Übersetzung für "Currently performed" in Deutsch

All such currency conversions are currently performed, on the instruction of the Commission, by national central banks.
Diese Umrechnungsvorgänge werden laufend auf Anweisung der Kommission beiden nationalen Zentralbanken durchgeführt.
EUbookshop v2

The following overview summarizes some of the types of measurements which can currently be performed by our highly-qualified application engineers:
Unter anderem werden folgende Messungen von unseren hochqualifizierten Anwendungsingenieuren durchgeführt:
CCAligned v1

The treatment process to be performed currently is determined by the user.
Das aktuell durchzuführende Behandlungsverfahren wird vom Anwender festgelegt.
EuroPat v2

This is the task currently being performed in northern Mali.
Dies beschreibt die Aufgabe, die jetzt im Norden Malis wahrgenommen wird.
ParaCrawl v7.1

Subject cataloguing is currently performed using classificatory and verbal methods.
Inhaltliche Erschließung erfolgt derzeit durch klassifikatorische und verbale Methoden.
ParaCrawl v7.1

The sorting of harvested rods is subject to set criteria and currently still performed by hand.
Die Sortierung geernteter Ruten unterliegt festgelegten Kriterien und erfolgt zurzeit noch von Hand.
ParaCrawl v7.1

Due to the low number of instances, no statistical evaluation is currently performed.
Aufgrund zu geringer Fallzahlen erfolgt derzeit keine statistische Auswertung.
ParaCrawl v7.1

Check assays are currently being performed on high-grade material in DDJ-43 at a second laboratory.
Hochgradiges Material von DDJ-43 wird zurzeit in einem zweiten Labor Check-Proben unterzogen.
ParaCrawl v7.1

Currently, this is performed through the PostIdent-procedure at every German post office.
Aktuell läuft das über das PostIdent-Verfahren bei jeder deutschen Poststelle.
ParaCrawl v7.1

The train path allocation process for international rail freight is currently performed essentially on a national basis.
Die Zuweisung von Trassen für den internationalen Schienengütertransport erfolgt derzeit im wesentlichen unter rein inländischen Gesichtspunkten.
TildeMODEL v2018

The test is currently performed as a service at Uromonitor, hosted at the above mentioned institutions.
Aktuell wird der Test als ein Service von Uromonitor bei den oben angegebenen Instituten durchgeführt.
CCAligned v1

The look of the mouse cursor gives you a hint about which actions can currently be performed.
Das Aussehen des Mauszeigers gibt Ihnen einen Hinweis darauf, welche Aktionen zurzeit möglich sind.
CCAligned v1

Picture 2: The sorting of harvested rods is subject to set criteria and currently still performed by hand.
Bildunterschrift: Die Sortierung geernteter Ruten unterliegt festgelegten Kriterien und erfolgt zurzeit noch von Hand.
ParaCrawl v7.1

An outside audit is currently being performed by the German tax authorities, which may result in supplementary tax payments.
Zurzeit findet eine Außenprüfung der deutschen Steuerbehörden statt, aus der möglicherweise Steuernachforderungen resultieren können.
ParaCrawl v7.1

It would be interesting to set up a research programme into which activities are currently being performed at European level that could in fact be dealt with much more easily, more efficiently and better at national level.
Es wäre interessant, ein Forschungsprogramm zu starten, welche Tätigkeiten derzeit auf europäischer Ebene erledigt werden, die eigentlich viel leichter, effizienter und besser auf nationaler Ebene wahrgenommen werden könnten.
Europarl v8

Consistent with the above approach, I recommend that the intergovernmental review of plans and budgets currently performed by both the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination be absorbed under the aegis of the Fifth Committee itself.
Im Einklang mit dem oben beschriebenen Ansatz empfehle ich, die derzeit sowohl vom Fünften Ausschuss als auch vom Programm- und Koordinierungsausschuss vorgenommene zwischenstaatliche Überprüfung der Pläne und Haushalte allein dem Verantwortungsbereich des Fünften Ausschusses zu unterstellen.
MultiUN v1

In addition 3 posts will be withdrawn from the Commission in respect of tasks that are currently performed by the Commission but will in the future be undertaken by the CFCA (see 6.2 (a)).
Außerdem werden der Kommission für Aufgaben, die bisher noch von der Kommission wahrgenommen werden, drei Planstellen zurück gezogen (vgl. 6.2 Buchstabe a).
TildeMODEL v2018

Where specific tasks are currently performed by Eurocontrol under the Union legal framework on a temporary basis, those tasks shall not be presented as tasks independent of Union decisions.
Soweit bestimmte Aufgaben derzeit vorübergehend von Eurocontrol innerhalb des -Rechtsrahmens der Union ausgeführt werden, dürfen diese nicht als von Beschlüssen der Union unabhängige Aufgaben dargestellt werden.
DGT v2019

The other tasks currently performed by the Commission (e.g. policy development, monitoring transposition, awareness raising, complaints etc), will continue to be performed.
Daneben wird die Kommission auch weiterhin ihre bisherigen Aufgaben wahrnehmen müssen (darunter Strategieentwicklung, Monitoring der Umsetzung, Information, Beschwerden ).
TildeMODEL v2018