Übersetzung für "Crinkling" in Deutsch
There
is
friction
between
the
plates,
so
that
crinkling
of
the
upper
plate
occurs.
Es
gibt
Reibung
zwischen
den
Platten,
so
daß
die
obere
Platte
zerknittert.
ParaCrawl v7.1
Since
the
invention
concerns
the
stuffing
attachment
10,
the
remainder
of
the
design
of
the
crinkling
unit
is
not
important
with
regard
to
the
invention.
Da
die
Erfindung
die
Einpreßvorrichtung
10
betrifft,
ist
die
übrige
Ausbildung
der
Knautschanlage
für
die
Erfindung
nicht
wesentlich.
EuroPat v2
Thereby,
the
upholstery
material
arranged
between
the
supporting
spar
123
and
the
flame-retardant
layer
112
is
protected,
because
the
very
flexible
flame-retardant
layer
112
is
strengthened
and
stiffened
by
the
further
layer
124
of
the
upholstery
material,
so
that
intensive
crinkling
in
the
region
of
the
supporting
spar
123
can
be
avoided.
Dadurch
wird
der
zwischen
dem
Tragholm
123
und
der
Flammschutzschicht
112
angeordnete
Bezugstoff
geschont,
da
die
sehr
nachgiebige
Flammschutzschicht
112
durch
die
weitere
Schicht
124
des
Bezugstoffes
verstärkt
und
versteift
wird,
sodaß
starke
Knickungen
im
Bereich
des
Tragholms
123
vermieden
werden
können.
EuroPat v2
In
this
manner,
minimizing
of
the
stresses
in
the
folding
top
during
the
movement
of
the
folding
top
2
is
possible
and
excessive
stresses
and/or
unintentional
crinkling
of
the
roof
skin
8
is
avoided.
Damit
ist
während
der
Bewegung
des
Verdecks
2
eine
Minimierung
der
Verdeckstoffspannungen
möglich
bzw.
sind
Überspannungen
und/oder
ungewollte
Knickungen
der
Dachhaut
8
vermieden.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
stuffing
attachment
for
a
continuously
operating
crinkling
unit
for
continuous
material,
which
has
a
compression
tube
with
an
axis
which
runs
in
a
straight
line
in
its
starting
zone
and
into
which
the
continuous
material
is
stuffed.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Einpreßvorrichtung
für
eine
kontinuierlich
arbeitende
Knautschanlage
für_Bahnmaterial
mit
einem
Stauchrohr,
dessen
Achse
in
seinem
Anfangsbereich
geradlinig
verläuft
und
in
das
das
zum
Strang
geformte
Bahnmaterial
eingepreßt
wird.
EuroPat v2
It
then
further
depends
on
the
composition
as
to
what
the
effects
of
the
introduced
air
are,
i.e.
to
what
extent
an
undesirable
warpage
of
the
film
and
the
crinkling
that
is
caused
by
the
latter
occur.
Dann
hängt
von
der
Rezeptur
weiter
ab,
welches
die
Auswirkungen
der
eingebrachten
Luft
sind,
d.h.
wie
weit
ein
unerwünschter
Verzug
der
Folie
und
das
darauf
beruhende
Knittern
auftritt.
EuroPat v2
Hereby,
the
volume
of
the
outer
chambers
14
does
not
decrease
or
only
very
slightly
decrease
in
evacuating
such
that
the
area
element
18
is
able
to
particularly
well
abut
the
granular
material
in
particular
without
crinkling
and
folds.
Hierdurch
verkleinert
sich
das
Volumen
der
Außenkammern
14
beim
Vakuumieren
nicht
oder
nur
sehr
geringfügig,
so
dass
sich
das
Flächenelement
18
besonders
gut
und
insbesondere
ohne
Knittern
und
Falten
an
die
granulare
Materie
anlegen
kann.
EuroPat v2
I
was
back
in
my
body,
looking
up
at
the
ceiling
again,
and
feeling
the
hard
gurney
crinkling
underneath
me.
Ich
war
zurück
in
meinem
Körper,
blickte
wieder
zur
Decke
hoch,
und
spürte
wie
die
harte
Bahre
wieder
unter
mir
knistern.
ParaCrawl v7.1
The
surrounding
narrow,
crinkling
alleys
are
wonderful
example
of
Renaissance
architecture
similar
to
old
Italian
cities.
Die
umliegenden
schmalen,
Knistern
Gassen
sind
wunderbares
Beispiel
der
Renaissance
-
Architektur
ähnlich
wie
alten
italienischen
Städten.
ParaCrawl v7.1
This
crinkling
represents
pressure
and
release,
which
can
result
in
violent
jerking
and
upheavals,
sometimes
snapping
to
create
new
cliffs
or
jutting
rock.
Dieses
Zerknittern
repräsentiert
abwechselnd
Druck
und
Entspannung,
was
in
kräftigem
Rütteln
und
Aufruhr
resultieren
kann,
manchmal
zerreißend
und
neue
Klippen
oder
herausragenden
Fels
schaffend.
ParaCrawl v7.1