Übersetzung für "Crunch" in Deutsch
Brazil
will
be
hit
now
by
the
credit
crunch
and
the
fall
in
commodity
prices.
Brasilien
wird
jetzt
von
der
Kreditklemme
und
den
sinkenden
Rohstoffpreisen
erfasst
werden.
Europarl v8
Mr
Barroso,
when
the
credit
crunch
broke,
you
did
nothing.
Herr
Barroso,
als
die
Kreditkrise
hereinbrach,
haben
Sie
nichts
unternommen.
Europarl v8
The
risk
of
a
further
'Credit
Crunch'
is
not
over.
Das
Risiko
einer
weiteren
"Kreditklemme"
ist
noch
nicht
vorbei.
Europarl v8
At
the
same
time,
these
countries
have
also
been
hit
hard
by
the
credit
crunch.
Zugleich
wurden
diese
Staaten
auch
hart
von
der
Kreditkrise
getroffen.
Europarl v8
These
are
the
very
areas
where
the
credit
crunch
is
biting
hardest.
Dies
sind
genau
die
Gebiete,
auf
denen
die
Kreditverknappung
am
härtesten
einschlägt.
Europarl v8
Additional
wage
cuts
will
not
help
export-oriented
companies,
which
are
mired
in
a
credit
crunch.
Zusätzliche
Lohnsenkungen
werden
den
von
einer
Kreditverknappung
betroffenen
exportorientierten
Unternehmen
nicht
helfen.
News-Commentary v14
All
these
measures,
in
our
assessment,
have
avoided
what
could
have
been
last
year
a
very
significant
credit
crunch
in
Europe.
All
diese
Maßnahmen
haben
unserer
Einschätzung
nach
eine
beträchtliche
Kreditklemme
in
Europa
verhindert.
TildeMODEL v2018
The
credit
crunch
has
made
this
objective
even
more
ambitious.
Die
Kreditkrise
lässt
dieses
Ziel
noch
ehrgeiziger
erscheinen.
TildeMODEL v2018
The
credit
crunch
is
having
a
direct
impact
on
the
speed
with
which
Europe
is
making
the
changes
required.
Die
Kreditverknappung
wirkt
sich
direkt
auf
das
Tempo
der
notwendigen
Veränderungen
aus.
TildeMODEL v2018