Übersetzung für "Cyclical pattern" in Deutsch
There
has
been
a
marked
cyclical
pattern
to
pig
production
in
Sweden.
Die
Schweineerzeugung
in
Schweden
folgte
einem
ausgeprägten
zyklischen
Muster.
EUbookshop v2
The
volume
of
animal
feedingstuffs
purchased
followed
a
cyclical
pattern
of
rises
and
falls,
similar
to
the
production
cycles
for
certain
types
of
animal
production.
Letzterer
verlief
zyklisch
mit
Wachstums-
und
Rückgangsphasen
ähnlich
dem
Volumen
bestimmter
tierischer
Erzeugnisse.
EUbookshop v2
Of
course,
now,
this
will
expand
outward
in
a
circular
or
cyclical
pattern.
Natürlich
erweitert
sich
dies
nach
außen
in
einem
kreisförmigen
oder
zyklischen
Muster.
ParaCrawl v7.1
Physical
violence
may
also
appear
in
a
cyclical
pattern.
Körperliche
Gewalt
könnte
auch
einem
zyklischen
Muster
folgen.
ParaCrawl v7.1
That
makes
Netflix
the
perfect
example
of
how
customer
data
and
personalized
experiences
are
wrapped
up
in
a
cyclical
pattern.
Netflix
dient
damit
als
perfektes
Beispiel,
wie
Kundendaten
und
personalisierte
Erlebnisse
einem
zyklischen
Muster
folgen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
cyclical
pattern
of
the
cross-calibration,
this
results
in
adaptability
to
fluctuations
in
calibration
parameters
over
time.
Durch
den
zyklischen
Verlauf
der
Kreuzkalibrierung
ergibt
sich
ein
Anpassungsvermögen
an
zeitliche
Schwankungen
von
Kalibrierparametern.
EuroPat v2
The
cyclical
pattern
is
estimated
with
a
moving
average
procedure
similar
to
the
one
used
for
seasonal
variations.
Das
zyklische
Muster
wird
mittels
einer
gleitenden
Durchschnittsprozedur
geschätzt,
ähnlich
der
für
saisonale
Schwankungen.
ParaCrawl v7.1
The
workload
of
the
reprographics
service
reflected
both
the
cyclical
activity
pattern
of
the
EMEA
(about
23
000
copies
per
day
on
routine
days
and
115
000
copies
per
day
during
CPMP
meetings)
and
increasing
levels
of
activity.
Das
Kopieraufkommen
spiegelte
sowohl
den
zyklischen
Geschäftsbetrieb
als
auch
die
zunehmenden
Aktivitäten
der
EMEA
wider
(rund
23
000
Kopien
an
einem
normalen
Arbeitstag
und
115
000
Kopien
pro
Tag
während
der
CPMP-Sitzungen).
EMEA v3
The
workload
reflected
the
cyclical
activity
pattern
of
the
EMEA:
about
15
000
on
routine
days
and
130
000
copies
per
day
during
CPMP
meetings.
Das
Kopieraufkommen
spiegelte
den
zyklischen
Geschäftsgang
der
Agentur
wider:
etwa
15
000
Kopien
an
normalen
Tagen
und
130
000
Kopien
täglich
während
der
Sitzungen
des
CPMP.
EMEA v3
In
other
words,
we
may
be
reverting
to
that
cyclical
pattern
that
historians
assumed
to
be
axiomatic
before
the
seemingly
irreversible
rise
of
the
West
implanted
in
them
a
view
of
linear
progress
toward
greater
reason
and
freedom.
Mit
anderen
Worten:
Vielleicht
kehren
wir
zu
dem
zyklischen
Muster
zurück,
das
Historiker
für
axiomatisch
hielten,
bevor
sie
der
scheinbar
unumkehrbare
Aufstieg
des
Westens
zur
Sichtweise
eines
linearen
Fortschritts
hin
zu
größerer
Vernunft
und
Freiheit
brachte.
News-Commentary v14
Until
now,
that
cyclical
pattern
has
been
absent
in
the
post-crisis
“new
normal.”
Bis
jetzt
ist
dieses
zyklische
Muster
in
der
„neuen
Normalität“
nach
der
Krise
noch
nicht
aufgetreten.
News-Commentary v14
The
global
metal
and
mineral
markets
generally
follow
a
cyclical
pattern
based
on
supply
and
demand.
Die
globalen
Metall-
und
Mineralmärkte
folgen
im
Allgemeinen
einem
zyklischen
Muster,
das
auf
Angebot
und
Nachfrage
beruht.
TildeMODEL v2018
Community
and
national
support
mechanisms
should
be
introduced
to
create
a
favourable
climate
whereby
the
adverse
impact
of
the
cyclical
pattern
of
the
petro-chemicals
industry
can
be
cushioned.
Es
sind
gemeinschaftliche
und
einzelstaatliche
Fördermechanismen
einzuführen,
die
günstige
Rahmenbedingungen
für
die
Abfederung
der
nachteiligen
Effekte
des
zyklischen
Konjunkturverlaufs
in
der
petrochemischen
Industrie
schaffen.
TildeMODEL v2018
An
analysis
of
the
trends
supports
claims
that
prices
of
the
product
concerned
follow
a
cyclical
pattern,
strongly
influenced
by
the
weather
and
crop
size.
Eine
Analyse
der
Trends
untermauert
das
Vorbringen,
dass
die
Preise
der
betroffenen
Ware
zyklischen
Schwankungen
unterworfen
sind,
die
stark
vom
Wetter
und
von
der
Erntemenge
abhängen.
DGT v2019