Übersetzung für "Day-to-day actions" in Deutsch
Values
that
characterise
our
day
to
day
actions
at
Rodenstock.
Werte,
die
unser
tägliches
Handeln
bei
Rodenstock
prägen.
ParaCrawl v7.1
Which
values
underlie
your
day-to-day
actions,
decisions,
plans?
Auf
welchen
Werten
beruhen
Ihre
täglichen
Handlungen,
Entscheidungen,
Pläne?
CCAligned v1
Which
values
underlie
your
day-to-day
actions,
decisions
and
plans?
Auf
welchen
Werten
beruhen
Ihre
täglichen
Handlungen,
Entscheidungen
und
Pläne?
CCAligned v1
That
inner
negativity
will
seep
through
your
day-to-day
actions
and
people
will
see
it.
Diese
innere
Negativität
wird
durch
deine
täglichen
Aktionen
sickern
und
die
Menschen
werden
es
sehen.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
the
Union's
credibility
depends
on
its
ability
to
be
consistent
in
its
day-to-day
actions
at
all
levels
with
the
principles
on
which
our
democratic
coexistence
is
based.
Frau
Präsidentin,
die
Glaubwürdigkeit
der
Union
hängt
von
ihrer
Befähigung
ab,
bei
ihren
alltäglichen
Handlungen
auf
allen
Ebenen
konsequent
mit
den
Grundsätzen
umzugehen,
auf
denen
unser
demokratisches
Zusammenleben
beruht.
Europarl v8
Needless
to
say,
developing
contacts
between
civil-society
organisations
in
the
European
Union
and
in
Kaliningrad
and
elsewhere
in
Russia
could
also
prove
crucial,
because
these
particularly
deal
with
day-to-day
actions.
Auch
der
Herstellung
von
Kontakten
zwischen
aus
der
Zivilgesellschaft
hervorgegangenen
Organisationen
in
der
Europäischen
Union
und
in
Kaliningrad
sowie
andernorts
in
Russland
könnte
selbstverständlich
Bedeutung
zukommen,
weil
sie
speziell
mit
der
alltäglichen
Routine
zu
tun
haben.
Europarl v8
Europe
needs
leaders
committed
to
its
project
in
their
day-to-day
political
actions
and
not
just
on
solemn
and
institutional
occasions.
Europa
braucht
Führer,
die
in
ihrer
täglichen
politischen
Tätigkeit
diesem
Projekt
verpflichtet
sind
und
nicht
nur
bei
feierlichen
und
institutionellen
Anlässen.
Europarl v8
Given
that
the
EU
had
already
become
the
southern
Caucasian
countries'
main
trading
partner
even
before
its
eastern
enlargement,
economic
actors
in
the
region
have
been
exercising
increasing
pressure
on
political
actors
in
all
three
countries
to
align
more
closely
with
Europe,
not
only
in
terms
of
general
declarations
but
also
of
day-to-day
actions.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
EU
bereits
vor
ihrer
Osterweiterung
zum
wichtigsten
Handelspartner
der
südkaukasischen
Länder
geworden
ist,
haben
deren
wirtschaftliche
Akteure
mehr
und
mehr
Druck
auf
die
politischen
Akteure
in
allen
drei
Ländern
ausgeübt,
sich
stärker
nach
Europa
zu
orientieren
und
dies
nicht
nur
in
allgemeinen
Deklarationen,
sondern
im
alltäglichen
Handeln.
TildeMODEL v2018
It
was
considered
that
requiring
regulators
to
take
account
of
these
objectives
and
principles
in
their
day-to-day
actions
would
contribute
to
more
consistency
of
decision-making
across
Member
States,
with
consequent
benefits
for
the
single
market.
Man
war
sich
einig
darüber,
daß
die
Auflage
an
die
Regulierungsbehörden,
diese
Ziele
und
Prinzipien
bei
ihrer
täglichen
Arbeit
zu
berücksichtigen,
zu
einer
einheitlicheren
Entscheidungsfindung
in
den
Mitgliedsstaaten
beitragen
wird,
was
für
den
einheitlichen
Binnenmarkt
förderlich
sein
wird.
TildeMODEL v2018
The
signatories
commit
themselves
to
be
guided
by
both
the
letter
and
the
spirit
of
this
declaration
in
their
day-to-day
business
decisions,
actions,
and
conduct.
Die
Unterzeichner
verpflichten
sich,
sich
von
Buchstaben
und
Geist
dieser
Erklärung
in
ihrem
alltäglichen
wirtschaftlichen
Entscheiden,
Handeln
und
Verhalten
leiten
zu
lassen
und
sie
so
mit
Leben
zu
erfüllen.
WikiMatrix v1
This
means
that
not
only
do
the
Schüco
systems
underlie
the
basic
principles
of
sustainable
product
development,
but
the
employees
also
make
a
contribution
to
minimising
the
impact
on
the
environment
through
their
responsible
day-to-day
actions.
Deshalb
unterliegen
nicht
nur
die
Schüco
Systeme
den
Grundprinzipien
nachhaltiger
Produktentwicklung,
sondern
auch
die
Mitarbeiter
tragen
durch
ihr
tägliches
verantwortungsvolles
Handeln
zur
Minimierung
der
Umweltbelastung
bei.
ParaCrawl v7.1
We
maintain
partnerships
and,
like
our
customers,
profit
from
sustained,
long-term
business
relationships
that
we
as
a
sound,
founder-managed
business
place
in
the
foreground
of
our
day-to-day
actions.
Wir
leben
Partnerschaften
und
profitieren
wie
unsere
Kunden
von
nachhaltigen,
langjährigen
Geschäftsbeziehungen,
die
wir
als
gründergeführtes
und
solides
Unternehmen
in
den
Vordergrund
unseres
täglichen
Handelns
stellen.
CCAligned v1
Our
form
of
expression
–
the
creative
power
of
the
engineer
as
a
master
of
his
craft,
as
an
artist
–
is
mirrored
in
our
day
to
day
actions
and
in
our
philosophy:
Unsere
Ausdrucksform
–
die
schöpferische
Kraft
des
Engineers
als
Meister
seines
Fachs,
als
Künstler
–
widerspiegelt
sich
in
unserem
täglichen
Handeln
und
in
unserer
Philosophie:
CCAligned v1
The
focus
here
is
on
the
Schüco
employees
who,
with
their
conscientious
day-to-day
actions
and
their
commitment
to
the
implementation
of
climate
protection
measures,
make
a
significant
contribution
to
the
reduction
of
CO2
emissions.
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
die
Schüco
Mitarbeiter,
die
mit
ihrem
bewussten
Handeln
im
Arbeitsalltag
und
ihrem
Engagement
für
die
Umsetzung
umweltschonender
Maßnahmen
maßgeblich
zur
Reduzierung
der
CO2-Emissionen
beitragen.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
service
performance
is
the
creation
of
value
for
members,
beneficiaries
and
allied
organizations
(e.g.
citizens,
members,
employers,
service
providers,
social
partners)
from
a
social
security
institution’s
day-to-day
actions
and
business
processes.
In
diesem
Kontext
bedeutet
Dienstleistungsqualität
eine
Wertschaffung
für
Mitglieder,
Leistungsberechtigte
und
betroffene
Organisationen
(z.B.
von
Bürgern,
Mitgliedern,
Arbeitgebern,
Dienstleistern,
Sozialpartnern)
durch
die
täglichen
Tätigkeiten
und
Geschäftsprozesse
der
Träger
der
sozialen
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
valuable
impulses
at
the
meta-level
through
the
impulse
lectures,
the
managers
gained
important
insights
for
their
own
day-to-day
actions.
Neben
wertvollen
Impulsen
auf
der
Meta-Ebene
durch
die
Impulsvorträge,
erzielten
die
Führungskräfte
hierdurch
wichtige
Erkenntnisse
für
ihr
eigenes
tagtägliches
Handeln.
ParaCrawl v7.1
The
signatories
of
this
declaration
commit
themselves
to
being
led
by
its
letter
and
its
spirit
in
their
day-to-day
economic
decisions,
actions,
and
general
behavior.
Die
Unterzeichner
verpflichten
sich,
sich
von
Buchstaben
und
Geist
dieser
Erklärung
in
ihrem
alltäglichen
wirtschaftlichen
Entscheiden,
Handeln
und
Verhalten
leiten
zu
lassen
und
sie
so
mit
Leben
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
day-to-day
actions
(e.g.
actions
relating
to
the
housekeeping
and
the
upbringing
of
the
children)
can
be
taken
separately
by
the
spouses.
So
können
zum
Beispiel
Geschäfte
des
täglichen
Lebens
(z.B.
solche,
die
sich
auf
die
Haushaltsführung
und
die
Erziehung
der
Kinder
beziehen)
von
einem
Ehegatten
allein
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
They
are
an
integral
part
of
AGRANA's
mission
statement
and
serve
as
a
practical
and
easy-to-understand
guide
for
management
and
employees,
with
the
goal
of
making
their
day-to-day
actions
sustainable.
Sie
sind
Bestandteil
von
AGRANAs
Unternehmensleitbild
und
dienen
als
praktische
und
leicht
verständliche
Anleitung
für
Management
und
Mitarbeiter,
mit
dem
Ziel,
ihr
tägliches
Handeln
nachhaltig
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
The
answers
obtained
through
an
advanced
sixth
sense
shed
light
on
what
goes
on
in
the
spiritual
dimension
in
response
to
day-to-day
actions
such
as
consuming
food.
Die
Antworten,
welche
mittels
hoch
entwickelten
Sechsten
Sinn
erhalten
wurden,
werfen
ein
Licht
auf
das,
was
sich
in
der
spirituellen
Dimension
in
Reaktion
auf
unsere
tagtäglichen
Aktionen,
wie
in
diesem
Fall
die
Nahrungsaufnahme,
abspielt.
ParaCrawl v7.1
And
so
it
goes—day
to
day,
actions
big
and
small—this
Budapest
team
lends
a
hand
whenever
and
however
needed.
Und
so
geht
es
weiter,
Tag
für
Tag
–
mit
größeren
und
kleineren
Aktionen
hilft
das
Team
aus
Budapest
jedem,
wann
und
wo
auch
immer
es
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
For
the
sake
of
practitioners
and
for
the
sake
of
sentient
beings,
I
hope
we
can
take
Fa
study
seriously,
and
use
the
Fa
to
weigh
the
consequences
of
our
day-to-day
conduct
and
actions.
Der
Praktizierenden
und
der
Lebewesen
wegen
hoffe
ich,
wir
können
das
Fa-Lernen
ernst
nehmen
und
das
Fa
anwenden,
um
die
Konsequenzen
unseres
täglichen
Verhaltens
und
unserer
täglichen
Aktionen
abzuwägen.
ParaCrawl v7.1