung definitiv zu bewilligen ist.
ParaCrawl v7.1

Approval of a provisional debt-restructuring moratorium by a judge gives the debtor two months to consolidate the foundations of its case for petitioning for approval of the ordinary debt-restructuring moratorium.
Mit der Bewilligung einer provisorischen Nachlassstundung gibt der Richter dem Schuldner zwei Monate Zeit, die Grundlagen zum Gesuch um die Bewilligung der definitiven Nachlassstundung zu ergränzen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the two more recently established left-socialist parties in both countries, SYRIZA and Bloco de Esquerda, argue for new negotiations with the Troika and a debt moratorium, but want to stay in the Eurozone.
Die beiden linkssozialistischen Parteien jÃ1?4ngeren Datums in beiden Ländern, Syriza und der Bloco de Esquerda, plädieren dagegen fÃ1?4r Neuverhandlungen mit der Troika und ein Schuldenmoratorium, wollen aber in der Eurozone bleiben.
ParaCrawl v7.1

Instead activists of SUARA ask for a debt moratorium to ease the country's financial burden.
Stattdessen fordern die Aktivisten von SUARA ein Schuldenmoratorium, um die auf dem Land liegende finanzielle Belastung zu mindern.
ParaCrawl v7.1

The provisional administrator gains an overall view of the financial situation of the companies concerned, and reviews their liquidity with a view to a definitive debt-restructuring moratorium.
Der provisorische Sachwalter verschafft sich einen Überblick über die finanzielle Situation der betroffenen Unternehmen und prüft deren Liquiditätssituation im Hinblick auf eine definitive Nachlassstundung.
ParaCrawl v7.1

The debt moratorium would mean that Greece could push back the repayments if it has not reached a certain level of GDP by 2022, when it is scheduled to begin servicing its debts to the European creditors.
Das Schuldenmoratorium bedeutet, dass Griechenland im Jahre 2022, wenn es nach der derzeitigen Regel den Schuldendienst an seine europäischen Gläubiger aufnehmen muss, die Rückzahlung verschieben und die Zinslast senken kann, wenn es nicht ein bestimmtes Niveau des Bruttoinlandsprodukts erreicht.
ParaCrawl v7.1