Übersetzung für "Covered by the contract" in Deutsch
Priority
items
were
covered
by
the
new
contract
arranged
in
late
1993.
Die
prioritären
Punkte
wurden
durch
den
Ende
1993
abgeschlossenen
neuen
Vertrag
abgedeckt.
EUbookshop v2
The
additional
costs
are
covered
by
the
bahn.corporate
contract.
Die
Mehrkosten
hierfür
werden
mit
dem
bahn.corporate-Vertrag
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
Everything
else
is
covered
by
the
employment
contract.
Alles
andere
ist
durch
den
Arbeitsvertrag
abgegolten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
this
contractor
also
invoiced
works
which
were
not
covered
by
the
contract.
Außerdem
stellte
der
Auftragnehmer
Arbeiten
in
Rechnung,
die
nicht
durch
den
Auftrag
gedeckt
waren.
EUbookshop v2
Since
1997
the
Paris
schools
have
been
accused
of
not
fulfilling
the
state’s
stipulations
covered
by
the
contract.
Seit
1997
wird
den
Pariser
Schulen
vorgeworfen,
die
staatlichen
Vorgaben
des
Vertrags
nicht
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Applications
for
payment
of
the
balance
shall
be
submitted
by
the
proposing
organisation
to
the
Member
State
within
four
months
of
completion
of
the
annual
measures
covered
by
the
contract
referred
to
in
Article
12(1).
Der
Antrag
auf
Abschlusszahlung
wird
von
der
vorschlagenden
Organisation
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Vollendung
der
im
Vertrag
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
vorgesehenen
jährlichen
Maßnahmen
beim
Mitgliedstaat
gestellt.
DGT v2019
The
physical
inspection
shall
cover
in
particular
the
compliance
of
the
stocks
covered
by
the
contract
with
the
categories
of
oil
provided
for
in
the
contract,
the
presence
of
the
seals
and
of
the
quantities
provided
for.
Die
Beschau
dient
insbesondere
der
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
unter
den
Vertrag
fallenden
Lagerbestände
mit
den
im
Vertrag
angegebenen
Güteklassen
sowie
der
Unversehrtheit
der
Plomben
und
des
effektiven
Vorhandenseins
der
vorgesehenen
Mengen.
DGT v2019
The
lessor
is
the
indirect
recipient
of
the
Community
co-financing,
which
is
used
for
the
reduction
of
the
lease
rental
payments
made
by
the
lessee
in
respect
of
assets
covered
by
the
leasing
contract.
Der
Leasing-Geber
ist
der
indirekte
Empfänger
der
gemeinschaftlichen
Kofinanzierung,
die
dazu
verwendet
wird,
die
vom
Leasing-Nehmer
für
die
unter
den
Leasing-Vertrag
fallenden
Wirtschaftsgüter
gezahlten
Leasingraten
zu
verringern.
DGT v2019
Convention
188
is
nothing
more
than
a
part
of
the
application
of
this
agenda
to
the
fisheries
sector,
which
was
not
covered
by
the
standard
contract
on
seafaring
work
and,
as
previous
speakers
said,
it
is
very
important
that
we
also
have
a
minimum
coverage
at
global
level
in
this
sector
too.
Das
Übereinkommen
188
ist
nichts
anderes
als
die
Anwendung
dieser
Agenda
auf
den
Fischereisektor,
der
aus
dem
Standardvertrag
über
die
Seearbeit
ausgeschlossen
war,
und
es
ist,
wir
meine
Vorredner
bereits
sagten,
sehr
wichtig,
dass
auch
in
diesem
Sektor
globale
Mindeststandards
gelten.
Europarl v8
The
French
authorities
explain
that,
under
Article
264-2
of
the
Code
rural,
these
contracts
include
a
set
of
administrative
clauses
stipulating
the
nature
of
the
services
covered
by
the
contract,
the
method
of
payment
for
the
operations
that
the
successful
tender
is
to
provide,
that
payment
being
exclusive
of
all
payments
received
from
users
of
the
public
service,
and
information
concerning
evaluation
of
the
quality
of
the
service,
and
a
set
of
technical
specifications
setting
out
the
technical
conditions
for
the
collection,
transport,
processing
and,
where
necessary,
destruction
of
animal
carcases
and
slaughterhouse
waste
in
accordance
with
health
requirements.
Nach
den
Ausführungen
der
französischen
Behörden
enthalten
diese
Aufträge
in
Anwendung
von
Artikel
264-2
des
„Code
rural“
insbesondere
ein
Verzeichnis
der
administrativen
Bestimmungen,
in
dem
die
Art
der
Leistungen
festgelegt
ist,
um
die
es
in
dem
Auftrag
geht,
ferner
die
Art
der
Vergütung
der
dem
Beauftragten
anvertrauten
Dienstleistung,
die
jede
Bezahlung
durch
denjenigen
ausschließt,
der
diese
öffentliche
Dienstleistung
in
Anspruch
nimmt,
des
Weiteren
die
Informationen,
anhand
deren
sich
die
Qualität
der
Dienstleistung
bewerten
lässt,
sowie
ein
Verzeichnis
der
technischen
Bestimmungen
mit
den
technischen
Voraussetzungen
für
die
Sammlung,
den
Transport,
die
Verarbeitung
und
gegebenenfalls
die
Vernichtung
der
Tierkörper
und
Schlachthofabfälle
unter
Einhaltung
der
geforderten
hygienerechtlichen
Garantien.
DGT v2019
In
the
case
at
issue,
the
part-funding
of
the
Gerona–Madrid
route
and
the
publicity
measures
are
limited
in
time
(the
contract
was
valid
for
three
years),
in
particular
until
the
route
in
question
has
been
consolidated
and
achieves
profitability
itself
or
because
another
air
operator,
without
public
aid
or
any
other
State
funding,
establishes
an
air
service
between
Gerona
and
Madrid
which
has
the
same
characteristics
as
the
service
covered
by
the
contract
concerned
as
regards,
in
particular,
the
type
of
aircraft,
frequency,
fares
and
service
period.
Im
vorliegenden
Fall
waren
sowohl
die
Teilfinanzierung
der
Verbindung
Gerona–Madrid
als
auch
die
Werbemaßnahmen
befristet
(der
Vertrag
hatte
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren),
und
zwar
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
der
Betrieb
dieser
Verbindung
konsolidiert
und
aus
eigener
Kraft
rentabel
war
oder
an
dem
ein
anderes
Unternehmen
ohne
öffentliche
Unterstützung
oder
sonstige
staatliche
Mittel
eine
Verbindung
zwischen
Gerona
und
Madrid
eingerichtet
hätte,
die
den
Bedingungen
des
Vertrags
im
Hinblick
auf
Flugzeugtyp,
Frequenz,
Tarife
und
Zeitplan
entspricht.
DGT v2019
The
exonerations
and
limits
of
liability
provided
for
in
this
Convention
or
in
the
contract
of
carriage
apply
in
any
action
in
respect
of
loss
or
damage
to
or
delay
in
delivery
of
the
goods
covered
by
the
contract
of
carriage,
whether
the
action
is
founded
in
contract,
in
tort
or
on
some
other
legal
ground.
Die
in
diesem
Übereinkommen
vorgesehenen
oder
im
Frachtvertrag
vereinbarten
Haftungsbefreiungen
und
Haftungsgrenzen
gelten
für
jeden
Anspruch
wegen
Verlust,
Beschädigung
oder
verspäteter
Ablieferung
der
Güter,
die
Gegenstand
des
Frachtvertrags
sind,
gleichviel
ob
der
Anspruch
auf
einen
Frachtvertrag,
unerlaubte
Handlung
oder
einen
sonstigen
Rechtsgrund
gestützt
wird.
DGT v2019
Applications
for
payment
of
the
balance
shall
be
submitted
within
four
months
of
completion
of
the
annual
measures
covered
by
the
contract.’;
Der
Antrag
auf
Abschlusszahlung
ist
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Vollendung
der
im
Vertrag
vorgesehenen
jährlichen
Maßnahmen
zu
stellen.“
DGT v2019
It
is
true
that
the
contract
contains
a
termination
clause
which
applies
in
the
event
of
another
air
carrier
establishing
an
air
service
between
Gerona
and
Madrid
with
characteristics
similar
to
those
of
the
air
service
covered
by
the
contract
concerned
in
terms,
in
particular,
of
the
type
of
aircraft,
frequency,
fares
and
the
period
of
service
without
public
aid
or
any
other
State
funding.
In
der
Tat
enthält
der
Vertrag
eine
Klausel,
die
seine
Kündigung
vorsieht,
falls
z.
B.
ein
anderes
Luftfahrtunternehmen
ohne
öffentliche
Unterstützung
oder
staatliche
Beihilfe
eine
Flugverbindung
zwischen
Gerona
und
Madrid
einrichtet,
die
die
gleichen
Merkmale
aufweist
wie
die
in
dem
Vertrag
festgelegten,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Flugzeugtyp,
Frequenz,
Tarife
und
Zeitplan.
DGT v2019
Similarly,
the
Gerona
Chamber
of
Commerce,
Industry
and
Navigation
undertakes
to
do
whatever
proves
to
be
necessary,
within
its
field
of
competence,
to
support
and
ensure
the
smooth
functioning
of
the
air
service
covered
by
the
contract.
Auch
die
Industrie-
und
Handelskammer
verpflichtet
sich,
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
geeignete
Maßnahmen
durchzuführen,
um
das
gute
Funktionieren
der
Flugverbindung
zu
unterstützen
und
zu
gewährleisten,
die
Gegenstand
des
Vertrags
ist.
DGT v2019
It
is
provided
that
the
contract
will
be
terminated
as
of
right
in
the
event,
for
example,
of
another
air
carrier
establishing
an
air
service
between
Gerona
and
Madrid
with
characteristics
similar
to
those
of
the
air
service
covered
by
the
contract
in
terms,
in
particular,
of
the
type
of
aircraft,
frequency,
fares
and
period
of
service
without
public
aid
or
any
other
State
funding.
Der
Vertrag
soll
von
Rechts
wegen
gekündigt
werden,
falls
z.
B.
ein
anderes
Luftfahrtunternehmen
ohne
öffentliche
Unterstützung
oder
staatliche
Beihilfe
eine
Flugverbindung
zwischen
Gerona
und
Madrid
einrichtet,
die
die
gleichen
Merkmale
aufweist
wie
im
Vertrag
festgelegt,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Flugzeugtyp,
Frequenz,
Tarife
und
Zeitplan.
DGT v2019
Applications
for
payment
of
the
balance
shall
be
submitted
by
the
proposing
organisation
to
the
Member
State
within
four
months
of
completion
of
the
annual
measures
covered
by
the
contract
referred
to
in
Article
11(1).
Der
Antrag
auf
Abschlusszahlung
wird
von
der
vorschlagenden
Organisation
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Vollendung
der
im
Vertrag
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
vorgesehenen
jährlichen
Maßnahmen
beim
Mitgliedstaat
gestellt.
DGT v2019
A
contract
having
as
its
object
both
products
and
services
shall
be
considered
to
be
a
«
service
contract
»
if
the
estimated
value
of
the
services
in
question
exceeds
that
of
the
products
covered
by
the
contract
.
Ein
Auftrag
,
der
sowohl
Waren
als
auch
Dienstleistungen
umfasst
,
gilt
als
„Dienstleistungsauftrag
»
,
wenn
der
geschätzte
Wert
der
betreffenden
Dienstleistungen
den
Wert
der
in
den
Auftrag
einbezogenen
Waren
übersteigt
.
ECB v1
The
date
of
the
start
of
operations
to
remove
cheese
covered
by
the
contract
shall
not
be
included
in
the
period
of
storage
under
contract.
Der
Tag
des
Beginns
der
Auslagerung
der
Käsepartie,
die
Gegenstand
des
Lagervertrags
ist,
gehört
nicht
zur
vertraglichen
Lagerzeit.
JRC-Acquis v3.0
The
aid
shall
be
calculated,
for
the
entire
storage
period,
on
the
basis
of
the
quantity
of
product
covered
by
the
contract
before
processing.
Die
Beihilfe
wird
für
die
gesamte
Lagerdauer
auf
der
Grundlage
der
Erzeugnismengen
berechnet,
die
vor
der
Verarbeitung
Gegenstand
des
Vertrags
waren.
JRC-Acquis v3.0
Nevertheless,
it
should
be
possible,
where
climatic
reasons
lead
to
production
in
the
areas
covered
by
the
cultivation
contract
of
a
larger
quantity
of
potatoes
or
of
potatoes
with
a
higher
starch
content
than
was
originally
foreseen,
for
an
undertaking
producing
potato
starch
to
accept
such
potatoes
provided
that
it
pays
the
minimum
price.
Haben
die
Witterungsbedingungen
jedoch
zur
Folge,
dass
auf
den
unter
den
Anbauvertrag
fallenden
Flächen
größere
Kartoffelmengen
oder
Kartoffeln
mit
einem
höheren
Stärkegehalt
erzeugt
werden
als
ursprünglich
vorgesehen,
so
sollte
ein
Stärkeunternehmen
solche
Kartoffeln
trotzdem
annehmen
können,
sofern
es
dafür
den
vorgenannten
Mindestpreis
zahlt.
JRC-Acquis v3.0
A
contract
having
as
its
object
both
products
and
services
within
the
meaning
of
Annex
XVII
shall
be
considered
to
be
a
"service
contract"
if
the
value
of
the
services
in
question
exceeds
that
of
the
products
covered
by
the
contract.
Ein
Auftrag,
der
sowohl
Waren
als
auch
Dienstleistungen
im
Sinne
von
Anhang
XVII
umfasst,
gilt
als
"Dienstleistungsauftrag",
wenn
der
Wert
der
betreffenden
Dienstleistungen
den
Wert
der
in
den
Auftrag
einbezogenen
Waren
übersteigt.
JRC-Acquis v3.0
Contracts
which
include
the
provision
of
services
and
supplies
shall
be
regarded
as
supply
contracts
if
the
total
value
of
supplies
is
greater
than
the
value
of
the
services
covered
by
the
contract;
Aufträge,
die
Dienstleistungen
und
Lieferungen
umfassen
gelten
als
Lieferaufträge,
wenn
der
Gesamtwert
der
Waren
höher
ist
als
der
Wert
der
von
dem
Auftrag
erfassten
Dienstleistungen;
JRC-Acquis v3.0