Übersetzung für "Contractual year" in Deutsch
The
contractual
year
covered
in
this
report
includes
only
the
first
two
months
after
enlargement,
which
is
why
the
new
languages
barely
feature
this
time.
In
dem
Vertragsjahr,
das
Gegenstand
dieses
Berichts
ist,
sind
nur
die
beiden
ersten
Monate
nach
der
Erweiterung
enthalten.
EUbookshop v2
In
terms
of
determining
prices,
it
can
be
assumed
that,
similar
to
the
contractual
year
now
elapsed,
there
will
be
a
"corridor
clause"
enabling
prices
to
be
adjusted
to
take
account
of
any
sharp
fluctuations
on
the
spot
markets.
Bezüglich
der
Preisfestlegung
ist
davon
auszugehen,
dass
es
–
wie
im
abgelaufenen
Vertragsjahr
–
eine
„Korridorklausel“
geben
wird,
die
bei
starken
Schwankungen
der
Spotmärkte
eine
Preisanpassung
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
The
licence
fee
shall
be
paid
annually
in
Swiss
francs
and,
on
conclusion
of
the
contract,
it
shall
be
paid
immediately
for
the
current
contractual
year.
Die
Genehmigungsgebühr
ist
jährlich
in
Schweizer
Franken
zu
ent-richten,
bei
Vertragsabschluss
sofort
für
das
laufende
Vertragsjahr,
für
alle
weiteren
Jahre
einen
Monat
vor
Ablauf
des
Vertragsjahres.
ParaCrawl v7.1
A
year
ago,
following
a
four-year
contractual
ban
on
the
manufacture
and
sale
of
gases
in
Germany
under
its
familiar
brand
name,
Messer
returned
to
its
home
market
with
a
new
production
and
sales
company.
Vor
einem
Jahr
ist
Messer
nach
einem
vierjährigen
vertraglichen
Verbot,
unter
seiner
bekannten
Marke
in
Deutschland
Gase
herzustellen
und
zu
vertreiben,
mit
einer
neuen
Produktions-
und
Vertriebsgesellschaft
wieder
in
den
Heimatmarkt
zurück
gekehrt.
ParaCrawl v7.1
A
price
agreement
geared
more
strongly
to
the
spot
market
price
has
been
agreed
for
the
new
contractual
year
(April
2014
through
March
2015)
on
a
quarterly
basis
has
been
signed
with
one
ore
supplier
from
which
a
significant
volume
is
traditionally
sourced.
Mit
einem
Erzlieferanten
–
von
dem
traditionell
ein
signifikantes
Mengenvolumen
bezogen
wird
–
wurde
für
das
neue
Vertragsjahr
(April
2014
bis
März
2015)
eine
sich
noch
stärker
am
Spotmarktpreis
orientierende
Preisvereinbarung
auf
Quartalsbasis
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
sale
of
Messer
Griesheim
in
2004,
the
largest
owner-managed
industrial
gas
specialist
in
the
world,
which
is
managed
by
Stefan
Messer,
was
subject
to
a
three-year
contractual
non-competition
clause
and
a
further
one-year
ban
on
using
the
brand
in
connection
with
producing
and
selling
gases
in
Germany.
Der
weltweit
größte
eigentümergeführte
Industriegasespezialist
unter
der
Leitung
von
Stefan
Messer
unterlag
seit
dem
Verkauf
von
Messer
Griesheim
im
Jahr
2004
einem
dreijährigen
vertraglichen
Wettbewerbsverbot
und
einem
darauf
folgenden
einjährigen
Markennutzungsverbot
in
Verbindung
mit
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
Gasen
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
If
one
of
the
contracting
parties
is
no
longer
interested
in
awarding
or
using
the
IHF
seal
of
approval,
it
shall
notify
the
other
party
by
registered
post,
at
least
three
months
prior
to
the
expiration
of
the
contractual
year.
Ist
einer
der
Vertragspartner
an
einer
weiteren
Vergabe
bzw.
Verwendung
des
IHF-Gütesiegels
nicht
mehr
interessiert,
so
hat
er
dies
mit
eingeschriebenem
Brief
und
einer
Frist
von
drei
Monaten
vor
Ende
des
Vertragsjahres
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
Initially
foreseen
to
cover
TA
activities
for
the
10
ISPA
beneficiary
countries
during
the
period
2001-2003,
only
those
activities
of
the
Programme
which
were
spilling
over
into
2004
were
contractually
continued
that
year,
i.e.
until
the
end
of
April
2004
for
the
8
acceding
countries
and
until
the
end
of
2004
for
Bulgaria
and
Romania.
Von
den
Tätigkeiten
im
Rahmen
dieses
Programms,
das
ursprünglich
für
Maßnahmen
der
technischen
Hilfe
zugunsten
der
zehn
ISPA-Empfängerländer
im
Zeitraum
2001-2003
vorgesehen
war,
wurden
nur
die
ins
Jahr
2004
hineinreichenden
Tätigkeiten
vertragsgemäß
weitergeführt
(bis
Ende
April
2004
für
die
acht
beitretenden
Länder
und
bis
Ende
2004
für
Bulgarien
und
Rumänien).
TildeMODEL v2018