Übersetzung für "Cotonou" in Deutsch
This
must
be
rectified
during
the
new
revision
of
the
Cotonou
Agreement.
Dies
muss
im
Rahmen
der
neuen
Überprüfung
des
Cotonou-Abkommens
korrigiert
werden.
Europarl v8
What
is
the
future
for
the
ACP
States
and
the
Cotonou
Agreement?
Wie
sieht
die
Zukunft
der
AKP-Staaten
und
des
Cotonou-Abkommens
aus?
Europarl v8
The
EU
should
consider
invoking
the
provisions
of
the
Cotonou
Agreement
relating
to
sanctions.
Die
EU
sollte
erwägen,
die
im
Abkommen
von
Cotonou
festgelegten
Sanktionsbestimmungen
umzusetzen.
Europarl v8
In
terms
of
aid,
this
is
governed
by
and
dependent
on
the
provisions
of
the
Cotonou
Agreement.
Die
Beihilfe
wird
aufgrund
der
Vorschriften
des
Cotonou-Abkommens
bestimmt.
Europarl v8
We
have
the
ACP
JPA,
we
have
the
Cotonou
Agreements.
Wir
haben
die
PPV
AKP/EU,
wir
haben
das
Cotonou-Abkommen.
Europarl v8
Secondly,
you
talked
about
the
spirit
of
Cotonou
being
honoured.
Zweitens:
Sie
sprachen
davon,
dass
dem
Geist
von
Cotonou
entsprochen
wird.
Europarl v8
A
good
example
is
Article
50
of
the
Cotonou
Convention.
Ein
gutes
Beispiel
ist
Artikel
50
des
Cotonou-Abkommens.
Europarl v8
At
present
civil
society
is
only
recognised
in
the
text
of
the
Cotonou
Agreement.
Gegenwärtig
wird
die
Zivilgesellschaft
lediglich
im
Text
des
Abkommens
von
Cotonou
tatsächlich
anerkannt.
Europarl v8
The
ACP
countries
could
not
cope
with
Cotonou
and
Cancún
at
the
same
time.
Die
AKP-Länder
konnten
Cotonou
und
Cancún
nicht
gleichzeitig
bewältigen.
Europarl v8
Budgetisation
does
not
jeopardise
the
qualitative
achievements
of
the
Cotonou
Agreement.
Die
Integration
in
den
Haushalt
gefährdet
nicht
die
qualitativen
Erfolge
von
Cotonou.
Europarl v8
Secondly,
we
should
show
political
audacity
in
a
reworked
Cotonou
Agreement.
Dann
müssen
wir
mit
einem
überarbeiteten
Abkommen
von
Cotonou
auch
politische
Kühnheit
beweisen.
Europarl v8
Articles
8
and
9
of
the
Cotonou
Partnership
Agreement
have
also
been
mentioned.
Auch
die
Artikel
8
und
9
des
Partnerschaftsabkommens
von
Cotonou
wurden
angesprochen.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
encourage
the
ACP
countries
to
ratify
the
revised
Cotonou
Agreement
as
soon
as
possible.
Deshalb
würde
ich
den
AKP-Ländern
nahelegen,
das
überarbeitete
Cotonou-Abkommen
schnellstmöglich
zu
ratifizieren.
Europarl v8
This
is,
in
fact,
possible
within
the
framework
of
the
Cotonou
Agreement.
Das
ist
auch
im
Rahmen
des
Cotonou-Abkommens
möglich.
Europarl v8
This
is
the
primary
objective
of
the
Cotonou
Partnership
Agreement.
Dies
ist
das
wichtigste
Ziel
des
Partnerschaftsabkommens
von
Cotonou.
Europarl v8
They
also
play
a
pivotal
role
in
the
Cotonou
partnership
agreement.
Auch
im
Partnerschaftsabkommen
von
Cotonou
spielen
sie
eine
zentrale
Rolle.
Europarl v8
I
believe
the
Cotonou
Accord
is
the
right
path.
Für
mich
ist
das
Abkommen
von
Cotonou
der
richtige
Weg.
Europarl v8
The
Cotonou
Agreement
now
joins
together
77
ACP
States
and
15
countries
of
the
EU.
Das
Abkommen
von
Cotonou
verbindet
inzwischen
77
AKP-Staaten
und
15
EU-Länder
miteinander.
Europarl v8