Übersetzung für "Dags" in Deutsch

However, DG Trade wishes to link the DAGs closely with the forums.
Allerdings möchte die GD Handel die IBG und die Foren eng miteinander verknüpfen.
TildeMODEL v2018

Financial support for DAGs' work should be guaranteed and disbursed in a timely manner.
Die finanzielle Unterstützung der IBG sollte gewährleistet und rechtzeitig bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The assessment of the functioning of the DAGs and their impact should also be considered as priority.
Die Bewertung der Funktion der DAG und ihrer Wirkung sollte eine Priorität sein.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that balanced, structured and reinforced DAGs are needed.
Der EWSA ist der Auffassung, dass ausgewogene, strukturierte und gestärkte IBG erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Certain partner countries' DAGs also face many difficulties in achieving a balanced, representative membership.
Die IBG bestimmter Partnerländer haben ebenfalls zahlreiche Probleme, eine ausgewogene und repräsentative Zusammensetzung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The EU should ensure that partner countries also provide adequate financial support for their DAGs.
Die EU sollte sicherstellen, dass die Partnerländer ihre IBG ebenfalls finanziell angemessen unterstützen.
TildeMODEL v2018

In this case, the DAGS should regularly report to the Follow-up Committee on International Trade on their activities.
In diesem Fall sollten die DAG dem Begleitausschuss Internationaler Handel regelmäßig Bericht über die Tätigkeiten erstatten.
TildeMODEL v2018

The membership of some European and third-country DAGs is unbalanced and unrepresentative.
Die Zusammensetzung einiger IBG aus der EU und aus Drittstaaten ist unausgewogen und wenig repräsentativ.
TildeMODEL v2018

The EESC notes that, for the moment, most of the European DAGs have yet to achieve this balanced membership and that their representativeness, the inadequate representation of the main European economic and social organisations, as well as of environmental organisations, like consumers, rural development, equal opportunities and other third sector interests, needs to be addressed.
Der EWSA stellt fest, dass die meisten der IBG diese ausgewogene Zusammensetzung noch erreichen müssen, und dass ihre Repräsentativität und die geringe Präsenz der wichtigsten Verbände aus Wirtschaft und Gesellschaft der EU sowie der Umweltverbände wie Verbraucherverbände, ländliche Entwicklung, Chancengleichheit und der anderen Interessen aus dem dritten Sektor einer Bewertung unterzogen werden muss.
TildeMODEL v2018

The scope of these monitoring mechanisms needs to be revisited, not least as the effectiveness of the DAGs in helping to bring about effective political change has yet to be established: we therefore recommend
Der Umfang dieser Kontrollmechanismen muss überdacht werden, vor allem weil die Wirksamkeit der IBG hinsichtlich ihres Beitrags zu einem effektiven politischen Wandel noch nicht feststeht: Wir empfehlen daher Folgendes:
TildeMODEL v2018

Building on the good cooperation and regular exchanges held so far, the upcoming meetings scheduled among our services will also provide a useful channel to further discuss operational issues with regard both to DAGs and to joint platforms.
Aufbauend auf der guten Zusammenarbeit und dem regelmäßigen Austausch der Vergangenheit werden die geplanten bevorstehenden Sitzungen zwischen unseren Dienststellen eine gute Gelegenheit bieten, um operative Fragen in Bezug auf die IBG wie auch die gemeinsamen Plattformen eingehender zu erörtern.
TildeMODEL v2018

For the same reason, the membership of the DAGs should not be determined by DG Trade openly and on the basis of a criterion of indiscriminate acceptance of any type of interests.
Aus dem gleichen Grund sollte die Zusammensetzung der IBG nicht von der GD Handel in einem offenen Verfahren auf der Grundlage des Kriteriums einer unkritischen Akzeptanz aller Arten von Interessen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore believes that DG Trade needs to look again at how best to address the membership and roles of EU DAGs.
Aus diesem Grund sollte die GD Handel nach Einschätzung des EWSA erneut prüfen, wie die Frage der Zusammensetzung und der Aufgabe der IBG der europäischen Seite am besten gelöst werden könnte.
TildeMODEL v2018

There is no financial provision made by governments for the other DAGs, which have to obtain funding on a case-by-case basis.
Bei den anderen IBG ist keine Finanzierung seitens der jeweiligen Regierungen vorgesehen, weshalb über eine finanzielle Unterstützung von Fall zu Fall zu entschieden wird.
TildeMODEL v2018

This is related to the time necessary for procedural steps, such as the establishment of the DAGs on both sides, the successive changes in the nomination of their members, election of the chairs, adoption of the rules of procedure and mutual agreements on the procedures for joint annual meetings.
Das hängt damit zusammen, dass die einzelnen Verfahrensschritte Zeit brauchen, z.B. für die Einrichtung der IBG auf beiden Seiten, die sukzessiven Änderungen bei der Ernennung ihrer Mitglieder, die Wahl der Vorsitzenden, die Annahme der Geschäftsordnung und die beiderseitigen Vereinbarungen über die Verfahrensweisen für die gemeinsamen jährlichen Sitzungen.
TildeMODEL v2018

The meeting took place at the request of Ms Poiana in order to take stock of the recent meetings of the Civil Society Platforms (CSP) and the Domestic advisory groups (DAGs) with Georgia, Moldova and Ukraine.
Das Treffen fand auf Ersuchen von Frau Poiana statt, um eine Bestandsaufnahme der jüngsten Sitzungen der Plattformen der Zivilgesellschaft (CSP) und der internen Beratungsgruppen (DAG) mit Georgien, Moldau und der Ukraine vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

They all provide, however, for the DAGs' membership to include balanced numbers of organisations representing the three dimensions of sustainable development: economic, labour and social, as well as other interests, for example the environment and consumers.
Allerdings ist in sämtlichen Abkommen vorgesehen, dass in den IBG in einer zahlenmäßig ausgewogenen Zusammensetzung Organisationen aus den drei Bereichen der nachhaltigen Entwicklung vertreten sein müssen: Wirtschaft, Arbeit und Soziales sowie andere Interessen, beispielsweise Umwelt und Verbraucher.
TildeMODEL v2018

However, the increase in the number of bilateral agreements and thus new DAGs could rapidly lead to problems.
Aufgrund der Zunahme bilateraler Abkommen und der Zahl der damit verbundenen IBG kann rasch zu einer schwierigen Situation führen.
TildeMODEL v2018

The secretariat work carried out by EESC officials facilitates the DAGs' work in areas which go beyond the purely organisational.
Der Sekretariatsdienst wird von Beamten des EWSA erbracht und erleichtert die Arbeit der IBG in Bereichen, die über das rein Organisatorische hinausgehen.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore believes that DG Trade needs to look again at how to best address the membership and roles of EU DAGs.
Aus diesem Grund sollte die GD Handel nach Einschätzung des EWSA erneut überlegen, wie die Frage der Zusammensetzung und der Aufgabe der IBG der europäischen Seite am besten gelöst werden könnte.
TildeMODEL v2018

The difficulties deriving from this open model of calls for expressions of interest have a direct impact on the often distorted composition of the DAGs and the lack of representativeness of some of their members.
Aus diesem Modell des offenen Interessenaufrufs ergeben sich bestimmte Schwierigkeiten, die unmittelbar zu einer häufig unausgewogenen und sogar unpassenden Zusammensetzung und zu mangelnder Repräsentativität einiger Mitglieder der IBG führen.
TildeMODEL v2018