Übersetzung für "Copiously" in Deutsch

Between the separate bleaching steps the cellulose is washed copiously with water.
Zwischen den einzelnen Bleichstufen wird der Zellstoff ausgiebig mit Wasser gewaschen.
EuroPat v2

The mesh fabric and the film surface were wetted copiously with a laundry detergent solution.
Das Siebgewebe und die Lackoberfläche wurden mit einer Waschmittel-Lösung reichlich benetzt.
EuroPat v2

This is filtered off and copiously washed with water.
Dieser wird filtriert und mit viel Wasser gewaschen.
EuroPat v2

In addition Moeschinger read copiously, most particularly contemporary French authors.
Daneben liest er außerordentlich viel, vor allem französische Gegenwartsautoren.
ParaCrawl v7.1

Feel free to use it copiously during your sessions.
Fühlen Sie sich frei, es während der Sitzungen ausgiebig zu benutzen.
ParaCrawl v7.1

Additional colours, especially shades of red, yellow-gold and white are used copiously.
Zusätzliche Farben, vor allem Rottöne, Goldgelb und Weiß, wurden reichlich eingesetzt.
WikiMatrix v1

Martin and his friends were sweating copiously, as you would expect.
Martin und seine Freunde schwitzten reichlich, und es konnte auch gar nicht anders sein.
ParaCrawl v7.1

This took place within a few moments and on to of it the Captain copiously gave them Roman money.
Solches geschah in wenigen Augenblicken, und der Hauptmann beschenkte sie noch reichlich mit römischem Gelde.
ParaCrawl v7.1

In the cities, monumental churches, copiously decorated public buildings and stylish manors appeared.
In der Städten erschienen monumentale Kirchen, reichliche geschmückte öffentliche Gebäude und elegante Kaufmannshäuse.
ParaCrawl v7.1

While it rained copiously on the surrounding highlands, it seldom rained in Edenˆ proper.
Während über den umliegenden Höhenzügen reichlich Regen niederging, regnete es im eigentlichen Eden selten.
ParaCrawl v7.1

While it rained copiously on the surrounding highlands, it seldom rained in Eden proper.
Während über den umliegenden Höhenzügen reichlich Regen niederging, regnete es im eigentlichen Eden selten.
ParaCrawl v7.1

This earth, which has been so copiously watered with the blood and tears of our fratricidal wars, so distressingly covered with the ashes of our tragic genocides, deserves, I believe, stronger and less abstract signs of its humanity and its unity.
Unsere Erde, die so reichlich mit dem Blut und den Tränen unserer Bruderkriege getränkt und so schmerzlich mit der Asche unserer tragischen Völkermorde bedeckt wurde, verdient glaube ich weniger abstrakte und stärkere Zeichen ihrer Menschlichkeit und ihrer Einheit.
Europarl v8