Übersetzung für "Counterweight" in Deutsch
However,
it
also
constitutes
a
counterweight
to
capital
in
Europe.
Sie
bedeutet
aber
auch
in
Europa
ein
Gegengewicht
zum
Kapital.
Europarl v8
That
is
why
we
must
provide
a
solid
counterweight
against
market
forces.
Darum
müssen
wir
für
ein
solides
Gegengewicht
zu
den
Marktkräften
sorgen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
at
all
that,
in
the
absence
of
a
democratic
counterweight,
the
influence
of
such
groups
can
increase.
Fehlt
ein
demokratisches
Gegengewicht,
kann
der
Einfluss
solcher
Gruppen
zweifellos
anwachsen.
Europarl v8
Or
will
the
EU
find
a
counterweight
to
the
dominance
of
the
USA?
Oder
wird
die
EU
ein
Gegengewicht
zur
Dominanz
der
USA
bilden?
Europarl v8
We
are
said
to
offer
too
little
counterweight
to
US
supremacy.
Angeblich
bilden
wir
ein
zu
geringes
Gegengewicht
zur
Übermacht
der
USA.
Europarl v8
When
the
elevator
goes
up,
the
counterweight
goes
down.
Wenn
der
Fahrstuhl
nach
oben
fährt,
bewegt
sich
das
Gegengewicht
nach
unten.
Tatoeba v2021-03-10
No
other
country
in
the
region
could
act
as
a
credible
counterweight
to
China.
Kein
anderes
Land
in
der
Region
könnte
als
glaubwürdiges
Gegengewicht
zu
China
agieren.
News-Commentary v14
Counterweight
--
that's
a
nice
word.
Gegengewicht,
das
ist
ein
schönes
Wort.
OpenSubtitles v2018
Alexander
employed...
the
trebuchet,
a
siege
engine
powered
not
by
men
but
by
a
counterweight.
Alexander
benutzte...
das
Katapult,
eine
Belagerungsmaschine
mit
Gegengewicht.
OpenSubtitles v2018
We
need
it
to
measure
the
counterweight.
Das
brauchen
wir,
um
das
Gegengewicht
auszurechnen.
OpenSubtitles v2018
What
is
lacking
in
Europe
is
a
socially
and
politically
responsible
counterweight
to
this
development
of
the
single
market!
Was
in
Europa
fehlt,
ist
das
sozialpolitisch
verantwortliche
Gegengewicht
gegen
diese
Binnenmarktsentwicklung!
Europarl v8
This
counterweight
may
even
be
adjustable
in
its
force
effect.
Dieses
Gegengewicht
kann
ggfs.
auch
in
seiner
Kraftwirkung
einstellbar
sein.
EuroPat v2
A
known
technique
with
front
loaders
is
to
mount
the
counterweight
removably.
Bei
Frontladern
ist
bekannt,
das
Gegengewicht
abnehmbar
anzuhängen.
EuroPat v2
A
counterweight
23
for
mass
balancing
is
also
fastened
in
the
counterbearing
16.
Auch
im
Gegenlager
16
ist
zum
Massenausgleich
ein
Gegengewicht
23
befestigt.
EuroPat v2
The
very
low
levels
of
interestrates
also
provided
some
counterweight
to
thevariousfactorsthat
were
having
an
adverseeffect
on
economic
activity.
Die
sehrniedrigen
Zinssätze
stellten
auch
ein
gewisses
Gegengewicht
zu
verschiedenen
wachstumshemmenden
Faktoren
dar.
EUbookshop v2
It
is
understood,
that
adjustment
flap
11
also
carries
a
corresponding
counterweight.
Es
versteht
sich,
dass
auch
die
Stellklappe
11
ein
entsprechendes
Gegengewicht
trägt.
EuroPat v2
A
counterweight
6
is
arranged
on
the
free
end
portion
of
support
blade
4.
An
dem
freien
Endabschnitt
des
Stützflügels
4
ist
ein
Gegengewicht
6
angeordnet.
EuroPat v2
The
counter
pulley
65
can
be
replaced
by
a
scroll
spring
or
a
counterweight.
Der
Gegenzug
65
kann
durch
eine
Rollfeder
oder
ein
Gegengewicht
ersetzt
werden.
EuroPat v2