Übersetzung für "Dearly loved" in Deutsch

She is dearly loved by everybody.
Sie wird von allen heiß und innig geliebt.
Tatoeba v2021-03-10

She helps the bereaved communicate with their dearly departed loved ones.
Sie hilft Hinterbliebenen, mit ihren verstorbenen Liebsten zu kommunizieren.
OpenSubtitles v2018

Though I loved him dearly, he loved me not.
Obwohl ich ihn innig geliebt habe... hat er mich nicht geliebt.
OpenSubtitles v2018

I left people behind... people I loved dearly.
Ich habe Menschen verlassen, die ich liebte.
OpenSubtitles v2018

Your mama dearly loved to hear them Wild West stories about me.
Deine Mama hörte die Wildwest- Geschichten über mich wirklich gern.
OpenSubtitles v2018

A king took a wife whom he dearly loved.
Damals verlor der König seine schöne Frau, die er sehr liebte.
WikiMatrix v1

However, I feel that I was dearly loved by my parents.
Ich fühle aber, dass ich von meinen Eltern sehr geliebt wurde.
ParaCrawl v7.1

Kryon also reminds us how dearly loved we are by Spirit.
Kryon erinnert uns auch daran, wie sehr wir in Spirit geliebt sind.
ParaCrawl v7.1

They had so much fear of me, and yet how dearly they loved me.
Sie fürchteten mich, und deshalb verehrten sie mich sehr.
ParaCrawl v7.1

Manning would have loved dearly to become Prime Minister himself.
Manning wäre natürlich selbst gar zu gerne Premier-Minister geworden.
ParaCrawl v7.1

The worst was leaving the two people I dearly loved behind.
Das Schlimmste war die beiden Menschen die ich innig liebte zurückzulassen.
ParaCrawl v7.1

I am sure that every one of us would have dearly loved to be part of one.
Ich bin sicher, jeder von uns hier hätte eine solche liebend gerne mitgetragen.
Europarl v8

We said a young girl he'd dearly loved was coming here.
Wir haben gesagt, dass ein junges Mädchen kommt, das er sehr geliebt hat.
OpenSubtitles v2018

My mom's dead, as it goes, but I loved her dearly, and she loved me.
Meine Mutter ist zwar schon tot, aber ich liebte sie von Herzen und sie mich.
OpenSubtitles v2018

You are dearly loved and deeply honoured for the role you are playing.
Ihr seid innig geliebt und zutiefst geehrt für die Rolle, die ihr spielt.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Ursula's dearly loved father died of a virus, while she was in the asylum.
Außerdem ist während der Zeit in der Anstalt Ursulas innig geliebter Vater an einem Virus gestorben.
ParaCrawl v7.1

All of them are dearly loved as Slavs, as well as guests of the former Soviet Union.
Alle von ihnen sind als Slawen, sowie Gäste aus der ehemaligen Sowjetunion sehr lieben.
CCAligned v1

Dearly loved mother, brother, sisters, I greet you many thousand times.
Viel geliebte Mutter, Bruder, Schwestern, ich begrüße euch viel tausend mal.
ParaCrawl v7.1

Originally, God created man in His own image and dearly loved His creation.
Ursprünglich hat Gott den Menschen nach Seinem eigenen Bilde geschaffen und hat Seine Schöpfung innig geliebt.
ParaCrawl v7.1

On his way to school Alex often plays the roles of his dearly loved Western heroes.
Alex versetzt sich auf seinem Schulweg immer wieder in die Rolle seiner heiß geliebten Western-Helden.
ParaCrawl v7.1

As a child, Ramakrishna (his childhood name was Gadadhar) was dearly loved by the villagers.
Die Dorfbewohner waren dem Kind Ramakrishna (sein Kindheitsname war Gadadhar) sehr zugetan.
ParaCrawl v7.1

In spite of his many duties, Axel Oxenstierna often returned to Tidö, which he loved dearly.
Trotz all dieser seiner Pflichten kam Axel Oxenstierna oft nach Tidö, das er aufrichtig liebte.
ParaCrawl v7.1

Mr President, last summer I went on holiday to Guinea-Bissau, and, as is my wont, I exchanged a few words with one of the local elderly pensioners, or rather with a fisherman from Guinea-Bissau would have dearly loved to have become a pensioner.
Herr Präsident, letzten Sommer verbrachte ich meinen Urlaub in Guinea-Bissau, und getreu meiner Gewohnheit wechselte ich einige Worte mit einem einheimischen Rentner bzw., ich muss mich korrigieren, mit einem Fischer aus Guinea-Bissau, der gern in Rente gehen würde.
Europarl v8