Übersetzung für "Dags" in Deutsch
However,
DG
Trade
wishes
to
link
the
DAGs
closely
with
the
forums.
Allerdings
möchte
die
GD
Handel
die
IBG
und
die
Foren
eng
miteinander
verknüpfen.
TildeMODEL v2018
Financial
support
for
DAGs'
work
should
be
guaranteed
and
disbursed
in
a
timely
manner.
Die
finanzielle
Unterstützung
der
IBG
sollte
gewährleistet
und
rechtzeitig
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
assessment
of
the
functioning
of
the
DAGs
and
their
impact
should
also
be
considered
as
priority.
Die
Bewertung
der
Funktion
der
DAG
und
ihrer
Wirkung
sollte
eine
Priorität
sein.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
balanced,
structured
and
reinforced
DAGs
are
needed.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
ausgewogene,
strukturierte
und
gestärkte
IBG
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
Certain
partner
countries'
DAGs
also
face
many
difficulties
in
achieving
a
balanced,
representative
membership.
Die
IBG
bestimmter
Partnerländer
haben
ebenfalls
zahlreiche
Probleme,
eine
ausgewogene
und
repräsentative
Zusammensetzung
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
ensure
that
partner
countries
also
provide
adequate
financial
support
for
their
DAGs.
Die
EU
sollte
sicherstellen,
dass
die
Partnerländer
ihre
IBG
ebenfalls
finanziell
angemessen
unterstützen.
TildeMODEL v2018
In
this
case,
the
DAGS
should
regularly
report
to
the
Follow-up
Committee
on
International
Trade
on
their
activities.
In
diesem
Fall
sollten
die
DAG
dem
Begleitausschuss
Internationaler
Handel
regelmäßig
Bericht
über
die
Tätigkeiten
erstatten.
TildeMODEL v2018
The
membership
of
some
European
and
third-country
DAGs
is
unbalanced
and
unrepresentative.
Die
Zusammensetzung
einiger
IBG
aus
der
EU
und
aus
Drittstaaten
ist
unausgewogen
und
wenig
repräsentativ.
TildeMODEL v2018
The
EESC
notes
that,
for
the
moment,
most
of
the
European
DAGs
have
yet
to
achieve
this
balanced
membership
and
that
their
representativeness,
the
inadequate
representation
of
the
main
European
economic
and
social
organisations,
as
well
as
of
environmental
organisations,
like
consumers,
rural
development,
equal
opportunities
and
other
third
sector
interests,
needs
to
be
addressed.
Der
EWSA
stellt
fest,
dass
die
meisten
der
IBG
diese
ausgewogene
Zusammensetzung
noch
erreichen
müssen,
und
dass
ihre
Repräsentativität
und
die
geringe
Präsenz
der
wichtigsten
Verbände
aus
Wirtschaft
und
Gesellschaft
der
EU
sowie
der
Umweltverbände
wie
Verbraucherverbände,
ländliche
Entwicklung,
Chancengleichheit
und
der
anderen
Interessen
aus
dem
dritten
Sektor
einer
Bewertung
unterzogen
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
these
monitoring
mechanisms
needs
to
be
revisited,
not
least
as
the
effectiveness
of
the
DAGs
in
helping
to
bring
about
effective
political
change
has
yet
to
be
established:
we
therefore
recommend
Der
Umfang
dieser
Kontrollmechanismen
muss
überdacht
werden,
vor
allem
weil
die
Wirksamkeit
der
IBG
hinsichtlich
ihres
Beitrags
zu
einem
effektiven
politischen
Wandel
noch
nicht
feststeht:
Wir
empfehlen
daher
Folgendes:
TildeMODEL v2018
Building
on
the
good
cooperation
and
regular
exchanges
held
so
far,
the
upcoming
meetings
scheduled
among
our
services
will
also
provide
a
useful
channel
to
further
discuss
operational
issues
with
regard
both
to
DAGs
and
to
joint
platforms.
Aufbauend
auf
der
guten
Zusammenarbeit
und
dem
regelmäßigen
Austausch
der
Vergangenheit
werden
die
geplanten
bevorstehenden
Sitzungen
zwischen
unseren
Dienststellen
eine
gute
Gelegenheit
bieten,
um
operative
Fragen
in
Bezug
auf
die
IBG
wie
auch
die
gemeinsamen
Plattformen
eingehender
zu
erörtern.
TildeMODEL v2018
For
the
same
reason,
the
membership
of
the
DAGs
should
not
be
determined
by
DG
Trade
openly
and
on
the
basis
of
a
criterion
of
indiscriminate
acceptance
of
any
type
of
interests.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
die
Zusammensetzung
der
IBG
nicht
von
der
GD
Handel
in
einem
offenen
Verfahren
auf
der
Grundlage
des
Kriteriums
einer
unkritischen
Akzeptanz
aller
Arten
von
Interessen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
believes
that
DG
Trade
needs
to
look
again
at
how
best
to
address
the
membership
and
roles
of
EU
DAGs.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
GD
Handel
nach
Einschätzung
des
EWSA
erneut
prüfen,
wie
die
Frage
der
Zusammensetzung
und
der
Aufgabe
der
IBG
der
europäischen
Seite
am
besten
gelöst
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
There
is
no
financial
provision
made
by
governments
for
the
other
DAGs,
which
have
to
obtain
funding
on
a
case-by-case
basis.
Bei
den
anderen
IBG
ist
keine
Finanzierung
seitens
der
jeweiligen
Regierungen
vorgesehen,
weshalb
über
eine
finanzielle
Unterstützung
von
Fall
zu
Fall
zu
entschieden
wird.
TildeMODEL v2018
This
is
related
to
the
time
necessary
for
procedural
steps,
such
as
the
establishment
of
the
DAGs
on
both
sides,
the
successive
changes
in
the
nomination
of
their
members,
election
of
the
chairs,
adoption
of
the
rules
of
procedure
and
mutual
agreements
on
the
procedures
for
joint
annual
meetings.
Das
hängt
damit
zusammen,
dass
die
einzelnen
Verfahrensschritte
Zeit
brauchen,
z.B.
für
die
Einrichtung
der
IBG
auf
beiden
Seiten,
die
sukzessiven
Änderungen
bei
der
Ernennung
ihrer
Mitglieder,
die
Wahl
der
Vorsitzenden,
die
Annahme
der
Geschäftsordnung
und
die
beiderseitigen
Vereinbarungen
über
die
Verfahrensweisen
für
die
gemeinsamen
jährlichen
Sitzungen.
TildeMODEL v2018
The
meeting
took
place
at
the
request
of
Ms
Poiana
in
order
to
take
stock
of
the
recent
meetings
of
the
Civil
Society
Platforms
(CSP)
and
the
Domestic
advisory
groups
(DAGs)
with
Georgia,
Moldova
and
Ukraine.
Das
Treffen
fand
auf
Ersuchen
von
Frau
Poiana
statt,
um
eine
Bestandsaufnahme
der
jüngsten
Sitzungen
der
Plattformen
der
Zivilgesellschaft
(CSP)
und
der
internen
Beratungsgruppen
(DAG)
mit
Georgien,
Moldau
und
der
Ukraine
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
They
all
provide,
however,
for
the
DAGs'
membership
to
include
balanced
numbers
of
organisations
representing
the
three
dimensions
of
sustainable
development:
economic,
labour
and
social,
as
well
as
other
interests,
for
example
the
environment
and
consumers.
Allerdings
ist
in
sämtlichen
Abkommen
vorgesehen,
dass
in
den
IBG
in
einer
zahlenmäßig
ausgewogenen
Zusammensetzung
Organisationen
aus
den
drei
Bereichen
der
nachhaltigen
Entwicklung
vertreten
sein
müssen:
Wirtschaft,
Arbeit
und
Soziales
sowie
andere
Interessen,
beispielsweise
Umwelt
und
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
However,
the
increase
in
the
number
of
bilateral
agreements
and
thus
new
DAGs
could
rapidly
lead
to
problems.
Aufgrund
der
Zunahme
bilateraler
Abkommen
und
der
Zahl
der
damit
verbundenen
IBG
kann
rasch
zu
einer
schwierigen
Situation
führen.
TildeMODEL v2018
The
secretariat
work
carried
out
by
EESC
officials
facilitates
the
DAGs'
work
in
areas
which
go
beyond
the
purely
organisational.
Der
Sekretariatsdienst
wird
von
Beamten
des
EWSA
erbracht
und
erleichtert
die
Arbeit
der
IBG
in
Bereichen,
die
über
das
rein
Organisatorische
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
believes
that
DG
Trade
needs
to
look
again
at
how
to
best
address
the
membership
and
roles
of
EU
DAGs.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
GD
Handel
nach
Einschätzung
des
EWSA
erneut
überlegen,
wie
die
Frage
der
Zusammensetzung
und
der
Aufgabe
der
IBG
der
europäischen
Seite
am
besten
gelöst
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
difficulties
deriving
from
this
open
model
of
calls
for
expressions
of
interest
have
a
direct
impact
on
the
often
distorted
composition
of
the
DAGs
and
the
lack
of
representativeness
of
some
of
their
members.
Aus
diesem
Modell
des
offenen
Interessenaufrufs
ergeben
sich
bestimmte
Schwierigkeiten,
die
unmittelbar
zu
einer
häufig
unausgewogenen
und
sogar
unpassenden
Zusammensetzung
und
zu
mangelnder
Repräsentativität
einiger
Mitglieder
der
IBG
führen.
TildeMODEL v2018