Übersetzung für "Cross the red line" in Deutsch

Neither side should cross the red line at the middle of the table.
Keine der Seiten darf die rote Linie in der Mitte des Tisches überqueren.
ParaCrawl v7.1

If one ball cross the red line you lose.
Wenn ein Ball überquert die rote Linie zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

If they cross the red line while wearing one, they disintegrate.
Wenn sie die rote Linie überqueren, bewirken sie, dass sie sich auflösen.
OpenSubtitles v2018

The outcome: when you arrive at the negotiating table, whatever talent you may have – and it is immense – you no longer have room for manœuvre, unless you cross the red line on agriculture.
Ergebnis: Wenn Sie an den Verhandlungstisch treten, werden Sie, wie groß auch immer Ihr Talent sein mag – und es ist immens – keinen Spielraum mehr haben, es sei denn, Sie überqueren bei der Landwirtschaft die rote Linie.
Europarl v8

It has been said that, rather than cross the red line, it was better for the negotiations to fail, and that is what happened.
Es wurde gesagt, ehe diese roten Linien überschritten würden, sollten die Verhandlungen lieber scheitern, was dann ja auch eingetreten ist.
Europarl v8

Iranians think such an attack unlikely if they do not cross the red line of actual weaponization.
Die Iraner halten einen solchen Angriff für unwahrscheinlich, solange sie die Grenze des tatsächlichen Waffenbaus nicht überschreiten.
News-Commentary v14

The UPDF stated that they had achieved control of northern Uganda and that their military efforts were being frustrated by the refusal of the transitional Sudanese government to grant permission to cross the Juba-Torit "Red Line".
Die UPDF behauptete, die Gewalt über ganz Nord-Uganda zu haben und dass ihre militärischen Fortschritte durch die Weigerung der sudanesischen Regierung, ihnen zu erlauben, die rote Linie Juba - Torit zu überqueren, vereitelt wurden.
WikiMatrix v1

Following the wrongful conviction and the suicide of his superior, three policemen are forced to cross the red line, to avenge his boss.
Nach dem Fehlurteilen und den Selbstmord seines Vorgesetzten, drei Polizisten sind gezwungen, die rote Linie überqueren, um seinem Chef rächen.
ParaCrawl v7.1

And this abandonment, in some African countries, brings them to cross the red line and join the enemy.
Und in dieser Situation entschließen sie sich in einigen afrikanischen Ländern dazu, die rote Linie zu überschreiten, um sich dem Feind anzuschließen.
ParaCrawl v7.1

But how much is such superficial unity worth when the West has never seriously considered the slightest concrete measure to end the attacks with barrel bombs, and Washington has allowed Assad to cross the 'red line' on chemical weapons?
Doch was ist diese scheinbare Einigkeit wert - zumal der Westen bislang nicht die geringste konkrete Maßnahme in Betracht gezogen hat, um den Angriffen mit Fassbomben ein Ende zu setzen und Washington Assad mit dem Einsatz von Chemiewaffen die 'rote Linie' hat überschreiten lassen?
ParaCrawl v7.1

Clearly Macron doesn't dare cross the red line that [Dutch Prime Minister] Rutte and the German liberals, whose position is similar to Rutte's, have drawn.
Offensichtlich traut sich Macron nicht, die rote Linie zu überschreiten, die [der niederländische Ministerpräsident] Rutte und die deutschen Liberalen, deren Positionen sehr ähnlich sind, gezogen haben.
ParaCrawl v7.1

President Obama had stated in August 2012 that the use of chemical weapons by the Assad regime would cross the „red line“ that would entail a U.S. intervention in Syria.
Präsident Obama hatte im August 2012 erklärt, dass mit dem Einsatz von Chemiewaffen durch das Assad-Regime die „rote Linie“ überschritten werde, die ein Eingreifen der USA in Syrien zur Folge haben würde.
ParaCrawl v7.1

Towards the center, after two stops, cross the Red Line to Loreto that allows you to go in Piazza del Duomo, the Football Stadium San Siro (Meazza) and the new Rho-Pero.
Richtung Zentrum, nach zwei Haltestellen, über die rote Linie nach Loreto, die Sie in der Piazza del Duomo, dem Fußballstadion San Siro (Meazza) und dem neuen Rho-Pero gehen können.
ParaCrawl v7.1

What would be Assad's motive - to cross the "red line" and launch a chemical weapons attack on the day UN inspectors arrive in Damascus, just 15 kilometers away from their hotel?
Was würde Assads Motiv sein – um die “rote Linie” zu überschreiten und einen chemischen Waffenangriff an dem Tag zu starten, an dem die UN-Inspektoren in Damaskus ankamen, nur 15 Kilometer von ihrem Hotel entfernt?
ParaCrawl v7.1

Mena "They are crossing all the red lines of ethics and politics".
Mena "Sie kreuzen alle roten Linien der Ethik und Politik".
ParaCrawl v7.1

"Bashar’s regime" would thus have "crossed the red line".
Das „Baschar-Regime hätte die rote Linie überschritten“.
ParaCrawl v7.1

Indeed, it is because Bashar al-Assad has crossed the red line that Hamas suddenly no longer feels at ease in Damascus and is considering moves to Qatar and Cairo, and that it wanted to hold last-minute negotiations when it had been negotiating for ages.
Da Bashar al-Assad eine Grenze überschritten hat, fühlt sich die Hamas plötzlich nicht mehr wohl in Damaskus und erwägt, sich nach Katar und Kairo zu verlegen und Verhandlungen in letzter Minute durchzuführen, wo sie doch seit Ewigkeiten schon Verhandlungen durchführt.
Europarl v8

The British proposal has crossed the red line in terms of the overall level of commitments and unacceptable reduction of funds for the poorest Member States.
Der britische Vorschlag hat diese Grenze mit dem Gesamtumfang der Ermächtigungen und der inakzeptablen Kürzung der Mittel für die ärmsten Mitgliedstaaten überschritten.
Europarl v8

There has not been a good solution since that black Wednesday in August 2013, when Syrian President Bashar al-Assad’s war machine, by using chemical weapons, crossed the “red line” that US President Barack Obama had warned would trigger an American military response.
Die Chance auf eine gute Lösung ist seit jenem schwarzen Mittwoch im August 2013 dahin, als die Kriegsmaschine des syrischen Präsidenten Bashar al-Assad durch Einsatz chemischer Waffen jene „rote Linie“ überschritt, von der US-Präsident Barack Obama gewarnt hatte, dass sie eine militärische Reaktion der USA auslösen würde.
News-Commentary v14

In the next block the parkway crosses under the MBTA Red Line and the Greenbush and Old Colony MBTA commuter lines, which parallel Newport Avenue.
Einen Straßenblock weiter führt der Parkway unter der Red Line und der Greenbush sowie Old Colony-Linie der MBTA hindurch, die parallel zur Newport Avenue verlaufen.
WikiMatrix v1

This was instigated in part by the International Atomic Energy Agency’s finding in November 2011 that Iran is indeed developing a nuclear weapon, and that it is getting perilously close to crossing the “red line” the point beyond which its progress could no longer be stopped.
Ausgelöst wurde dies zum Teil durch die Erkenntnisse der Internationalen Atomenergiebehörde im November 2011, dass der Iran tatsächlich eine Nuklearwaffe entwickelt und gefährlich nah daran ist, die “rote Linie” zu überschreiten den Punkt, nach dem der Fortschritt nicht mehr abgewendet werden kann.
News-Commentary v14

Sunday again, the Secretary of State John Kerry called his British, French, Canadian and Russian counterparts to say that the United States was convinced that Syria had crossed the "red line".
Sonntag rief erneut der Secretary Of State John Kerry seine britischen, französischen, kanadischen und russischen Kollegen an, um ihnen zu sagen, dass die Vereinigten Staaten überzeugt seien, dass Syrien die "rote Linie" überschritten habe.
ParaCrawl v7.1

Abdul Latif Qanou, Hamas spokesman, said the decision to enable the settlers to set up a council to manage their affairs and to provide local services in Hebron was a violation and amounted to a "crossing of the red lines".
Abd al-Latif al-Kanua, ein Sprecher im Namen der Hamas, sagte, dass die Entscheidung, den Siedlern die Etablierung einer unabhängigen Behörde für kommunale Dienstleistungen in Hebron zu ermöglichen, als Straftat und als "Überschreitung der roten Linien" zu betrachten sei.
ParaCrawl v7.1

In response to the strikes on the houses of its operatives, Hamas' military-terrorist wing said in a statement that the attacks had "crossed the red line."
In Reaktion auf die Bombardierung der Häuser seiner Mitglieder veröffentlichte der militärisch-terroristische Flügel der Hamas eine Stellungnahme und erklärte, „die Angriffe auf die Wohnhäuser haben die alle Grenzen überschritten“.
ParaCrawl v7.1

Hamas and PIJ spokesmen continued threatening harsh reprisals after the IDF attacks, especially those on the houses of senior operatives of its military-terrorist wing (referred to as "crossing the red line").
Sprecher der Hamas und des PIJ drohen weiterhin mit scharfen Vergeltungsschlägen nach den IDF Angriffen, insbesondere nach den Angriffen auf die Wohnhäuser hochrangiger Mitglieder des militärisch-terroristischen Flügels (sie sprechen von einer "Überschreitung aller Grenzen").
ParaCrawl v7.1

In the unquestionable judgment of Washington, Syria has crossed the "red line" and President Obama has reluctantly decided to provide arms to the "rebels."
Laut dem unantastbaren Urteil Washingtons hat Syrien die "rote Linie" überschritten und Präsident Obama hat gegen seine Überzeugung beschlossen, Waffen an die „Rebellen“ zu liefern.
ParaCrawl v7.1

When Christian Schwarz-Schilling was the High Representative in Bosnia and Herzegovina 10 years ago, Dodik had already crossed the red line.
Als vor zehn Jahren Christian Schwarz-Schilling Hoher Repräsentant in Bosnien-Herzegowina war, hatte Dodik bereits die rote Linie Ã1?4berschritten.
ParaCrawl v7.1

As soon as the machine operator crosses the red line on the floor located approximately 80 cm from the bending machine, thereby entering the danger zone of the machine, his movement is detected by the RSL 430 safety laser scanner and the machine comes to an immediate standstill.
Sobald der Maschinenbediener die zirka 80 cm vom Schwenkbieger entfernte, auf dem Fußboden rot markierte Linie überschreitet, und damit in den Gefahrenbereich der Maschine eintritt, wird seine Bewegung vom Sicherheits-Laserscanner RSL 430 erfasst, und die Maschine kommt sofort zum Stillstand.
ParaCrawl v7.1