Übersetzung für "Could do" in Deutsch
What
is
it
that
we
are
not
doing
but
could
still
do?
Was
haben
wir
bislang
zu
tun
versäumt,
obwohl
wir
es
tun
könnten?
Europarl v8
It
could
only
do
the
EU
good
to
be
more
far-sighted.
Es
kann
der
EU
nur
gut
tun,
weitsichtiger
zu
sein.
Europarl v8
The
African
Union
(AU)
could
do
far
more.
Die
Afrikanische
Union
(AU)
könnte
noch
viel
mehr
erreichen.
Europarl v8
I
would
ask,
Mr
President,
if
we
could
do
something.
Nun
möchte
ich
fragen,
Herr
Präsident,
ob
wir
etwas
unternehmen
könnten.
Europarl v8
We
could
not
do
this
because
we
were
deciding
on
a
budget
for
one
year.
Das
konnten
wir
nicht,
weil
wir
einen
Haushalt
für
ein
Jahr
beschließen.
Europarl v8
He
could
not
do
otherwise.
Er
könnte
gar
keine
andere
haben.
Europarl v8
If
they
do,
we
could
do
without
a
Parliamentary
resolution.
Wenn
dies
der
Fall
ist,
können
wir
uns
eine
parlamentarische
Entschließung
sparen.
Europarl v8
Perhaps
you
could
do
so
here
tonight.
Vielleicht
können
Sie
das
ja
heute
abend
hier
tun.
Europarl v8
We
could
do
those
two
things
without
the
Members'
Statute.
Diese
beiden
Schritte
könnten
wir
ohne
ein
Abgeordnetenstatut
einleiten.
Europarl v8
However,
let
us
now
look
at
what
we
could
do
in
the
future.
Lassen
Sie
uns
jetzt
jedoch
sehen,
was
wir
in
Zukunft
tun
könnten.
Europarl v8
What
could
European
producers
do?
Was
könnten
europäische
Erzeuger
da
tun?
Europarl v8
He
could
do
the
same
for
the
EU.
Er
könnte
dasselbe
mit
der
EU
machen.
Europarl v8
This
time
I
could
not
do
so.
Dieses
Mal
konnte
ich
das
nicht
tun.
Europarl v8
He
gave
a
very
detailed
analysis
of
what
Europe
could
do.
Er
hat
eine
sehr
detaillierte
Analyse
darüber
abgegeben,
was
Europa
tun
kann.
Europarl v8
Prevaricating
would
be
the
most
dangerous
thing
that
Parliament
could
do.
Ausflüchte
zu
machen,
wäre
das
Gefährlichste,
was
das
Parlament
tun
könnte.
Europarl v8
Since
there
was
an
objection
I
could
not
do
it.
Da
es
jedoch
Einwände
gab,
konnte
ich
es
nicht
vornehmen.
Europarl v8
This
resolution
today
is
the
least
we
could
do.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
diese
Entschließung
das
mindeste,
was
wir
tun
können.
Europarl v8