Übersetzung für "Cryoprotectant" in Deutsch

Advantageously, the culture medium can be supplied without cryoprotectant.
Vorteilhafterweise kann das Kultivierungsmedium ohne Kryoprotektivum zugeführt werden.
EuroPat v2

Through addition of a cryoprotectant, a sample often targetedly solidifies in metastable states.
Durch den Zusatz eines Kryoprotektivums erstarrt eine Probe oft gezielt in metastabilen Zuständen.
EuroPat v2

Any disadvantageous effects of recrystallization are mitigated by the addition of cryoprotectant prior to freezing.
Eventuelle nachteilige Einflüsse durch die Umkristallisierung werden durch den Zusatz des Kryoprotektivums vor dem Einfrieren vermindert.
EuroPat v2

The method according to claim 4, wherein the cryoprotectant is not removed before synthesizing a protein.
Verfahren nach Anspruch 4, wobei das Kryoprotektivum vor der Synthese eines Proteins nicht entfernt wird.
EuroPat v2

Vitrification is a new rapid freezing process in which a high concentration of cryoprotectant is used.
Vitrifikation ist ein neues Schnellgefrierverfahren, bei dem eine hohe Konzentration an Gefrierschutzmittel verwendet wird.
ParaCrawl v7.1

Red cells, frozen: red cells that have been stored continuously at –65°C or below, and to which a cryoprotectant agent such as glycerol has been added before freezing;
Erythrozyten, tiefgefroren: Erythrozyten, die konstant bei 65 °C oder darunter gelagert wurden und denen vor dem Tiefgefrieren ein Gefrierschutzmittel, wie z. B. Glyzerin, zugesetzt wurde.
TildeMODEL v2018

The water is then replaced by a special cryoprotectant to inhibit the formation of ice crystals.
Das Wasser wird dann durch ein spezielles Gefrierschutzmittel ersetzt, um die Bildung von Eiskristallen zu hemmen.
ParaCrawl v7.1

For example, a cryoprotectant, which ensures gentle freezing of the at least one biological organism and/or influences crystal formation during freezing, may be added to the interior of the trapping device, in particular once the least one biological organism has been collected.
Beispielsweise kann dem Innenraum der Fangeinrichtung, insbesondere nach der Aufnahme des mindestens einen biologischen Organismus, ein Kryoprotektivum zugesetzt werden, welches ein schonendes Einfrieren des mindestens einen biologischen Organismus gewährleistet und/oder die Kristallbildung beim Einfrieren beeinflusst.
EuroPat v2

In this case, the addition of a cryoprotectant may advantageously be limited to the zone around the grating 163 .
Vorteilhafterweise kann in diesem Fall die Zugabe eines Kryoprotektivums auf den Bereich am Gitter 163 beschränkt werden.
EuroPat v2

Alternatively or in addition, at least one cryoprotectant may be supplied by means of diffusion through a semipermeable area of the internal wall 112 .
Alternativ oder zusätzlich kann die Zuführung von mindestens einem Kryoprotektivum mittels Diffusion durch einen semipermeablen Bereich der Innenwand 112 vorgesehen sein.
EuroPat v2

In this state, the cryoprotectant (see FIG. 5) may be introduced into the chamber 111 .
In diesem Zustand kann das Kryoprotektivum (siehe Figur 5) in die Kammer 111 geleitet werden.
EuroPat v2

As a cryoprotectant are preferably used glycerol, PEG 200-600, glucose, inositol, ethylene glycol and isopropanol.
Als Gefrierschutzmittel kommen bevorzugt Glycerin, PEG 200-600, Glucose, Inositol, Ethylenglycol und Isopropanol in Frage.
EuroPat v2

This advantageously allows a rapid thawing after deposition and a rapid onward transport, already during the thawing process, of any cryoprotectant that may be contained in the biological material.
Vorteilhafterweise ermöglicht dies ein schnelles Auftauen nach der Deposition und einen schnellen Abtransport von einem ggf. im biologischen Material enthaltenen Kryoprotektivum bereits beim Auftauen.
EuroPat v2

Details regarding the transformation of biological materials into the frozen state, such as for example details concerning the cooling medium used, the addition of a cryoprotectant or the steps of the freezing method, will not be explained below since they are known per se from the conventional cryopreservation of biological samples.
Einzelheiten der Überführung biologischer Materialien in den gefrorenen Zustand, wie zum Beispiel Merkmale des verwendeten Kühlmediums, der Zusatz eines Kryoprotektivums oder die Schritte eines Einfrierverfahrens werden im Folgenden nicht erläutert, da sie als solche aus der herkömmlichen Kryokonservierung biologischer Proben bekannt sind.
EuroPat v2

Preferably, a text information, with which said properties of the sample are designated, such as “starting crystallization”, “homogeneous distribution of the cryoprotectant” or “negligible solvent contamination” is displayed or otherwise indicated.
Vorzugsweise wird eine Textinformation, mit der die genannten Eigenschaften der Probe bezeichnet werden, wie z. B. "Beginnende Kristallisation", "Homogene Verteilung des Kryoprotektivums" oder "Vernachlässigbare Lösungsmittelverunreinigung" angezeigt oder anderweitig ausgegeben.
EuroPat v2

This allows a rapid dilution of the cryoprotectant contained in the lowermost particle and thus an increased vitality rate of the embedded cells.
Dies ermöglicht ein schnelles Verdünnen des im untersten Partikel enthaltenen Kryoprotektivums und damit eine erhöhte Vitalitätsrate der eingebetteten Zellen.
EuroPat v2