Übersetzung für "Covered by the contract" in Deutsch

Priority items were covered by the new contract arranged in late 1993.
Die prioritären Punkte wurden durch den Ende 1993 abgeschlossenen neuen Vertrag abgedeckt.
EUbookshop v2

The additional costs are covered by the bahn.corporate contract.
Die Mehrkosten hierfür werden mit dem bahn.corporate-Vertrag abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

Everything else is covered by the employment contract.
Alles andere ist durch den Arbeitsvertrag abgegolten.
ParaCrawl v7.1

In addition, this contractor also invoiced works which were not covered by the contract.
Außerdem stellte der Auftragnehmer Arbeiten in Rechnung, die nicht durch den Auftrag gedeckt waren.
EUbookshop v2

Since 1997 the Paris schools have been accused of not fulfilling the state’s stipulations covered by the contract.
Seit 1997 wird den Pariser Schulen vorgeworfen, die staatlichen Vorgaben des Vertrags nicht zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Applications for payment of the balance shall be submitted by the proposing organisation to the Member State within four months of completion of the annual measures covered by the contract referred to in Article 12(1).
Der Antrag auf Abschlusszahlung wird von der vorschlagenden Organisation innerhalb von vier Monaten nach Vollendung der im Vertrag gemäß Artikel 12 Absatz 1 vorgesehenen jährlichen Maßnahmen beim Mitgliedstaat gestellt.
DGT v2019

The physical inspection shall cover in particular the compliance of the stocks covered by the contract with the categories of oil provided for in the contract, the presence of the seals and of the quantities provided for.
Die Beschau dient insbesondere der Kontrolle der Übereinstimmung der unter den Vertrag fallenden Lagerbestände mit den im Vertrag angegebenen Güteklassen sowie der Unversehrtheit der Plomben und des effektiven Vorhandenseins der vorgesehenen Mengen.
DGT v2019

The lessor is the indirect recipient of the Community co-financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
Der Leasing-Geber ist der indirekte Empfänger der gemeinschaftlichen Kofinanzierung, die dazu verwendet wird, die vom Leasing-Nehmer für die unter den Leasing-Vertrag fallenden Wirtschaftsgüter gezahlten Leasingraten zu verringern.
DGT v2019

Convention 188 is nothing more than a part of the application of this agenda to the fisheries sector, which was not covered by the standard contract on seafaring work and, as previous speakers said, it is very important that we also have a minimum coverage at global level in this sector too.
Das Übereinkommen 188 ist nichts anderes als die Anwendung dieser Agenda auf den Fischereisektor, der aus dem Standardvertrag über die Seearbeit ausgeschlossen war, und es ist, wir meine Vorredner bereits sagten, sehr wichtig, dass auch in diesem Sektor globale Mindeststandards gelten.
Europarl v8

The French authorities explain that, under Article 264-2 of the Code rural, these contracts include a set of administrative clauses stipulating the nature of the services covered by the contract, the method of payment for the operations that the successful tender is to provide, that payment being exclusive of all payments received from users of the public service, and information concerning evaluation of the quality of the service, and a set of technical specifications setting out the technical conditions for the collection, transport, processing and, where necessary, destruction of animal carcases and slaughterhouse waste in accordance with health requirements.
Nach den Ausführungen der französischen Behörden enthalten diese Aufträge in Anwendung von Artikel 264-2 des „Code rural“ insbesondere ein Verzeichnis der administrativen Bestimmungen, in dem die Art der Leistungen festgelegt ist, um die es in dem Auftrag geht, ferner die Art der Vergütung der dem Beauftragten anvertrauten Dienstleistung, die jede Bezahlung durch denjenigen ausschließt, der diese öffentliche Dienstleistung in Anspruch nimmt, des Weiteren die Informationen, anhand deren sich die Qualität der Dienstleistung bewerten lässt, sowie ein Verzeichnis der technischen Bestimmungen mit den technischen Voraussetzungen für die Sammlung, den Transport, die Verarbeitung und gegebenenfalls die Vernichtung der Tierkörper und Schlachthofabfälle unter Einhaltung der geforderten hygienerechtlichen Garantien.
DGT v2019

In the case at issue, the part-funding of the Gerona–Madrid route and the publicity measures are limited in time (the contract was valid for three years), in particular until the route in question has been consolidated and achieves profitability itself or because another air operator, without public aid or any other State funding, establishes an air service between Gerona and Madrid which has the same characteristics as the service covered by the contract concerned as regards, in particular, the type of aircraft, frequency, fares and service period.
Im vorliegenden Fall waren sowohl die Teilfinanzierung der Verbindung Gerona–Madrid als auch die Werbemaßnahmen befristet (der Vertrag hatte eine Laufzeit von drei Jahren), und zwar bis zu dem Zeitpunkt, an dem der Betrieb dieser Verbindung konsolidiert und aus eigener Kraft rentabel war oder an dem ein anderes Unternehmen ohne öffentliche Unterstützung oder sonstige staatliche Mittel eine Verbindung zwischen Gerona und Madrid eingerichtet hätte, die den Bedingungen des Vertrags im Hinblick auf Flugzeugtyp, Frequenz, Tarife und Zeitplan entspricht.
DGT v2019

The exonerations and limits of liability provided for in this Convention or in the contract of carriage apply in any action in respect of loss or damage to or delay in delivery of the goods covered by the contract of carriage, whether the action is founded in contract, in tort or on some other legal ground.
Die in diesem Übereinkommen vorgesehenen oder im Frachtvertrag vereinbarten Haftungsbefreiungen und Haftungsgrenzen gelten für jeden Anspruch wegen Verlust, Beschädigung oder verspäteter Ablieferung der Güter, die Gegenstand des Frachtvertrags sind, gleichviel ob der Anspruch auf einen Frachtvertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützt wird.
DGT v2019

Applications for payment of the balance shall be submitted within four months of completion of the annual measures covered by the contract.’;
Der Antrag auf Abschlusszahlung ist innerhalb von vier Monaten nach Vollendung der im Vertrag vorgesehenen jährlichen Maßnahmen zu stellen.“
DGT v2019

It is true that the contract contains a termination clause which applies in the event of another air carrier establishing an air service between Gerona and Madrid with characteristics similar to those of the air service covered by the contract concerned in terms, in particular, of the type of aircraft, frequency, fares and the period of service without public aid or any other State funding.
In der Tat enthält der Vertrag eine Klausel, die seine Kündigung vorsieht, falls z. B. ein anderes Luftfahrtunternehmen ohne öffentliche Unterstützung oder staatliche Beihilfe eine Flugverbindung zwischen Gerona und Madrid einrichtet, die die gleichen Merkmale aufweist wie die in dem Vertrag festgelegten, insbesondere im Hinblick auf Flugzeugtyp, Frequenz, Tarife und Zeitplan.
DGT v2019

Similarly, the Gerona Chamber of Commerce, Industry and Navigation undertakes to do whatever proves to be necessary, within its field of competence, to support and ensure the smooth functioning of the air service covered by the contract.
Auch die Industrie- und Handelskammer verpflichtet sich, in ihrem Zuständigkeitsbereich geeignete Maßnahmen durchzuführen, um das gute Funktionieren der Flugverbindung zu unterstützen und zu gewährleisten, die Gegenstand des Vertrags ist.
DGT v2019

It is provided that the contract will be terminated as of right in the event, for example, of another air carrier establishing an air service between Gerona and Madrid with characteristics similar to those of the air service covered by the contract in terms, in particular, of the type of aircraft, frequency, fares and period of service without public aid or any other State funding.
Der Vertrag soll von Rechts wegen gekündigt werden, falls z. B. ein anderes Luftfahrtunternehmen ohne öffentliche Unterstützung oder staatliche Beihilfe eine Flugverbindung zwischen Gerona und Madrid einrichtet, die die gleichen Merkmale aufweist wie im Vertrag festgelegt, insbesondere im Hinblick auf Flugzeugtyp, Frequenz, Tarife und Zeitplan.
DGT v2019

Applications for payment of the balance shall be submitted by the proposing organisation to the Member State within four months of completion of the annual measures covered by the contract referred to in Article 11(1).
Der Antrag auf Abschlusszahlung wird von der vorschlagenden Organisation innerhalb von vier Monaten nach Vollendung der im Vertrag gemäß Artikel 11 Absatz 1 vorgesehenen jährlichen Maßnahmen beim Mitgliedstaat gestellt.
DGT v2019

A contract having as its object both products and services shall be considered to be a « service contract » if the estimated value of the services in question exceeds that of the products covered by the contract .
Ein Auftrag , der sowohl Waren als auch Dienstleistungen umfasst , gilt als „Dienstleistungsauftrag » , wenn der geschätzte Wert der betreffenden Dienstleistungen den Wert der in den Auftrag einbezogenen Waren übersteigt .
ECB v1

The date of the start of operations to remove cheese covered by the contract shall not be included in the period of storage under contract.
Der Tag des Beginns der Auslagerung der Käsepartie, die Gegenstand des Lagervertrags ist, gehört nicht zur vertraglichen Lagerzeit.
JRC-Acquis v3.0

The aid shall be calculated, for the entire storage period, on the basis of the quantity of product covered by the contract before processing.
Die Beihilfe wird für die gesamte Lagerdauer auf der Grundlage der Erzeugnismengen berechnet, die vor der Verarbeitung Gegenstand des Vertrags waren.
JRC-Acquis v3.0

Nevertheless, it should be possible, where climatic reasons lead to production in the areas covered by the cultivation contract of a larger quantity of potatoes or of potatoes with a higher starch content than was originally foreseen, for an undertaking producing potato starch to accept such potatoes provided that it pays the minimum price.
Haben die Witterungsbedingungen jedoch zur Folge, dass auf den unter den Anbauvertrag fallenden Flächen größere Kartoffelmengen oder Kartoffeln mit einem höheren Stärkegehalt erzeugt werden als ursprünglich vorgesehen, so sollte ein Stärkeunternehmen solche Kartoffeln trotzdem annehmen können, sofern es dafür den vorgenannten Mindestpreis zahlt.
JRC-Acquis v3.0

A contract having as its object both products and services within the meaning of Annex XVII shall be considered to be a "service contract" if the value of the services in question exceeds that of the products covered by the contract.
Ein Auftrag, der sowohl Waren als auch Dienstleistungen im Sinne von Anhang XVII umfasst, gilt als "Dienstleistungsauftrag", wenn der Wert der betreffenden Dienstleistungen den Wert der in den Auftrag einbezogenen Waren übersteigt.
JRC-Acquis v3.0

Contracts which include the provision of services and supplies shall be regarded as supply contracts if the total value of supplies is greater than the value of the services covered by the contract;
Aufträge, die Dienstleistungen und Lieferungen umfassen gelten als Lieferaufträge, wenn der Gesamtwert der Waren höher ist als der Wert der von dem Auftrag erfassten Dienstleistungen;
JRC-Acquis v3.0