Übersetzung für "Controller type" in Deutsch

Different types of network technology can be used depending on the controller type.
Je nach Steuerungstyp können unterschiedliche Netzwerktechniken eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Firstly we need the below type controller with 6 channels,
Zuerst benötigen wir den unten genannten Controller mit 6 Kanälen,
CCAligned v1

Each switching station is controlled by a controller of this type.
Jede Schaltstation wird über einen solchen Controller gesteuert.
ParaCrawl v7.1

The constant current controller Type R 2302 Z with superposed torque control offers the complete solution.
Der Konstantstromregler Typ R 2302 Z mit überlagerter Drehmomentregelung bietet die komplette Lösung.
ParaCrawl v7.1

The player also has the ability to change the configuration of controls and the controller type.
Diese tauchen zufällig auf der Kampfarena auf und können von den Spielfiguren aufgehoben werden.
Wikipedia v1.0

The press-fit procedure is monitored with a process controller, type MP85A (see box).
Der Einpressvorgang wird mit einem Prozess-Controller vom Typ MP85A überwacht (siehe Kasten).
ParaCrawl v7.1

Drag an automation point to change its value for the chosen controller type.
Bewegen Sie einen Automationspunkt, um deren Wert für den jeweils gewählten Steuerungstyp zu ändern.
ParaCrawl v7.1

The sequence controller type and IP address must be specified in order to access the program.
Zum Aufruf des Programms müssen der Typ der Ablaufsteuerung sowie die IP-Adresse angegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, that law could specify the general conditions of this Regulation governing the lawfulness of personal data processing, establish specifications for determining the controller, the type of personal data which are subject to the processing, the data subjects concerned, the entities to which the personal data may be disclosed, the purpose limitations, the storage period and other measures to ensure lawful and fair processing.
Ferner könnten in diesem Recht die allgemeinen Bedingungen dieser Verordnung zur Regelung der Rechtmäßigkeit der Verarbeitung personenbezogener Daten präzisiert und es könnte darin festgelegt werden, wie der Verantwortliche zu bestimmen ist, welche Art von personenbezogenen Daten verarbeitet werden, welche Personen betroffen sind, welchen Einrichtungen die personenbezogenen Daten offengelegt, für welche Zwecke und wie lange sie gespeichert werden dürfen und welche anderen Maßnahmen ergriffen werden, um zu gewährleisten, dass die Verarbeitung rechtmäßig und nach Treu und Glauben erfolgt.
DGT v2019

The overflow output CO (Carry Out) of the counter 116 is connected to the Reset-input R of the flipflop 125, whose output is connected via a contact 127 to the input of a pulse-type controller 100.
Der Überlaufausgang CO (Carry out) des Zählers 116 ist mit dem Rücksetzeingang R des Flipflops 125 verbunden, dessen Ausgang über eine Klemme 127 mit einem Eingang der Impulssteuerung 100 verbunden.
EuroPat v2

A memory-programmable controller of the type mentioned above should preferably be able to carry out the logical interlinking of data 1-bit wide as well as more complex functions with data one word wide, such as arithmetic functions, data transfer, timing etc.
Eine komfortable speicherprogrammierbare Steuerung der eingangs genannten Art soll sowohl logische Verknüpfung von 1 bit-breiten Daten durchführen als auch komplexe Funktionen mit wortbreiten Daten, wie z. B. Arithmetikfunktionen, Datentransfer, Zeitenbildung usw., ausführen können.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to design a controller of the type mentioned above such that faithfulness to the track is preserved and such that, specifically, impermissible velocities or accelerations in the individual robot axes are prevented.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung besteht darin, eine Steuerung der eingangs genannten Art so auszubil den, daß die Bahntreue erhalten bleibt, und zwar ohne, daß es zu unzulässigen Geschwindigkeiten bzw. Beschleunigungen in den einzelnen Roboterachsen kommt.
EuroPat v2

In the second exemplary embodiment, the setting actuator 79 is driven by a pulse-type controller 100, thereby eliminating the need for position feedback and thus also for an associated transducer.
Beim zweiten Ausführungsbeispiel wird der Stellantrieb 79 durch eine Impulssteuerung 100 betrieben, wodurch sich die Lagerückmeldung und damit der zugehörige Geber erübrigt.
EuroPat v2

It is pointed out once more that the number of emergency injection times, the magnitude of the maximum amplitude of the output signal of the lambda controller and the type of the transitions from one time period to the other are insignificant with respect to the basic principle of the described emergency operation method.
Es wird nochmals darauf hingewiesen, daß die Zahl der Noteinspritzzeiten, die Größe des Stellhubes und die Art der Übergänge von einer Zeitspanne zur anderen für das Grundprinzip des beschriebenen Notlaufverfahrens unerheblich sind.
EuroPat v2