Übersetzung für "Cross the red line" in Deutsch
Neither
side
should
cross
the
red
line
at
the
middle
of
the
table.
Keine
der
Seiten
darf
die
rote
Linie
in
der
Mitte
des
Tisches
überqueren.
ParaCrawl v7.1
If
one
ball
cross
the
red
line
you
lose.
Wenn
ein
Ball
überquert
die
rote
Linie
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
If
they
cross
the
red
line
while
wearing
one,
they
disintegrate.
Wenn
sie
die
rote
Linie
überqueren,
bewirken
sie,
dass
sie
sich
auflösen.
OpenSubtitles v2018
The
outcome:
when
you
arrive
at
the
negotiating
table,
whatever
talent
you
may
have
–
and
it
is
immense
–
you
no
longer
have
room
for
manœuvre,
unless
you
cross
the
red
line
on
agriculture.
Ergebnis:
Wenn
Sie
an
den
Verhandlungstisch
treten,
werden
Sie,
wie
groß
auch
immer
Ihr
Talent
sein
mag
–
und
es
ist
immens
–
keinen
Spielraum
mehr
haben,
es
sei
denn,
Sie
überqueren
bei
der
Landwirtschaft
die
rote
Linie.
Europarl v8
It
has
been
said
that,
rather
than
cross
the
red
line,
it
was
better
for
the
negotiations
to
fail,
and
that
is
what
happened.
Es
wurde
gesagt,
ehe
diese
roten
Linien
überschritten
würden,
sollten
die
Verhandlungen
lieber
scheitern,
was
dann
ja
auch
eingetreten
ist.
Europarl v8
Iranians
think
such
an
attack
unlikely
if
they
do
not
cross
the
red
line
of
actual
weaponization.
Die
Iraner
halten
einen
solchen
Angriff
für
unwahrscheinlich,
solange
sie
die
Grenze
des
tatsächlichen
Waffenbaus
nicht
überschreiten.
News-Commentary v14
The
UPDF
stated
that
they
had
achieved
control
of
northern
Uganda
and
that
their
military
efforts
were
being
frustrated
by
the
refusal
of
the
transitional
Sudanese
government
to
grant
permission
to
cross
the
Juba-Torit
"Red
Line".
Die
UPDF
behauptete,
die
Gewalt
über
ganz
Nord-Uganda
zu
haben
und
dass
ihre
militärischen
Fortschritte
durch
die
Weigerung
der
sudanesischen
Regierung,
ihnen
zu
erlauben,
die
rote
Linie
Juba
-
Torit
zu
überqueren,
vereitelt
wurden.
WikiMatrix v1
Following
the
wrongful
conviction
and
the
suicide
of
his
superior,
three
policemen
are
forced
to
cross
the
red
line,
to
avenge
his
boss.
Nach
dem
Fehlurteilen
und
den
Selbstmord
seines
Vorgesetzten,
drei
Polizisten
sind
gezwungen,
die
rote
Linie
überqueren,
um
seinem
Chef
rächen.
ParaCrawl v7.1
And
this
abandonment,
in
some
African
countries,
brings
them
to
cross
the
red
line
and
join
the
enemy.
Und
in
dieser
Situation
entschließen
sie
sich
in
einigen
afrikanischen
Ländern
dazu,
die
rote
Linie
zu
überschreiten,
um
sich
dem
Feind
anzuschließen.
ParaCrawl v7.1
But
how
much
is
such
superficial
unity
worth
when
the
West
has
never
seriously
considered
the
slightest
concrete
measure
to
end
the
attacks
with
barrel
bombs,
and
Washington
has
allowed
Assad
to
cross
the
'red
line'
on
chemical
weapons?
Doch
was
ist
diese
scheinbare
Einigkeit
wert
-
zumal
der
Westen
bislang
nicht
die
geringste
konkrete
Maßnahme
in
Betracht
gezogen
hat,
um
den
Angriffen
mit
Fassbomben
ein
Ende
zu
setzen
und
Washington
Assad
mit
dem
Einsatz
von
Chemiewaffen
die
'rote
Linie'
hat
überschreiten
lassen?
ParaCrawl v7.1
Clearly
Macron
doesn't
dare
cross
the
red
line
that
[Dutch
Prime
Minister]
Rutte
and
the
German
liberals,
whose
position
is
similar
to
Rutte's,
have
drawn.
Offensichtlich
traut
sich
Macron
nicht,
die
rote
Linie
zu
überschreiten,
die
[der
niederländische
Ministerpräsident]
Rutte
und
die
deutschen
Liberalen,
deren
Positionen
sehr
ähnlich
sind,
gezogen
haben.
ParaCrawl v7.1
President
Obama
had
stated
in
August
2012
that
the
use
of
chemical
weapons
by
the
Assad
regime
would
cross
the
„red
line“
that
would
entail
a
U.S.
intervention
in
Syria.
Präsident
Obama
hatte
im
August
2012
erklärt,
dass
mit
dem
Einsatz
von
Chemiewaffen
durch
das
Assad-Regime
die
„rote
Linie“
überschritten
werde,
die
ein
Eingreifen
der
USA
in
Syrien
zur
Folge
haben
würde.
ParaCrawl v7.1
Towards
the
center,
after
two
stops,
cross
the
Red
Line
to
Loreto
that
allows
you
to
go
in
Piazza
del
Duomo,
the
Football
Stadium
San
Siro
(Meazza)
and
the
new
Rho-Pero.
Richtung
Zentrum,
nach
zwei
Haltestellen,
über
die
rote
Linie
nach
Loreto,
die
Sie
in
der
Piazza
del
Duomo,
dem
Fußballstadion
San
Siro
(Meazza)
und
dem
neuen
Rho-Pero
gehen
können.
ParaCrawl v7.1
What
would
be
Assad's
motive
-
to
cross
the
"red
line"
and
launch
a
chemical
weapons
attack
on
the
day
UN
inspectors
arrive
in
Damascus,
just
15
kilometers
away
from
their
hotel?
Was
würde
Assads
Motiv
sein
–
um
die
“rote
Linie”
zu
überschreiten
und
einen
chemischen
Waffenangriff
an
dem
Tag
zu
starten,
an
dem
die
UN-Inspektoren
in
Damaskus
ankamen,
nur
15
Kilometer
von
ihrem
Hotel
entfernt?
ParaCrawl v7.1
Mena
"They
are
crossing
all
the
red
lines
of
ethics
and
politics".
Mena
"Sie
kreuzen
alle
roten
Linien
der
Ethik
und
Politik".
ParaCrawl v7.1
"Bashar’s
regime"
would
thus
have
"crossed
the
red
line".
Das
„Baschar-Regime
hätte
die
rote
Linie
überschritten“.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
it
is
because
Bashar
al-Assad
has
crossed
the
red
line
that
Hamas
suddenly
no
longer
feels
at
ease
in
Damascus
and
is
considering
moves
to
Qatar
and
Cairo,
and
that
it
wanted
to
hold
last-minute
negotiations
when
it
had
been
negotiating
for
ages.
Da
Bashar
al-Assad
eine
Grenze
überschritten
hat,
fühlt
sich
die
Hamas
plötzlich
nicht
mehr
wohl
in
Damaskus
und
erwägt,
sich
nach
Katar
und
Kairo
zu
verlegen
und
Verhandlungen
in
letzter
Minute
durchzuführen,
wo
sie
doch
seit
Ewigkeiten
schon
Verhandlungen
durchführt.
Europarl v8
The
British
proposal
has
crossed
the
red
line
in
terms
of
the
overall
level
of
commitments
and
unacceptable
reduction
of
funds
for
the
poorest
Member
States.
Der
britische
Vorschlag
hat
diese
Grenze
mit
dem
Gesamtumfang
der
Ermächtigungen
und
der
inakzeptablen
Kürzung
der
Mittel
für
die
ärmsten
Mitgliedstaaten
überschritten.
Europarl v8
There
has
not
been
a
good
solution
since
that
black
Wednesday
in
August
2013,
when
Syrian
President
Bashar
al-Assad’s
war
machine,
by
using
chemical
weapons,
crossed
the
“red
line”
that
US
President
Barack
Obama
had
warned
would
trigger
an
American
military
response.
Die
Chance
auf
eine
gute
Lösung
ist
seit
jenem
schwarzen
Mittwoch
im
August
2013
dahin,
als
die
Kriegsmaschine
des
syrischen
Präsidenten
Bashar
al-Assad
durch
Einsatz
chemischer
Waffen
jene
„rote
Linie“
überschritt,
von
der
US-Präsident
Barack
Obama
gewarnt
hatte,
dass
sie
eine
militärische
Reaktion
der
USA
auslösen
würde.
News-Commentary v14
In
the
next
block
the
parkway
crosses
under
the
MBTA
Red
Line
and
the
Greenbush
and
Old
Colony
MBTA
commuter
lines,
which
parallel
Newport
Avenue.
Einen
Straßenblock
weiter
führt
der
Parkway
unter
der
Red
Line
und
der
Greenbush
sowie
Old
Colony-Linie
der
MBTA
hindurch,
die
parallel
zur
Newport
Avenue
verlaufen.
WikiMatrix v1
This
was
instigated
in
part
by
the
International
Atomic
Energy
Agency’s
finding
in
November
2011
that
Iran
is
indeed
developing
a
nuclear
weapon,
and
that
it
is
getting
perilously
close
to
crossing
the
“red
line”
–
the
point
beyond
which
its
progress
could
no
longer
be
stopped.
Ausgelöst
wurde
dies
zum
Teil
durch
die
Erkenntnisse
der
Internationalen
Atomenergiebehörde
im
November
2011,
dass
der
Iran
tatsächlich
eine
Nuklearwaffe
entwickelt
und
gefährlich
nah
daran
ist,
die
“rote
Linie”
zu
überschreiten
–
den
Punkt,
nach
dem
der
Fortschritt
nicht
mehr
abgewendet
werden
kann.
News-Commentary v14
Sunday
again,
the
Secretary
of
State
John
Kerry
called
his
British,
French,
Canadian
and
Russian
counterparts
to
say
that
the
United
States
was
convinced
that
Syria
had
crossed
the
"red
line".
Sonntag
rief
erneut
der
Secretary
Of
State
John
Kerry
seine
britischen,
französischen,
kanadischen
und
russischen
Kollegen
an,
um
ihnen
zu
sagen,
dass
die
Vereinigten
Staaten
überzeugt
seien,
dass
Syrien
die
"rote
Linie"
überschritten
habe.
ParaCrawl v7.1
Abdul
Latif
Qanou,
Hamas
spokesman,
said
the
decision
to
enable
the
settlers
to
set
up
a
council
to
manage
their
affairs
and
to
provide
local
services
in
Hebron
was
a
violation
and
amounted
to
a
"crossing
of
the
red
lines".
Abd
al-Latif
al-Kanua,
ein
Sprecher
im
Namen
der
Hamas,
sagte,
dass
die
Entscheidung,
den
Siedlern
die
Etablierung
einer
unabhängigen
Behörde
für
kommunale
Dienstleistungen
in
Hebron
zu
ermöglichen,
als
Straftat
und
als
"Überschreitung
der
roten
Linien"
zu
betrachten
sei.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
the
strikes
on
the
houses
of
its
operatives,
Hamas'
military-terrorist
wing
said
in
a
statement
that
the
attacks
had
"crossed
the
red
line."
In
Reaktion
auf
die
Bombardierung
der
Häuser
seiner
Mitglieder
veröffentlichte
der
militärisch-terroristische
Flügel
der
Hamas
eine
Stellungnahme
und
erklärte,
„die
Angriffe
auf
die
Wohnhäuser
haben
die
alle
Grenzen
überschritten“.
ParaCrawl v7.1
Hamas
and
PIJ
spokesmen
continued
threatening
harsh
reprisals
after
the
IDF
attacks,
especially
those
on
the
houses
of
senior
operatives
of
its
military-terrorist
wing
(referred
to
as
"crossing
the
red
line").
Sprecher
der
Hamas
und
des
PIJ
drohen
weiterhin
mit
scharfen
Vergeltungsschlägen
nach
den
IDF
Angriffen,
insbesondere
nach
den
Angriffen
auf
die
Wohnhäuser
hochrangiger
Mitglieder
des
militärisch-terroristischen
Flügels
(sie
sprechen
von
einer
"Überschreitung
aller
Grenzen").
ParaCrawl v7.1
In
the
unquestionable
judgment
of
Washington,
Syria
has
crossed
the
"red
line"
and
President
Obama
has
reluctantly
decided
to
provide
arms
to
the
"rebels."
Laut
dem
unantastbaren
Urteil
Washingtons
hat
Syrien
die
"rote
Linie"
überschritten
und
Präsident
Obama
hat
gegen
seine
Überzeugung
beschlossen,
Waffen
an
die
„Rebellen“
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
When
Christian
Schwarz-Schilling
was
the
High
Representative
in
Bosnia
and
Herzegovina
10
years
ago,
Dodik
had
already
crossed
the
red
line.
Als
vor
zehn
Jahren
Christian
Schwarz-Schilling
Hoher
Repräsentant
in
Bosnien-Herzegowina
war,
hatte
Dodik
bereits
die
rote
Linie
Ã1?4berschritten.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
machine
operator
crosses
the
red
line
on
the
floor
located
approximately
80
cm
from
the
bending
machine,
thereby
entering
the
danger
zone
of
the
machine,
his
movement
is
detected
by
the
RSL
430
safety
laser
scanner
and
the
machine
comes
to
an
immediate
standstill.
Sobald
der
Maschinenbediener
die
zirka
80
cm
vom
Schwenkbieger
entfernte,
auf
dem
Fußboden
rot
markierte
Linie
überschreitet,
und
damit
in
den
Gefahrenbereich
der
Maschine
eintritt,
wird
seine
Bewegung
vom
Sicherheits-Laserscanner
RSL
430
erfasst,
und
die
Maschine
kommt
sofort
zum
Stillstand.
ParaCrawl v7.1