Übersetzung für "Curved surface" in Deutsch
What
do
we
mean
to
talk
about
a
straight
line
on
a
curved
surface?
Aber
weshalb
sprechen
wir
von
einer
geraden
Linie
auf
einer
gekrümmten
Oberfläche?
TED2020 v1
It
should
also
be
possible
to
determine
unequivocally
objects
having
a
curved
reflection
surface.
Außerdem
soll
man
auch
Objekte
mit
einer
gewölbten
Reflexionsfläche
eindeutig
erfassen
können.
EuroPat v2
The
piezoelectric
plastic
foil
32
is
applied
to
the
curved
outside
surface
of
the
support
means
30.
Auf
der
gewölbten
Mantelfläche
des
Tragkörpers
30
ist
die
piezoelektrische
Kunststoffolie
32
aufgebracht.
EuroPat v2
Cap
35
can
be
designed
as
a
hemisphere
or
with
a
curved
surface.
Die
Haube
35
kann
als
Halbkugel
oder
mit
einer
gekrümmten
Oberfläche
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Cap
35
can
also
have
a
curved
surface
instead
of
a
hemispherical
one.
Statt
einer
Halbkugel
kann
die
Haube
35
auch
eine
gekrümmte
Oberfläche
haben.
EuroPat v2
Such
an
auxiliary
or
assist
cam
57
is
provided
at
each
bayonet
curved
surface
5.
An
jeder
Bajonettkurve
5
ist
ein
solcher
Hilfsnocken
57
vorgesehen.
EuroPat v2
Otherwise,
the
recesses
can
be
inserted
on
the
convex
curved
surface.
Andernfalls
besteht
die
Möglichkeit,
Vertiefungen
auch
an
der
konvex
gewölbten
Oberfläche
vorzusehen.
EuroPat v2
The
same
process
was
repeated
with
a
transparent
substrate
having
a
curved
surface.
Das
gleiche
Verfahren
wurde
mit
einem
transparenten
Schichtträger
mit
gewölbter
Oberfläche
wiederholt.
EuroPat v2
This
pivoting
is
aided
further
by
the
curved
upper
surface
of
the
head
42.
Dieses
Verkippen
wird
ferner
durch
die
gewölbte
Oberfläche
des
Kopfes
42
unterstützt.
EuroPat v2
The
curved
deflecting
surface
in
the
embodiments
of
FIG.
Die
gekrümmte
Ablenkfläche
ist
in
den
Ausführungsbeispielen
Fig.
EuroPat v2
The
fulling
tools
29,
30
have
an
approximately
cylindrically
curved
surface
31.
Die
Walkwerkzeuge
29,
30
weisen
eine
ungefähr
zylindrisch
gewölbte
Fläche
31
auf.
EuroPat v2
Also,
the
reflector
89
may
have
a
curved
surface.
Auch
kann
der
Reflektor
89
eine
gekrümmte
Oberfläche
aufweisen.
EuroPat v2
In
this
regard,
the
circumferential
line
could
also
lie
in
a
curved
surface.
Diese
Umfangslinie
könnte
auch
in
einer
gekrümmten
Fläche
liegen.
EuroPat v2
They
limit
the
curved
outer
running
surface
of
the
bent
section
86
of
the
rail.
Sie
begrenzen
den
gekrümmten
Außenlaufflächenbereich
des
gekrümmten
Abschnitts
86
der
Fahrschiene.
EuroPat v2
The
oppositely
curved
pressure
surface
region
265
is
arranged
opposite
this
area.
Diesem
Bereich
gegenüberliegend
ist
der
entgegengesetzt
gekrümmte
Druckflächenbereich
265
angeordnet.
EuroPat v2
The
curved
valve
seat
surface
14b
is
provided
on
a
front
side
of
valve
member
12.
Die
gekrümmte
Ventilsitzfläche
14b
ist
an
einer
Stirnseite
des
Ventilteiles
12
vorgesehen.
EuroPat v2
The
curved
mushroom
surface
faces
against
the
direction
of
flow.
Die
gewölbte
Pilzoberfläche
weist
gegen
die
Strömungsrichtung.
EuroPat v2
However,
they
can
also
have
a
curved
surface
(not
shown
here).
Sie
können
aber
auch
eine
gekrümmte
Oberfläche
(hier
nicht
dargestellt)
aufweisen.
EuroPat v2
The
guide
elements
23
are
flap-shaped
and
have
a
curved
outer
surface
24
(FIG.
Sie
sind
lappenförmig
ausgebildet
und
haben
eine
gekrümmte
Außenseite
24
(Fig.
EuroPat v2
The
curved
surface
takes
the
function
of
a
vortex
nucleus,
either
partly
or
totally.
Die
gekrümmte
Oberfläche
übernimmt
dabei
teilweise
oder
ganz
die
Funktion
eines
Wirbelkernes.
EuroPat v2
An
arbitrary
curved
surface
is
covered
by
a
further
metal
coating.
Eine
beliebige
gekrümmte
Fläche
wird
mit
einer
weiteren
Metallisierung
versehen.
EuroPat v2
All
honeycombs
are
identical
and
lie
on
a
curved
carrier
surface.
Alle
Waben
sind
identisch
und
liegen
auf
einer
gekrümmten
Trägerfläche.
EuroPat v2
This
point
moves
in
a
flatly
curved
virtual
spherical
surface.
Er
bewegt
sich
also
in
einer
flach
gewölbten
virtuellen
sphärischen
Schale.
EuroPat v2
In
this
arrangement
the
screens
are
led
together
on
a
co-rotating,
circularly
curved
guide
surface
5.
Dabei
werden
die
Siebe
auf
einer
mitlaufenden,
kreisförmig
gekrümmten
Führungsfläche
5
zusammengeführt.
EuroPat v2