Übersetzung für "Dearly loved" in Deutsch
She
is
dearly
loved
by
everybody.
Sie
wird
von
allen
heiß
und
innig
geliebt.
Tatoeba v2021-03-10
She
helps
the
bereaved
communicate
with
their
dearly
departed
loved
ones.
Sie
hilft
Hinterbliebenen,
mit
ihren
verstorbenen
Liebsten
zu
kommunizieren.
OpenSubtitles v2018
Though
I
loved
him
dearly,
he
loved
me
not.
Obwohl
ich
ihn
innig
geliebt
habe...
hat
er
mich
nicht
geliebt.
OpenSubtitles v2018
I
left
people
behind...
people
I
loved
dearly.
Ich
habe
Menschen
verlassen,
die
ich
liebte.
OpenSubtitles v2018
Your
mama
dearly
loved
to
hear
them
Wild
West
stories
about
me.
Deine
Mama
hörte
die
Wildwest-
Geschichten
über
mich
wirklich
gern.
OpenSubtitles v2018
A
king
took
a
wife
whom
he
dearly
loved.
Damals
verlor
der
König
seine
schöne
Frau,
die
er
sehr
liebte.
WikiMatrix v1
However,
I
feel
that
I
was
dearly
loved
by
my
parents.
Ich
fühle
aber,
dass
ich
von
meinen
Eltern
sehr
geliebt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Kryon
also
reminds
us
how
dearly
loved
we
are
by
Spirit.
Kryon
erinnert
uns
auch
daran,
wie
sehr
wir
in
Spirit
geliebt
sind.
ParaCrawl v7.1
They
had
so
much
fear
of
me,
and
yet
how
dearly
they
loved
me.
Sie
fürchteten
mich,
und
deshalb
verehrten
sie
mich
sehr.
ParaCrawl v7.1
Manning
would
have
loved
dearly
to
become
Prime
Minister
himself.
Manning
wäre
natürlich
selbst
gar
zu
gerne
Premier-Minister
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
worst
was
leaving
the
two
people
I
dearly
loved
behind.
Das
Schlimmste
war
die
beiden
Menschen
die
ich
innig
liebte
zurückzulassen.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
that
every
one
of
us
would
have
dearly
loved
to
be
part
of
one.
Ich
bin
sicher,
jeder
von
uns
hier
hätte
eine
solche
liebend
gerne
mitgetragen.
Europarl v8
We
said
a
young
girl
he'd
dearly
loved
was
coming
here.
Wir
haben
gesagt,
dass
ein
junges
Mädchen
kommt,
das
er
sehr
geliebt
hat.
OpenSubtitles v2018
My
mom's
dead,
as
it
goes,
but
I
loved
her
dearly,
and
she
loved
me.
Meine
Mutter
ist
zwar
schon
tot,
aber
ich
liebte
sie
von
Herzen
und
sie
mich.
OpenSubtitles v2018
You
are
dearly
loved
and
deeply
honoured
for
the
role
you
are
playing.
Ihr
seid
innig
geliebt
und
zutiefst
geehrt
für
die
Rolle,
die
ihr
spielt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Ursula's
dearly
loved
father
died
of
a
virus,
while
she
was
in
the
asylum.
Außerdem
ist
während
der
Zeit
in
der
Anstalt
Ursulas
innig
geliebter
Vater
an
einem
Virus
gestorben.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
are
dearly
loved
as
Slavs,
as
well
as
guests
of
the
former
Soviet
Union.
Alle
von
ihnen
sind
als
Slawen,
sowie
Gäste
aus
der
ehemaligen
Sowjetunion
sehr
lieben.
CCAligned v1
Dearly
loved
mother,
brother,
sisters,
I
greet
you
many
thousand
times.
Viel
geliebte
Mutter,
Bruder,
Schwestern,
ich
begrüße
euch
viel
tausend
mal.
ParaCrawl v7.1
Originally,
God
created
man
in
His
own
image
and
dearly
loved
His
creation.
Ursprünglich
hat
Gott
den
Menschen
nach
Seinem
eigenen
Bilde
geschaffen
und
hat
Seine
Schöpfung
innig
geliebt.
ParaCrawl v7.1
On
his
way
to
school
Alex
often
plays
the
roles
of
his
dearly
loved
Western
heroes.
Alex
versetzt
sich
auf
seinem
Schulweg
immer
wieder
in
die
Rolle
seiner
heiß
geliebten
Western-Helden.
ParaCrawl v7.1
As
a
child,
Ramakrishna
(his
childhood
name
was
Gadadhar)
was
dearly
loved
by
the
villagers.
Die
Dorfbewohner
waren
dem
Kind
Ramakrishna
(sein
Kindheitsname
war
Gadadhar)
sehr
zugetan.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
his
many
duties,
Axel
Oxenstierna
often
returned
to
Tidö,
which
he
loved
dearly.
Trotz
all
dieser
seiner
Pflichten
kam
Axel
Oxenstierna
oft
nach
Tidö,
das
er
aufrichtig
liebte.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
last
summer
I
went
on
holiday
to
Guinea-Bissau,
and,
as
is
my
wont,
I
exchanged
a
few
words
with
one
of
the
local
elderly
pensioners,
or
rather
with
a
fisherman
from
Guinea-Bissau
would
have
dearly
loved
to
have
become
a
pensioner.
Herr
Präsident,
letzten
Sommer
verbrachte
ich
meinen
Urlaub
in
Guinea-Bissau,
und
getreu
meiner
Gewohnheit
wechselte
ich
einige
Worte
mit
einem
einheimischen
Rentner
bzw.,
ich
muss
mich
korrigieren,
mit
einem
Fischer
aus
Guinea-Bissau,
der
gern
in
Rente
gehen
würde.
Europarl v8