Übersetzung für "Cryoprotectant" in Deutsch
Advantageously,
the
culture
medium
can
be
supplied
without
cryoprotectant.
Vorteilhafterweise
kann
das
Kultivierungsmedium
ohne
Kryoprotektivum
zugeführt
werden.
EuroPat v2
Through
addition
of
a
cryoprotectant,
a
sample
often
targetedly
solidifies
in
metastable
states.
Durch
den
Zusatz
eines
Kryoprotektivums
erstarrt
eine
Probe
oft
gezielt
in
metastabilen
Zuständen.
EuroPat v2
Any
disadvantageous
effects
of
recrystallization
are
mitigated
by
the
addition
of
cryoprotectant
prior
to
freezing.
Eventuelle
nachteilige
Einflüsse
durch
die
Umkristallisierung
werden
durch
den
Zusatz
des
Kryoprotektivums
vor
dem
Einfrieren
vermindert.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
4,
wherein
the
cryoprotectant
is
not
removed
before
synthesizing
a
protein.
Verfahren
nach
Anspruch
4,
wobei
das
Kryoprotektivum
vor
der
Synthese
eines
Proteins
nicht
entfernt
wird.
EuroPat v2
Vitrification
is
a
new
rapid
freezing
process
in
which
a
high
concentration
of
cryoprotectant
is
used.
Vitrifikation
ist
ein
neues
Schnellgefrierverfahren,
bei
dem
eine
hohe
Konzentration
an
Gefrierschutzmittel
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
Red
cells,
frozen:
red
cells
that
have
been
stored
continuously
at
–65°C
or
below,
and
to
which
a
cryoprotectant
agent
such
as
glycerol
has
been
added
before
freezing;
Erythrozyten,
tiefgefroren:
Erythrozyten,
die
konstant
bei
65
°C
oder
darunter
gelagert
wurden
und
denen
vor
dem
Tiefgefrieren
ein
Gefrierschutzmittel,
wie
z.
B.
Glyzerin,
zugesetzt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
water
is
then
replaced
by
a
special
cryoprotectant
to
inhibit
the
formation
of
ice
crystals.
Das
Wasser
wird
dann
durch
ein
spezielles
Gefrierschutzmittel
ersetzt,
um
die
Bildung
von
Eiskristallen
zu
hemmen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
cryoprotectant,
which
ensures
gentle
freezing
of
the
at
least
one
biological
organism
and/or
influences
crystal
formation
during
freezing,
may
be
added
to
the
interior
of
the
trapping
device,
in
particular
once
the
least
one
biological
organism
has
been
collected.
Beispielsweise
kann
dem
Innenraum
der
Fangeinrichtung,
insbesondere
nach
der
Aufnahme
des
mindestens
einen
biologischen
Organismus,
ein
Kryoprotektivum
zugesetzt
werden,
welches
ein
schonendes
Einfrieren
des
mindestens
einen
biologischen
Organismus
gewährleistet
und/oder
die
Kristallbildung
beim
Einfrieren
beeinflusst.
EuroPat v2
In
this
case,
the
addition
of
a
cryoprotectant
may
advantageously
be
limited
to
the
zone
around
the
grating
163
.
Vorteilhafterweise
kann
in
diesem
Fall
die
Zugabe
eines
Kryoprotektivums
auf
den
Bereich
am
Gitter
163
beschränkt
werden.
EuroPat v2
Alternatively
or
in
addition,
at
least
one
cryoprotectant
may
be
supplied
by
means
of
diffusion
through
a
semipermeable
area
of
the
internal
wall
112
.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
die
Zuführung
von
mindestens
einem
Kryoprotektivum
mittels
Diffusion
durch
einen
semipermeablen
Bereich
der
Innenwand
112
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
this
state,
the
cryoprotectant
(see
FIG.
5)
may
be
introduced
into
the
chamber
111
.
In
diesem
Zustand
kann
das
Kryoprotektivum
(siehe
Figur
5)
in
die
Kammer
111
geleitet
werden.
EuroPat v2
As
a
cryoprotectant
are
preferably
used
glycerol,
PEG
200-600,
glucose,
inositol,
ethylene
glycol
and
isopropanol.
Als
Gefrierschutzmittel
kommen
bevorzugt
Glycerin,
PEG
200-600,
Glucose,
Inositol,
Ethylenglycol
und
Isopropanol
in
Frage.
EuroPat v2
This
advantageously
allows
a
rapid
thawing
after
deposition
and
a
rapid
onward
transport,
already
during
the
thawing
process,
of
any
cryoprotectant
that
may
be
contained
in
the
biological
material.
Vorteilhafterweise
ermöglicht
dies
ein
schnelles
Auftauen
nach
der
Deposition
und
einen
schnellen
Abtransport
von
einem
ggf.
im
biologischen
Material
enthaltenen
Kryoprotektivum
bereits
beim
Auftauen.
EuroPat v2
Details
regarding
the
transformation
of
biological
materials
into
the
frozen
state,
such
as
for
example
details
concerning
the
cooling
medium
used,
the
addition
of
a
cryoprotectant
or
the
steps
of
the
freezing
method,
will
not
be
explained
below
since
they
are
known
per
se
from
the
conventional
cryopreservation
of
biological
samples.
Einzelheiten
der
Überführung
biologischer
Materialien
in
den
gefrorenen
Zustand,
wie
zum
Beispiel
Merkmale
des
verwendeten
Kühlmediums,
der
Zusatz
eines
Kryoprotektivums
oder
die
Schritte
eines
Einfrierverfahrens
werden
im
Folgenden
nicht
erläutert,
da
sie
als
solche
aus
der
herkömmlichen
Kryokonservierung
biologischer
Proben
bekannt
sind.
EuroPat v2
Preferably,
a
text
information,
with
which
said
properties
of
the
sample
are
designated,
such
as
“starting
crystallization”,
“homogeneous
distribution
of
the
cryoprotectant”
or
“negligible
solvent
contamination”
is
displayed
or
otherwise
indicated.
Vorzugsweise
wird
eine
Textinformation,
mit
der
die
genannten
Eigenschaften
der
Probe
bezeichnet
werden,
wie
z.
B.
"Beginnende
Kristallisation",
"Homogene
Verteilung
des
Kryoprotektivums"
oder
"Vernachlässigbare
Lösungsmittelverunreinigung"
angezeigt
oder
anderweitig
ausgegeben.
EuroPat v2
This
allows
a
rapid
dilution
of
the
cryoprotectant
contained
in
the
lowermost
particle
and
thus
an
increased
vitality
rate
of
the
embedded
cells.
Dies
ermöglicht
ein
schnelles
Verdünnen
des
im
untersten
Partikel
enthaltenen
Kryoprotektivums
und
damit
eine
erhöhte
Vitalitätsrate
der
eingebetteten
Zellen.
EuroPat v2