Übersetzung für "Currently performed" in Deutsch
All
such
currency
conversions
are
currently
performed,
on
the
instruction
of
the
Commission,
by
national
central
banks.
Diese
Umrechnungsvorgänge
werden
laufend
auf
Anweisung
der
Kommission
beiden
nationalen
Zentralbanken
durchgeführt.
EUbookshop v2
The
following
overview
summarizes
some
of
the
types
of
measurements
which
can
currently
be
performed
by
our
highly-qualified
application
engineers:
Unter
anderem
werden
folgende
Messungen
von
unseren
hochqualifizierten
Anwendungsingenieuren
durchgeführt:
CCAligned v1
The
treatment
process
to
be
performed
currently
is
determined
by
the
user.
Das
aktuell
durchzuführende
Behandlungsverfahren
wird
vom
Anwender
festgelegt.
EuroPat v2
This
is
the
task
currently
being
performed
in
northern
Mali.
Dies
beschreibt
die
Aufgabe,
die
jetzt
im
Norden
Malis
wahrgenommen
wird.
ParaCrawl v7.1
Subject
cataloguing
is
currently
performed
using
classificatory
and
verbal
methods.
Inhaltliche
Erschließung
erfolgt
derzeit
durch
klassifikatorische
und
verbale
Methoden.
ParaCrawl v7.1
The
sorting
of
harvested
rods
is
subject
to
set
criteria
and
currently
still
performed
by
hand.
Die
Sortierung
geernteter
Ruten
unterliegt
festgelegten
Kriterien
und
erfolgt
zurzeit
noch
von
Hand.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
low
number
of
instances,
no
statistical
evaluation
is
currently
performed.
Aufgrund
zu
geringer
Fallzahlen
erfolgt
derzeit
keine
statistische
Auswertung.
ParaCrawl v7.1
Check
assays
are
currently
being
performed
on
high-grade
material
in
DDJ-43
at
a
second
laboratory.
Hochgradiges
Material
von
DDJ-43
wird
zurzeit
in
einem
zweiten
Labor
Check-Proben
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
this
is
performed
through
the
PostIdent-procedure
at
every
German
post
office.
Aktuell
läuft
das
über
das
PostIdent-Verfahren
bei
jeder
deutschen
Poststelle.
ParaCrawl v7.1
The
train
path
allocation
process
for
international
rail
freight
is
currently
performed
essentially
on
a
national
basis.
Die
Zuweisung
von
Trassen
für
den
internationalen
Schienengütertransport
erfolgt
derzeit
im
wesentlichen
unter
rein
inländischen
Gesichtspunkten.
TildeMODEL v2018
The
test
is
currently
performed
as
a
service
at
Uromonitor,
hosted
at
the
above
mentioned
institutions.
Aktuell
wird
der
Test
als
ein
Service
von
Uromonitor
bei
den
oben
angegebenen
Instituten
durchgeführt.
CCAligned v1
The
look
of
the
mouse
cursor
gives
you
a
hint
about
which
actions
can
currently
be
performed.
Das
Aussehen
des
Mauszeigers
gibt
Ihnen
einen
Hinweis
darauf,
welche
Aktionen
zurzeit
möglich
sind.
CCAligned v1
Picture
2:
The
sorting
of
harvested
rods
is
subject
to
set
criteria
and
currently
still
performed
by
hand.
Bildunterschrift:
Die
Sortierung
geernteter
Ruten
unterliegt
festgelegten
Kriterien
und
erfolgt
zurzeit
noch
von
Hand.
ParaCrawl v7.1
An
outside
audit
is
currently
being
performed
by
the
German
tax
authorities,
which
may
result
in
supplementary
tax
payments.
Zurzeit
findet
eine
Außenprüfung
der
deutschen
Steuerbehörden
statt,
aus
der
möglicherweise
Steuernachforderungen
resultieren
können.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
interesting
to
set
up
a
research
programme
into
which
activities
are
currently
being
performed
at
European
level
that
could
in
fact
be
dealt
with
much
more
easily,
more
efficiently
and
better
at
national
level.
Es
wäre
interessant,
ein
Forschungsprogramm
zu
starten,
welche
Tätigkeiten
derzeit
auf
europäischer
Ebene
erledigt
werden,
die
eigentlich
viel
leichter,
effizienter
und
besser
auf
nationaler
Ebene
wahrgenommen
werden
könnten.
Europarl v8
Consistent
with
the
above
approach,
I
recommend
that
the
intergovernmental
review
of
plans
and
budgets
currently
performed
by
both
the
Fifth
Committee
and
the
Committee
for
Programme
and
Coordination
be
absorbed
under
the
aegis
of
the
Fifth
Committee
itself.
Im
Einklang
mit
dem
oben
beschriebenen
Ansatz
empfehle
ich,
die
derzeit
sowohl
vom
Fünften
Ausschuss
als
auch
vom
Programm-
und
Koordinierungsausschuss
vorgenommene
zwischenstaatliche
Überprüfung
der
Pläne
und
Haushalte
allein
dem
Verantwortungsbereich
des
Fünften
Ausschusses
zu
unterstellen.
MultiUN v1
In
addition
3
posts
will
be
withdrawn
from
the
Commission
in
respect
of
tasks
that
are
currently
performed
by
the
Commission
but
will
in
the
future
be
undertaken
by
the
CFCA
(see
6.2
(a)).
Außerdem
werden
der
Kommission
für
Aufgaben,
die
bisher
noch
von
der
Kommission
wahrgenommen
werden,
drei
Planstellen
zurück
gezogen
(vgl.
6.2
Buchstabe
a).
TildeMODEL v2018
Where
specific
tasks
are
currently
performed
by
Eurocontrol
under
the
Union
legal
framework
on
a
temporary
basis,
those
tasks
shall
not
be
presented
as
tasks
independent
of
Union
decisions.
Soweit
bestimmte
Aufgaben
derzeit
vorübergehend
von
Eurocontrol
innerhalb
des
-Rechtsrahmens
der
Union
ausgeführt
werden,
dürfen
diese
nicht
als
von
Beschlüssen
der
Union
unabhängige
Aufgaben
dargestellt
werden.
DGT v2019
The
other
tasks
currently
performed
by
the
Commission
(e.g.
policy
development,
monitoring
transposition,
awareness
raising,
complaints
etc),
will
continue
to
be
performed.
Daneben
wird
die
Kommission
auch
weiterhin
ihre
bisherigen
Aufgaben
wahrnehmen
müssen
(darunter
Strategieentwicklung,
Monitoring
der
Umsetzung,
Information,
Beschwerden
).
TildeMODEL v2018