Übersetzung für "Date of print" in Deutsch

All data are according to the status at date of print (December 2010).
Alle Angaben entsprechen dem Stand der Druck­legung (Dezember 2010).
ParaCrawl v7.1

A stamp that contains the current date of the franking print is shown in the middle part of the image.
Im mittleren Bildteil ist ein Stempeldruck dargestellt, der das aktuelle Datum des Frankierdrucks enthält.
EuroPat v2

Identification data for the vehicle, date and time of print-out, identification of storage areas, date and time of the event, and mileage, are printed out at the top 38 of the print medium 37.
Im Kopfbereich 38 des Druckträgers 37 sind Identifikationsdaten des Fahrzeuges, Datum und Uhrzeit des Ausdrucks, eine Kennzeichnung der Speicherbereiche, Datum und Uhrzeit des Ereignisses sowie der Stand des Km-Zählers ausgedruckt.
EuroPat v2

An up-to-date selection of print and audiovisual media in German language and translated versions is available on our premises, keeping you in the loop about trends and contemporary topics.
In unseren Räumen finden Sie eine aktuelle Auswahl an Print- und audiovisuellen Medien in deutscher Sprache und in Übersetzung, mit der wir Sie auf Trends und zeitgenössische Themen aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

The pre-set expiry date of a body print is an indication of an ever-awaiting replacement of the outdated human model by its vital actualization – its “update.”
Das voreinstellbare Verfallsdatum des bodyprints ist Hinweis auf das immer zu erwartende Ablösen eines veralteten Menschenmodells durch seine lebenswichtige Aktualisierung - sein „Update“.
ParaCrawl v7.1

Our Information Centre and Library house an up-to-date selection of print and audio-visual media in German and English translation to keep you informed about the latest trends and current issues.
In unseren Räumen finden Sie eine aktuelle Auswahl an Print- und audiovisuellen Medien in deutscher Sprache und in Übersetzung, mit der wir Sie auf Trends und zeitgenössische Themen aufmerksam machen.
ParaCrawl v7.1

The post remains online from the publication date of the print version to the release of the next issue.
Die Laufzeit erstreckt sich von der Veröffentlichung der gedruckten Ausgabe bis zum Erscheinen der jeweils nächsten Nummer.
ParaCrawl v7.1

At the date of printing, national priorities had not yet been agreed.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung waren noch keine nationalen Prioritäten festgelegt.
EUbookshop v2

Expiry date 12 months from date of issue printed on the package.
Haltbarkeit - 12 Monaten ab dem Datum der Ausstellung auf der Verpackung aufgedruckt.
CCAligned v1

Expiry date 12 months from date of issue printed on the package..
Haltbarkeit - 12 Monaten ab dem Datum der Ausstellung auf der Verpackung aufgedruckt.
CCAligned v1

Check the expiration date of materials before printing.
Überprüfen Sie vor dem Drucken das Verfallsdatum der Materialien.
CCAligned v1

All year cards apply 1 year from date of printing.
All-Year-Karten gelten 1 Jahr ab Druckdatum.
ParaCrawl v7.1

All annual cards are valid for 1 year from the date of printing.
Alle Jahreskarten sind 1 Jahr ab Druckdatum gültig.
ParaCrawl v7.1

Generally the date of manufacture is printed on the IT8 targets.
Auf jedem IT8 Target ist in der Regel das Herstellungsdatum einbelichtet.
ParaCrawl v7.1

The position of the date of manufacture indicated in the design shall be the same as the actual date of printing.
Die in der Auslegung angegebene Position des Herstellungsdatums muss mit dem tatsächlichen Druckdatum übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

At the date of printing this document, these aie Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, and the United Kingdom.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieses Leitfadens handelt es sich um: Belgien, Dänemark, DeutscMand, Finnland, Frankreich, Griechenland, Mand, Italien, Luxemburg,
EUbookshop v2

At the date of printing this document, these are Albania, Bosnia, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania» the Slovak Republic, and Slovenia.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieses Leitfadens handelt es sich, um: Albanien,Bosnien, Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik, Slowenien, Ungarn und die Tschechische Republik.
EUbookshop v2

At the date of printing this document, these are Albania» Bosnia» Bulgaria* the Czech Republic, Estonia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, the Slovak Republic, and Slovenia.
Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieses Leitfadens handelt es sich um: Albanien, Bosnien, Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, Polen, Rumänien, die Slowakische Republik, Slowenien, Ungarn und die Tschechische Republik.
EUbookshop v2

We would like to add the date and time of printing, the total number of printed labels, and the name of the computer that generated the printing.
Wir möchten das Datum und die Uhrzeit des Druckvorgangs, die Gesamtzahl der gedruckten Etiketten und den Namen des Computers, von dem der Druckvorgang generiert wurde, hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the information contained in the code can contain indications about the printed product itself or about a page number relating to the relevant printed product, along with additional information such as, for example, the production date of the relevant printing forme.
Der Informationsgehalt der Codierung kann darüber hinaus eine Angabe zum Druckprodukt selbst oder zu einer Seitenzahl hinsichtlich des betreffenden Druckproduktes sowie weitere Informationen wie z. B. ein Herstellungsdatum hinsichtlich der betreffenden Druckform aufweisen.
EuroPat v2

If you cannot ascertain the date of publication for printed work, abbreviate it as “n.d.”
Wenn Sie das Veröffentlichungsdatum für gedruckte Arbeiten nicht ermitteln können, kürzen Sie es mit „nd“.
CCAligned v1