Übersetzung für "Connatural" in Deutsch
This
gives
her
a
connatural
ability
to
foster
unity
and
peace.
Dadurch
hat
sie
die
ihr
wesenseigene
Fähigkeit,
die
Einheit
und
den
Frieden
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
They
are
connatural,
the
one
to
the
other
according
to
nature,
entirely
of
the
same
power,
the
same
essence,
united
without
confusion
in
a
manner
that
surpasses
our
understanding.
Sie
sind
gleicher
Natur,
der
eine
wie
der
andere
der
Natur
nach,
sie
haben
die
vollkommen
gleiche
Macht,
das
gleiche
Wesen,
sind
vereint
ohne
Vermischung
auf
eine
Art
und
Weise,
die
unser
Verstehen
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
this
evocative
liturgy
of
Holy
Thursday,
in
a
certain
way,
is
almost
a
connatural
Jubilee
celebration
for
us,
although
the
Jubilee
of
Priests
this
Holy
Year
is
scheduled
for
18
May
next.
Eben
deshalb
stellt
diese
eindrucksvolle
Liturgie
des
Gründonnerstags
in
gewisser
Weise
eine
beinahe
wesenseigene
Jubiläumsfeier
für
uns
dar,
auch
wenn
die
Jubiläumsfeier
der
Priester
in
diesem
Heiligen
Jahr
für
den
kommenden
18.
Mai
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
Their
existence
is
connatural
to
life
and
to
all
the
vital
impulse
systems,
as
they
need
mechanisms
of
control.
Because
of
the
complexity,
some
of
them
present
certain
deviations
regarding
their
previous
function.
Ihre
Existenz
entspricht
ganz
natürlich
dem
Leben
und
allen
lebendigen
Systemen,
weil
jene
einen
Kontrollmechanismus
brauchen
und
einige
vertreten
kompliziert
gewisse
Abweichungen
von
ihrer
vorgesehenen
Funktion.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
Innocent
I
and
Celestine
I,
Leo
and
Gelasius
felt
it
connatural
and
made
it
their
own.
Und
gerade
aus
diesem
Grund
empfanden
sie
Innozenz
I.,
Coelestin
I.,
Leo
und
Gelasius
als
so
natürlich
und
machten
sie
sich
zu
eigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
sacrament
of
Penance,
once
the
divisions
caused
by
sin
are
eliminated,
the
unity
of
the
Church
is
strengthened,
which
has
one
of
its
highest
expressions
in
the
Jubilee:
here
too
we
can
see
the
connatural
bond
between
the
Jubilee
and
the
sacrament
of
Forgiveness.
Wenn
die
von
der
Sünde
verursachten
Spaltungen
überwunden
sind,
festigt
sich
im
Bußsakrament
die
Einheit
der
Kirche,
die
im
Jubeljahr
einen
ganz
erhabenen
Ausdruck
findet:
Auch
hier
erkennen
wir
also
die
wesenseigene
Verbindung
zwischen
dem
Jubeljahr
und
dem
Sakrament
der
Vergebung.
ParaCrawl v7.1
These
rights
must
be
examined
in
the
broad
context
of
human
rights
as
a
whole,
which
are
connatural
with
man,
and
many
of
which
are
proclaimed
by
various
international
organizations
and
increasingly
guaranteed
by
the
individual
States
for
their
citizens
Respect
for
this
broad
range
of
human
rights
constitutes
the
fundamental
condition
for
peace
in
the
modern
world:
peace
both
within
individual
countries
and
societies
and
in
international
relations,
as
the
Church's
Magisterium
has
several
times
noted,
especially
since
the
Encyclical
Pacem
in
Terris.
Diese
Rechte
müssen
untersucht
werden
im
großen
Zusammenhang
der
Menschenrechte
insgesamt,
der
Rechte,
die
sich
aus
der
Natur
des
Menschen
ergeben
und
von
denen
viele
durch
verschiedene
internationale
Stellen
proklamiert
sind
und
von
den
einzelnen
Staaten
für
ihre
Bürger
immer
mehr
garantiert
werden.
Die
Achtung
dieses
weiten
Gefüges
der
Menschenrechte
stellt
die
Grundbedingung
für
den
Frieden
in
der
Welt
von
heute
dar:
für
den
Frieden
sowohl
im
Inneren
der
einzelnen
Länder
und
Völker
als
auch
auf
internationaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1