Übersetzung für "Confront a problem" in Deutsch

And we must confront a thorny problem, the problem of waste, above all high activity waste, but also other waste originating from medical or industrial applications.
Und wir müssen uns einem heiklen Thema stellen, nämlich dem Problem der Abfälle, vor allem der hoch aktiven Abfälle, aber auch der anderen Abfälle aus den medizinischen und industriellen Anwendungen.
Europarl v8

If, at the same time, we proclaim our support for cohesion in full awareness of the current state of the debate within the Council, and if we are also compelled to acknowledge that the present debates in the Council on citizenship of the Union – on the protection of our citizens against internal dangers and on the protection of our external borders – and on the role of the EU as a global partner manifestly confront us with a problem of chronic underfunding of strategic policy areas, it becomes clear that this will be a subject on which we shall have to engage in some tough negotiating with the Council.
Wenn wir gleichzeitig sagen: wir stehen zur Kohäsionspolitik – wohl wissend, wie die Debatte im Rat derzeit abläuft –, und gleichzeitig feststellen müssen, dass wir es in den aktuellen Debatten im Rat über die Unionsbürgerschaft – Schutz der Bürger im Innern, Schutz der Außengrenzen – und in der Frage der EU als globaler Partner offenkundig mit einer chronischen Unterfinanzierung zukunftsweisender Politikbereiche zu tun haben, dann wird dies eine der schwierigen Verhandlungen sein, die wir mit dem Rat noch zu führen haben werden.
Europarl v8

But, at the end of the day, they will still have to confront a core problem: Germany, which has benefited the most from a monetary union in which its trading partners have no currency to depreciate, doesn’t want to foot the bill for bailing out profligate member states.
Doch letztlich werden sie sich einem Kernproblem stellen müssen: Deutschland, das am meisten von der Währungsunion profitiert hat, in der seine Handelspartner keine Währung haben, die sie abwerten können, will nicht die Zeche für die Rettung verschwenderischer Mitgliedstaaten zahlen.
News-Commentary v14

Here, we must confront a further problem which arises in the search for a meaning ful material usage proxy.
An dieser Stelle müssen wir ein weiteres Problem ansprechen, das sich bei der Suche nach einem brauchbaren baustoff bezogenen Ersatzkennwert für die Wert schöpfung stellt.
EUbookshop v2

In the years to come, the right groups that are in government will confront a major problem in terms of their definition of what they consider to be the national identity.
In den kommenden Jahren werden die konservativen Regierungsparteien mit der von ihnen vorgeschlagenen Definition der nationalen Identität ein großes Problem haben.
ParaCrawl v7.1

Letting a problem escalate is a passive aggressive behavior whereby an individual refuses to confront or address a problem.
Ein Problem eskalieren zu lassen ist ein passiv-aggressives Verhalten, bei dem eine Person sich weigert, sich einem Problem zu stellen oder es anzusprechen.
ParaCrawl v7.1

In case you consider that brute force is not the best way to confront a problem, March of the Eagles also lets you negotiate with other powers, and create diplomatic agreements.
Für den Fall, dass Du denkst, dass rohe Gewalt nicht der beste Weg ist, um ein Problem zu konfrontieren, kannst Du in March of the Eagles auch mit anderen Mächten verhandeln und diplomatische Vereinbarungen treffen.
ParaCrawl v7.1

When we confront a basic problem, at first there's no visible or foreseeable solution.
Man wird vor ein grundlegendes Problem gestellt, und es gibt zunächst keine sichtbare, keine planbare Lösung.
ParaCrawl v7.1

But African policymakers confront a serious problem: they do not know how many people they are dealing with, where they live, or how they earn a living.
Doch stehen Afrikas Politiker vor einem ernsten Problem: Sie wissen nicht, mit wie vielen Menschen sie es zu tun haben, wo diese leben oder wie sie sich ihren Lebensunterhalt verdienen.
News-Commentary v14

Now, what happens is, when you outsource the bottom rung of the ladder to India for innovation and for R&D work, at some stage in the very near future you are going to have to confront a problem, which is where does the next step of the ladder people come from within your company?
Was allerdings passiert, wenn man die unterste Sprosse der Innovations- und F&E-Leiter nach Indien auslagert, ist, dass man sehr bald in ein Problem läuft, nämlich: Woher sollen innerhalb der Firma die Leute für die nächste Stufe der Leiter kommen?
TED2020 v1

Once you clear the vague, illusive, obstructive emotional blocks, your mind will function clearly and well.Once you confront a problem head on, you're halfway there to resolving it.
Sobald Sie die vagen, illusive, hemmenden emotionalen Blöcke löschen, arbeitet Ihr Verstand offenbar und gut.Sobald Sie einen Problemkopf an konfrontieren, sind Sie dort zum Beheben er halb.
ParaCrawl v7.1

We are also confronted with a broader problem, however.
Doch wir sind auch noch mit einem komplexeren Problem konfrontiert.
Europarl v8

Here the international community confronts a major problem.
Hier stellt sich nun der internationalen Gemeinschaft ein großes Problem.
MultiUN v1

He was confronted with a fresh problem and what a challenge it was to be.
Er war mit einem neuen Problem konfrontiert, einer ganz großen Herausforderung.
EUbookshop v2

I am confronted with a difficult problem.
Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber.
Tatoeba v2021-03-10

When your child has grown a bit older, confrontation can become a problem.
Wenn Ihr Kind ein wenig älter geworden, kann die Konfrontation Problem geworden.
CCAligned v1

Once again we are confronted with a problem of articulation .
Wiederum sind wir mit einem Problem der Artikulation konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

The three inhabitants of a spooky town house are confronted with a problem.
Die drei Bewohner eines düsteren Stadthauses stehen vor einem Rätsel.
ParaCrawl v7.1

Are you confronted with a specific problem on your ship or with your working contract?
Sie haben ein konkretes Problem auf Ihrem Schiff oder mit Ihrem Arbeitsvertrag?
ParaCrawl v7.1

So I was thus confronted with a serious problem of conscience.
So war ich nun mit einem ernsthaften Gewissenskonflikt konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Yet in 1934 Giacometti found himself confronted with a creative problem.
Doch 1934 sieht sich Giacometti mit einem schöpferischen Problem konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

He confronts you with a problem and forces you to solve it.
Er stellt sie vor Herausforderungen und lässt sie nicht mehr vom Haken.
ParaCrawl v7.1

Q: When confronted with a problem, can I do anything about it intellectually?
F: Wenn ich mit einem Problem konfrontiert bin, wie kann ich es intellektuell angehen?
ParaCrawl v7.1

Madam President, every time the EU is confronted with a specific problem, it falls into the trap of devising a complex, bureaucratic, heavy-handed solution which is often completely disproportionate to the severity of the issue.
Frau Präsidentin, jedes Mal, wenn die EU mit einem spezifischen Problem konfrontiert ist, begeht sie den Fehler, eine komplexe, bürokratische, schwerfällige Lösung zu erarbeiten, welche oft völlig außer Verhältnis zur Schwere des Problems steht.
Europarl v8

Europe is confronted with a demographic problem resulting not only from the economic problems affecting our continent but also from the failure to provide young mothers with proper support.
Europa steht vor einem demographischen Problem, das nicht nur auf die wirtschaftlichen Probleme unseres Kontinents zurückzuführen ist, sondern auch auf mangelnde Unterstützung für junge Mütter.
Europarl v8

A choice has to be made, and I believe that we are confronted more with a problem of presentation, of how the Community budget is spent, than with a dispute over figures with the Committee on Development and Cooperation.
Man muß sich entscheiden, und ich glaube, wir stehen hier eher einem Problem der Darstellung, wie der Gemeinschaftshaushalt dargestellt wird, gegenüber als einem Streit über Zahlen mit dem Ausschuß für Zusammenarbeit und Entwicklung.
Europarl v8

If the European Union did not exist, today, whenever we are confronted with a problem, our borders would close and that would be that!
Wenn es die Europäische Union heute, da wir vor einem Problem stehen, nicht gäbe, dann wären die Grenzen einfach geschlossen und die Sache damit erledigt!
Europarl v8

We are therefore confronted with a serious problem, since we are dealing with an endangered resource and, at the end of the day, it will be the fishing industry itself that is at risk.
Daher stehen wir vor einem schwerwiegenden Problem, denn wir haben es mit einer bedrohten Ressource zu tun, und letztlich wird dadurch auch die Fangtätigkeit als solche gefährdet.
Europarl v8

In my capacity as Quaestor responsible for language courses in Parliament, I should also like to add that, there too, we are confronted with a similar problem.
In meiner Eigenschaft als Quästorin, die für Sprachkurse im Parlament zuständig ist, möchte ich ebenfalls hinzufügen, dass auch hier ein ähnliches Problem besteht.
Europarl v8

One Member State may have been confronted with a specific problem with a type of product and may have taken measures to prevent similar problems in the future, while another Member State has never encountered any problem with the same type of product.
In dem einen Mitgliedstaat hatte die betreffende Warenart vielleicht bereits ein bestimmtes Problem aufgeworfen, so dass entsprechende Schutzmaßnahmen für die Zukunft ergriffen wurden, während dieselbe Warenart in dem anderen Mitgliedstaat nie Probleme verursacht hat.
TildeMODEL v2018