Übersetzung für "Crowned with" in Deutsch
Tomorrow,
his
collaborative
method
will
be
crowned
with
success.
Morgen
wird
seine
gemeinschaftliche
Methode
von
Erfolg
gekrönt
werden.
Europarl v8
We
therefore
trust
this
venture
will
be
crowned
with
success.
Wir
setzen
deshalb
voraus,
dass
dieses
Unterfangen
von
Erfolg
gekrönt
werden
wird.
Europarl v8
This
victory
was
to
be
crowned
with
the
annexation
of
the
East.
Dieser
Sieg
sollte
mit
der
Einverleibung
Osteuropas
seinen
krönenden
Abschluss
finden.
Europarl v8
The
column
was
originally
crowned
with
a
triumphal
cross.
Gekrönt
wurde
die
Säule
ursprünglich
von
einem
Triumphkreuz.
Wikipedia v1.0
And
you,
mysterious
beauty...
Crowned
with
blond
locks,
Your
eyes
are
blue
Und
du,
unbekannte
Schöne
mit
blondem
Haar,
du
hast
blaue
Augen.
OpenSubtitles v2018
A
handle
of
gold
and
ivory,
crowned
with
rubies.
Ein
Griff
aus
Gold
und
Elfenbein,
verziert
mit
Rubinen.
OpenSubtitles v2018
They
are
each
crowned
with
a
single
horn
reaching
straight
to
heaven.
Sie
sind
alle
gekrönt
mit
einem
Horn,
das
in
den
Himmel
wächst.
OpenSubtitles v2018
Police
cooperation
is
to
be
crowned
with
the
setting
up
of
Europol.
Die
polizeiliche
Zusammenarbeit
soll
mit
der
Einrichtung
von
Europol
gekrönt
werden.
EUbookshop v2
He
was
crowned
with
the
throne
name
Innocent
VI
on
30
December
1352.
Er
wurde
am
30.
Dezember
1352
mit
dem
Namen
Innozenz
VI.
gekrönt.
WikiMatrix v1
Germany
were
crowned
World
Champions
with
a
1–0
win.
Deutschland
wurde
mit
einem
1:0-Sieg
Weltmeister.
WikiMatrix v1
The
Gothic-style
church
features
a
portal
crowned
with
a
decorated
pediment.
Der
gotische
Kirchenstil
umfasst
ein
Portal,
gekrönt
mit
einem
dekorierten
Giebel.
WikiMatrix v1