Übersetzung für "Cost of failure" in Deutsch

The opportunity cost of failure would be very substantial.
Die Opportunitätskosten eines Scheiterns wären außerordentlich hoch.
TildeMODEL v2018

One can win only at the cost of the failure of others.
Einer gewinnt auf Kosten des anderen.
WikiMatrix v1

The cost of the failure diagnosis will be credited in case of a repair order.
Die Kosten der Fehlerdiagnose werden im Falle eines Reparaturauftrags angerechnet.
CCAligned v1

The cost of heart failure is 37 billion dollars a year,
Die Kosten der Herzinsuffizienz sind jährlich 37 Milliarden Dollar,
ParaCrawl v7.1

Because the cost of failure is too high during the construction.
Da die Kosten des Scheiterns zu hoch ist während der Bauphase.
ParaCrawl v7.1

Mines in remote locations carry a very high cost of failure if products fail to perform reliably.
Bergwerke an abgelegenen Standorten verursachen hohe Kosten, wenn Produkte nicht zuverlässig funktionieren.
ParaCrawl v7.1

The cost of this power failure, though difficult to calculate, is surely huge.
Die Kosten dieses Stromausfalls sind zwar schwer zu berechnen, dürften aber enorm hoch sein.
News-Commentary v14

The opportunity cost of such a failure will be extremely high particularly in these times of crisis.
Die Opportunitätskosten eines Scheiterns werden, insbesondere in der aktuellen Krise, außerordentlich hoch sein.
TildeMODEL v2018

What practical additional benefit will the proposed measure provide and what would be the cost of failure to take action?
Welchen zusätzlichen praktischen Nutzen bringt die geplante Gemeinschaftsmaßnahme, und was wäre der Preis eines Nichttätigwerdens?
TildeMODEL v2018

One wonders, moreover, what interest these future trading partners could have in such agreements, since the cost of failure to conclude an agreement would be minimal in relation to the present volume of trade between the two parties.
Im Übrigen fragt man sich, welches Interesse die künftigen Handelspartner wohl an solchen Abkommen haben, da die Kosten für ihr Nichtzustandekommen nur einen geringfügigen Teil des gegenwärtigen Handelsvolumens zwischen beiden Seiten ausmachen würden.
Europarl v8

The cost of the failure to deliver on Europe, which we could call the failure to deliver on Lisbon, is rapidly becoming intolerable.
Die Kosten des Nicht-Europa, der Nichtverwirklichung des Binnenmarkts - wir könnten heute auch sagen "der Nichtverwirklichung der Ziele von Lissabon " -, werden uns schnell über den Kopf wachsen.
Europarl v8

Mr President, capital requirements are regarded as useful in preventing bank failure because they make shareholders bear more of the cost of failure.
Die Eigenkapitalanforderungen gelten als sinnvoll, um Konkurse von Banken zu verhindern, da die Kosten eines Konkurses so stärker von den Aktionären getragen werden müssen.
Europarl v8

The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization.
Die Kosten der Herzinsuffizienz sind jährlich 37 Milliarden Dollar, 80 Prozent davon sind für den Krankenhausaufenthalt.
TED2020 v1

For Connie Hedegaard, the Danish climate conference president, the increasing number of climate rallies around the world, illustrated by these protests, has contributed to making the 'political cost' of a failure in Copenhagen very high.
Für Connie Hedegaard, dänischer Vorsitzende der Klimakonferenz, trägt die zunehmende Mobilisierung in der Welt für das Klima dazu bei, was durch diese Demonstrierungen veranschaulicht wird, dass der "politische Preis" eines Misserfolges in Kopenhagen sehr hoch wäre.
WMT-News v2019

The payer benefits from this system, because risk sharing minimizes the cost of failure.
Der Kostenträger profitiert von diesem System, weil die Kosten eines Behandlungsmisserfolgs durch die Risikobeteiligung minimiert werden.
News-Commentary v14

The ESC appreciates the reasoning of the Commission that the cost of failure to take action would be a confused legal situation and cumbersome administrative procedures owing to the co?existence of several committees operating in accordance with the rules laid down by Decision 87/373 and new legislative measures involving a committee governed by Decision 1999/468.
Der Ausschuss unterschreibt die Argumentation der Kommission, dass der Preis eines Nichttätigwerdens in Rechtsunsicherheit und administrativer Schwerfälligkeit bestünde, denn es würden gleichzeitig mehrere Ausschüsse bestehen, die nach Maßgabe alter, in dem Beschluss 87/373 EWG festgelegter Verfahren arbeiten, und neue Rechtsetzungsmaßnahmen gelten, die einen Ausschuss entsprechend den Bestimmungen des Beschlusses 1999/468 implizieren.
TildeMODEL v2018

The cost of the failure to deliver on Europe - which today we could call the failure to deliver on Lisbon - is rapidly becoming unbearable.
Die Kosten eines verfehlten Europas - wir können auch sagen "des Fehlschlagens von Lissabon"- werden uns schnell über den Kopf wachsen.
TildeMODEL v2018

Although the technique reduces the cost of failure, that risk is still great.
Obgleich durch diese Verfahrensweise die Kosten eines Scheiterns herabgesetzt werden, ist ein diesbezügliches Risiko immer noch groß.
TildeMODEL v2018

When the probability and possible cost of failure is known, then it is easier to motivate stakeholders to take action.
Sind die Wahrscheinlichkeit und die möglichen Kosten eines Ausfalls bekannt, können die Interessenträger viel eher zum Handeln angehalten werden.
TildeMODEL v2018

In addition, the potential cost of failure to prevent contamination above the tolerance threshold varies between EUR 150,000 and 7.5 m, depending on batch size.
Zusätzlich belaufen sich die Risiken, je nach Lot-Größe, auf 150.000 bis 7,5 Mio. € für einen Fall von nicht vermiedener Verunreinigung oberhalb der garantierten Toleranz.
TildeMODEL v2018