Übersetzung für "Creepage" in Deutsch

Thus extremely small creepage paths for the germs are achieved.
So ergeben sich äußerst geringe Kriechstrecken für Keime.
EuroPat v2

Creepage Distance is normally a design parameter of insulators or insulating bushings.
Die Kriechstrecke ist ein Konstruktionsparameter von Isolatoren und Isolationsdurchführungen.
ParaCrawl v7.1

The latter also lengthens the creepage path and thus improves the insulation capability.
Auch dieser verlängert den Kriechweg und verbessert so die Isolationsfähigkeit.
EuroPat v2

As a result of this, the creepage distances can be extended to increase the electrical protection.
Dadurch können zur Erhöhung eines elektrischen Schutzes die Kriechstrecken verlängert werden.
EuroPat v2

The creepage path to adjacent connection contacts is therefore advantageously lengthened again.
Somit ist der Kriechweg zu benachbarten Anschlusskontakten abermals in vorteilhafter Weise verlängert.
EuroPat v2

Finally, the air gaps and the creepage distances in the area of electronic sensor unit 6 are also clearly specified.
Schließlich sind die Luft- und Kriechstrecken im Bereich der Sensorelektronikeinheit 6 eindeutig festgelegt.
EuroPat v2

The air gaps and creepage paths are also increased quite considerably by means of the cover 153 .
Auch die Luft- und Kriechstrecken werden ganz erheblich durch die Abdeckkappe 153 erhöht.
EuroPat v2

In that case this creepage distance must be at least 8 mm.
Diese Kriechstrecke muss dann mindestens 8 mm betragen.
EuroPat v2

The air and creepage distances are also considerably increased by the cover 153 .
Auch die Luft- und Kriechstrecken werden ganz erheblich durch die Abdeckkappe 153 erhöht.
EuroPat v2

The partition plate can increase the clearances and creepage paths between the function shafts.
Durch die Trennwand können die Luft- und Kriechstrecken zwischen den Funktionsschächten erhöht werden.
EuroPat v2

Protective cover 153 considerably increases the clearances and creepage distances as well.
Auch die Luft- und Kriechstrecken werden ganz erheblich durch die Abdeckkappe 153 erhöht.
EuroPat v2

The surface of the support points 312 is curved—presently concave—for enlarging the creepage distance.
Die Oberfläche der Stützstellen 312 ist zur Verlängerung der Kriechstrecke gekrümmt vorliegend konkav.
EuroPat v2