Übersetzung für "Cost of failure" in Deutsch
The
opportunity
cost
of
failure
would
be
very
substantial.
Die
Opportunitätskosten
eines
Scheiterns
wären
außerordentlich
hoch.
TildeMODEL v2018
One
can
win
only
at
the
cost
of
the
failure
of
others.
Einer
gewinnt
auf
Kosten
des
anderen.
WikiMatrix v1
The
cost
of
the
failure
diagnosis
will
be
credited
in
case
of
a
repair
order.
Die
Kosten
der
Fehlerdiagnose
werden
im
Falle
eines
Reparaturauftrags
angerechnet.
CCAligned v1
The
cost
of
heart
failure
is
37
billion
dollars
a
year,
Die
Kosten
der
Herzinsuffizienz
sind
jährlich
37
Milliarden
Dollar,
ParaCrawl v7.1
Because
the
cost
of
failure
is
too
high
during
the
construction.
Da
die
Kosten
des
Scheiterns
zu
hoch
ist
während
der
Bauphase.
ParaCrawl v7.1
Mines
in
remote
locations
carry
a
very
high
cost
of
failure
if
products
fail
to
perform
reliably.
Bergwerke
an
abgelegenen
Standorten
verursachen
hohe
Kosten,
wenn
Produkte
nicht
zuverlässig
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
The
cost
of
this
power
failure,
though
difficult
to
calculate,
is
surely
huge.
Die
Kosten
dieses
Stromausfalls
sind
zwar
schwer
zu
berechnen,
dürften
aber
enorm
hoch
sein.
News-Commentary v14
The
opportunity
cost
of
such
a
failure
will
be
extremely
high
particularly
in
these
times
of
crisis.
Die
Opportunitätskosten
eines
Scheiterns
werden,
insbesondere
in
der
aktuellen
Krise,
außerordentlich
hoch
sein.
TildeMODEL v2018
What
practical
additional
benefit
will
the
proposed
measure
provide
and
what
would
be
the
cost
of
failure
to
take
action?
Welchen
zusätzlichen
praktischen
Nutzen
bringt
die
geplante
Gemeinschaftsmaßnahme,
und
was
wäre
der
Preis
eines
Nichttätigwerdens?
TildeMODEL v2018
One
wonders,
moreover,
what
interest
these
future
trading
partners
could
have
in
such
agreements,
since
the
cost
of
failure
to
conclude
an
agreement
would
be
minimal
in
relation
to
the
present
volume
of
trade
between
the
two
parties.
Im
Übrigen
fragt
man
sich,
welches
Interesse
die
künftigen
Handelspartner
wohl
an
solchen
Abkommen
haben,
da
die
Kosten
für
ihr
Nichtzustandekommen
nur
einen
geringfügigen
Teil
des
gegenwärtigen
Handelsvolumens
zwischen
beiden
Seiten
ausmachen
würden.
Europarl v8
The
cost
of
the
failure
to
deliver
on
Europe,
which
we
could
call
the
failure
to
deliver
on
Lisbon,
is
rapidly
becoming
intolerable.
Die
Kosten
des
Nicht-Europa,
der
Nichtverwirklichung
des
Binnenmarkts
-
wir
könnten
heute
auch
sagen
"der
Nichtverwirklichung
der
Ziele
von
Lissabon
"
-,
werden
uns
schnell
über
den
Kopf
wachsen.
Europarl v8
Mr
President,
capital
requirements
are
regarded
as
useful
in
preventing
bank
failure
because
they
make
shareholders
bear
more
of
the
cost
of
failure.
Die
Eigenkapitalanforderungen
gelten
als
sinnvoll,
um
Konkurse
von
Banken
zu
verhindern,
da
die
Kosten
eines
Konkurses
so
stärker
von
den
Aktionären
getragen
werden
müssen.
Europarl v8
The
cost
of
heart
failure
is
37
billion
dollars
a
year,
which
is
80
percent
related
to
hospitalization.
Die
Kosten
der
Herzinsuffizienz
sind
jährlich
37
Milliarden
Dollar,
80
Prozent
davon
sind
für
den
Krankenhausaufenthalt.
TED2020 v1
For
Connie
Hedegaard,
the
Danish
climate
conference
president,
the
increasing
number
of
climate
rallies
around
the
world,
illustrated
by
these
protests,
has
contributed
to
making
the
'political
cost'
of
a
failure
in
Copenhagen
very
high.
Für
Connie
Hedegaard,
dänischer
Vorsitzende
der
Klimakonferenz,
trägt
die
zunehmende
Mobilisierung
in
der
Welt
für
das
Klima
dazu
bei,
was
durch
diese
Demonstrierungen
veranschaulicht
wird,
dass
der
"politische
Preis"
eines
Misserfolges
in
Kopenhagen
sehr
hoch
wäre.
WMT-News v2019
The
payer
benefits
from
this
system,
because
risk
sharing
minimizes
the
cost
of
failure.
Der
Kostenträger
profitiert
von
diesem
System,
weil
die
Kosten
eines
Behandlungsmisserfolgs
durch
die
Risikobeteiligung
minimiert
werden.
News-Commentary v14
The
ESC
appreciates
the
reasoning
of
the
Commission
that
the
cost
of
failure
to
take
action
would
be
a
confused
legal
situation
and
cumbersome
administrative
procedures
owing
to
the
co?existence
of
several
committees
operating
in
accordance
with
the
rules
laid
down
by
Decision
87/373
and
new
legislative
measures
involving
a
committee
governed
by
Decision
1999/468.
Der
Ausschuss
unterschreibt
die
Argumentation
der
Kommission,
dass
der
Preis
eines
Nichttätigwerdens
in
Rechtsunsicherheit
und
administrativer
Schwerfälligkeit
bestünde,
denn
es
würden
gleichzeitig
mehrere
Ausschüsse
bestehen,
die
nach
Maßgabe
alter,
in
dem
Beschluss
87/373
EWG
festgelegter
Verfahren
arbeiten,
und
neue
Rechtsetzungsmaßnahmen
gelten,
die
einen
Ausschuss
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Beschlusses
1999/468
implizieren.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
the
failure
to
deliver
on
Europe
-
which
today
we
could
call
the
failure
to
deliver
on
Lisbon
-
is
rapidly
becoming
unbearable.
Die
Kosten
eines
verfehlten
Europas
-
wir
können
auch
sagen
"des
Fehlschlagens
von
Lissabon"-
werden
uns
schnell
über
den
Kopf
wachsen.
TildeMODEL v2018
Although
the
technique
reduces
the
cost
of
failure,
that
risk
is
still
great.
Obgleich
durch
diese
Verfahrensweise
die
Kosten
eines
Scheiterns
herabgesetzt
werden,
ist
ein
diesbezügliches
Risiko
immer
noch
groß.
TildeMODEL v2018
When
the
probability
and
possible
cost
of
failure
is
known,
then
it
is
easier
to
motivate
stakeholders
to
take
action.
Sind
die
Wahrscheinlichkeit
und
die
möglichen
Kosten
eines
Ausfalls
bekannt,
können
die
Interessenträger
viel
eher
zum
Handeln
angehalten
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
potential
cost
of
failure
to
prevent
contamination
above
the
tolerance
threshold
varies
between
EUR
150,000
and
7.5
m,
depending
on
batch
size.
Zusätzlich
belaufen
sich
die
Risiken,
je
nach
Lot-Größe,
auf
150.000
bis
7,5
Mio.
€
für
einen
Fall
von
nicht
vermiedener
Verunreinigung
oberhalb
der
garantierten
Toleranz.
TildeMODEL v2018