Übersetzung für "Ddac" in Deutsch
Member
States
should
be
provided
with
time
to
withdraw
authorisations
for
plant
protection
products
containing
DDAC.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
ausreichend
Zeit
für
den
Widerruf
der
Zulassungen
für
DDAC
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
eingeräumt
werden.
DGT v2019
The
European
Food
Safety
Authority,
hereinafter
‘the
Authority’,
collected
monitoring
data
in
2012
and
2013
to
investigate
the
presence
of
residues
of
BAC
and
DDAC
in
food.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
„die
Behörde“)
erhob
2012
und
2013
Überwachungsdaten,
um
dem
Vorhandensein
von
Rückständen
von
BAC
und
DDAC
in
Lebensmitteln
nachzugehen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
set
temporary
MRLs
for
BAC
and
DDAC,
based
on
the
available
monitoring
data
and
on
the
reasoned
opinion
of
the
Authority.
Für
BAC
und
DDAC
sollten
auf
Grundlage
der
vorliegenden
Überwachungsdaten
und
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
der
Behörde
vorläufige
RHG
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
Commission
received
information
from
Member
States
and
business
operators
showing
the
presence
of
BAC
and
DDAC
in
or
on
certain
products
leading
to
higher
residues
than
the
default
MRL
of
0,01 mg/kg
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
396/2005.
Die
Kommission
erhielt
Informationen
von
Mitgliedstaaten
und
Unternehmern,
nach
denen
BAC
und
DDAC
in
oder
auf
bestimmten
Erzeugnissen
vorhanden
sind
und
zu
höheren
Rückständen
als
dem
Standardwert
von
0,01 mg/kg
führen,
der
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 396/2005
festgelegt
ist.
DGT v2019
These
findings
provide
evidence
of
the
unavoidable
presence
of
BAC
and
DDAC
in
or
on
certain
products.
Diese
Ergebnisse
belegen,
dass
das
Vorhandensein
von
BAC
und
DDAC
in
oder
auf
bestimmten
Erzeugnissen
unvermeidlich
ist.
DGT v2019
For
plant
protection
products
containing
DDAC,
where
Member
States
grant
any
period
of
grace
in
accordance
with
Article
46
of
Regulation
(EC)
No
1107/2009,
this
period
should
expire
at
the
latest
one
year
after
the
withdrawal
of
the
authorisations.
Gewährt
ein
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
46
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1107/2009
eine
Aufbrauchfrist
für
DDAC
enthaltende
Pflanzenschutzmittel,
so
sollte
diese
Frist
spätestens
ein
Jahr
nach
dem
Widerruf
der
entsprechenden
Zulassungen
enden.
DGT v2019
Didecyldimethyl
ammonium
chloride
(DDAC),
benzalconium
chloride
(BAC)
or
mecetronium
ethyl
sulfate
(MES)
are
especially
preferably
used
as
antimicrobial
active
substance.
Besonders
bevorzugt
werden
als
antimikrobieller
Wirkstoff
Didecyldimethylammoniumchlorid
(DDAC),
Benzalkoniumchlorid
(BAC)
oder
Mecetroniumetilsulfat
(MES)
verwendet.
EuroPat v2
In
addition
to
classical
pesticides,
increased
focus
is
placed
on
substances
that
enter
into
foodstuffs
as
contaminants
yet
at
the
same
time
are
classified
as
pesticides,
for
example,
chlorate
and
quaternary
ammonium
cations
(BAC,
DDAC).
Neben
klassischen
Pestiziden
stehen
verstärkt
Substanzen
im
Fokus,
die
als
Kontaminant
in
Lebensmittel
geraten,
zugleich
aber
als
Pestizide
eingestuft
sind,
beispielsweise
Chlorat
und
Quartäre
Ammomiumverbindungen
(BAC,
DDAC).
ParaCrawl v7.1
Further
experiments
on
quartz
at
high
compression
rates
will
use
an
improved
mDAC
(300
GPa/s,
strain
rate
2
s-1)
and
a
piezo-electric-driven
dynamic
diamond
anvil
cell
(dDAC)
(500
GPa/s,
strain
rate
0.16
s?1
for
a
metal)
This
proposal
paves
the
way
to
study
the
state
of
matter
within
shock
waves
under
real-time
conditions.
Hohe
Kompressionsraten
von
Quarz
werden
mit
einer
weiter
verbesserten
mDAC
(300
GPa/s,
Strain
Rate
2s-1)
und
piezo-elektrisch
getriebenen
dynamischen
Diamantstempelpresse
(dDAC)
erreicht
(bisher
maximale
berichtete
Belastungsraten
liegen
bei
500
GPa/s,
Strain
Rate
0.16
s?1
für
ein
Metall).
ParaCrawl v7.1
We
also
offer
testing
for
disinfectants
such
as
benzalkonium
chloride
(BAC),
didecyldimethylammonium
chloride
(DDAC),
perchlorate
and
chlorate.
Des
Weiteren
bieten
wir
die
Prüfung
auf
Desinfektionsmittel,
wie
Benzalkoniumchlorid
(BAC),
Didecyldimethylammoniumchlorid
(DDAC),
Perchlorat
und
Chlorat
an.
ParaCrawl v7.1