Übersetzung für "Confront a problem" in Deutsch
And
we
must
confront
a
thorny
problem,
the
problem
of
waste,
above
all
high
activity
waste,
but
also
other
waste
originating
from
medical
or
industrial
applications.
Und
wir
müssen
uns
einem
heiklen
Thema
stellen,
nämlich
dem
Problem
der
Abfälle,
vor
allem
der
hoch
aktiven
Abfälle,
aber
auch
der
anderen
Abfälle
aus
den
medizinischen
und
industriellen
Anwendungen.
Europarl v8
If,
at
the
same
time,
we
proclaim
our
support
for
cohesion
in
full
awareness
of
the
current
state
of
the
debate
within
the
Council,
and
if
we
are
also
compelled
to
acknowledge
that
the
present
debates
in
the
Council
on
citizenship
of
the
Union
–
on
the
protection
of
our
citizens
against
internal
dangers
and
on
the
protection
of
our
external
borders
–
and
on
the
role
of
the
EU
as
a
global
partner
manifestly
confront
us
with
a
problem
of
chronic
underfunding
of
strategic
policy
areas,
it
becomes
clear
that
this
will
be
a
subject
on
which
we
shall
have
to
engage
in
some
tough
negotiating
with
the
Council.
Wenn
wir
gleichzeitig
sagen:
wir
stehen
zur
Kohäsionspolitik
–
wohl
wissend,
wie
die
Debatte
im
Rat
derzeit
abläuft
–,
und
gleichzeitig
feststellen
müssen,
dass
wir
es
in
den
aktuellen
Debatten
im
Rat
über
die
Unionsbürgerschaft
–
Schutz
der
Bürger
im
Innern,
Schutz
der
Außengrenzen
–
und
in
der
Frage
der
EU
als
globaler
Partner
offenkundig
mit
einer
chronischen
Unterfinanzierung
zukunftsweisender
Politikbereiche
zu
tun
haben,
dann
wird
dies
eine
der
schwierigen
Verhandlungen
sein,
die
wir
mit
dem
Rat
noch
zu
führen
haben
werden.
Europarl v8
But,
at
the
end
of
the
day,
they
will
still
have
to
confront
a
core
problem:
Germany,
which
has
benefited
the
most
from
a
monetary
union
in
which
its
trading
partners
have
no
currency
to
depreciate,
doesn’t
want
to
foot
the
bill
for
bailing
out
profligate
member
states.
Doch
letztlich
werden
sie
sich
einem
Kernproblem
stellen
müssen:
Deutschland,
das
am
meisten
von
der
Währungsunion
profitiert
hat,
in
der
seine
Handelspartner
keine
Währung
haben,
die
sie
abwerten
können,
will
nicht
die
Zeche
für
die
Rettung
verschwenderischer
Mitgliedstaaten
zahlen.
News-Commentary v14
Here,
we
must
confront
a
further
problem
which
arises
in
the
search
for
a
meaning
ful
material
usage
proxy.
An
dieser
Stelle
müssen
wir
ein
weiteres
Problem
ansprechen,
das
sich
bei
der
Suche
nach
einem
brauchbaren
baustoff
bezogenen
Ersatzkennwert
für
die
Wert
schöpfung
stellt.
EUbookshop v2
In
the
years
to
come,
the
right
groups
that
are
in
government
will
confront
a
major
problem
in
terms
of
their
definition
of
what
they
consider
to
be
the
national
identity.
In
den
kommenden
Jahren
werden
die
konservativen
Regierungsparteien
mit
der
von
ihnen
vorgeschlagenen
Definition
der
nationalen
Identität
ein
großes
Problem
haben.
ParaCrawl v7.1
Letting
a
problem
escalate
is
a
passive
aggressive
behavior
whereby
an
individual
refuses
to
confront
or
address
a
problem.
Ein
Problem
eskalieren
zu
lassen
ist
ein
passiv-aggressives
Verhalten,
bei
dem
eine
Person
sich
weigert,
sich
einem
Problem
zu
stellen
oder
es
anzusprechen.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
consider
that
brute
force
is
not
the
best
way
to
confront
a
problem,
March
of
the
Eagles
also
lets
you
negotiate
with
other
powers,
and
create
diplomatic
agreements.
Für
den
Fall,
dass
Du
denkst,
dass
rohe
Gewalt
nicht
der
beste
Weg
ist,
um
ein
Problem
zu
konfrontieren,
kannst
Du
in
March
of
the
Eagles
auch
mit
anderen
Mächten
verhandeln
und
diplomatische
Vereinbarungen
treffen.
ParaCrawl v7.1
When
we
confront
a
basic
problem,
at
first
there's
no
visible
or
foreseeable
solution.
Man
wird
vor
ein
grundlegendes
Problem
gestellt,
und
es
gibt
zunächst
keine
sichtbare,
keine
planbare
Lösung.
ParaCrawl v7.1
But
African
policymakers
confront
a
serious
problem:
they
do
not
know
how
many
people
they
are
dealing
with,
where
they
live,
or
how
they
earn
a
living.
Doch
stehen
Afrikas
Politiker
vor
einem
ernsten
Problem:
Sie
wissen
nicht,
mit
wie
vielen
Menschen
sie
es
zu
tun
haben,
wo
diese
leben
oder
wie
sie
sich
ihren
Lebensunterhalt
verdienen.
News-Commentary v14
Now,
what
happens
is,
when
you
outsource
the
bottom
rung
of
the
ladder
to
India
for
innovation
and
for
R&D
work,
at
some
stage
in
the
very
near
future
you
are
going
to
have
to
confront
a
problem,
which
is
where
does
the
next
step
of
the
ladder
people
come
from
within
your
company?
Was
allerdings
passiert,
wenn
man
die
unterste
Sprosse
der
Innovations-
und
F&E-Leiter
nach
Indien
auslagert,
ist,
dass
man
sehr
bald
in
ein
Problem
läuft,
nämlich:
Woher
sollen
innerhalb
der
Firma
die
Leute
für
die
nächste
Stufe
der
Leiter
kommen?
TED2020 v1
Once
you
clear
the
vague,
illusive,
obstructive
emotional
blocks,
your
mind
will
function
clearly
and
well.Once
you
confront
a
problem
head
on,
you're
halfway
there
to
resolving
it.
Sobald
Sie
die
vagen,
illusive,
hemmenden
emotionalen
Blöcke
löschen,
arbeitet
Ihr
Verstand
offenbar
und
gut.Sobald
Sie
einen
Problemkopf
an
konfrontieren,
sind
Sie
dort
zum
Beheben
er
halb.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
confronted
with
a
broader
problem,
however.
Doch
wir
sind
auch
noch
mit
einem
komplexeren
Problem
konfrontiert.
Europarl v8
Here
the
international
community
confronts
a
major
problem.
Hier
stellt
sich
nun
der
internationalen
Gemeinschaft
ein
großes
Problem.
MultiUN v1
He
was
confronted
with
a
fresh
problem
and
what
a
challenge
it
was
to
be.
Er
war
mit
einem
neuen
Problem
konfrontiert,
einer
ganz
großen
Herausforderung.
EUbookshop v2
I
am
confronted
with
a
difficult
problem.
Ich
sehe
mich
einem
schwierigen
Problem
gegenüber.
Tatoeba v2021-03-10
When
your
child
has
grown
a
bit
older,
confrontation
can
become
a
problem.
Wenn
Ihr
Kind
ein
wenig
älter
geworden,
kann
die
Konfrontation
Problem
geworden.
CCAligned v1
Once
again
we
are
confronted
with
a
problem
of
articulation
.
Wiederum
sind
wir
mit
einem
Problem
der
Artikulation
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
The
three
inhabitants
of
a
spooky
town
house
are
confronted
with
a
problem.
Die
drei
Bewohner
eines
düsteren
Stadthauses
stehen
vor
einem
Rätsel.
ParaCrawl v7.1
Are
you
confronted
with
a
specific
problem
on
your
ship
or
with
your
working
contract?
Sie
haben
ein
konkretes
Problem
auf
Ihrem
Schiff
oder
mit
Ihrem
Arbeitsvertrag?
ParaCrawl v7.1
So
I
was
thus
confronted
with
a
serious
problem
of
conscience.
So
war
ich
nun
mit
einem
ernsthaften
Gewissenskonflikt
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Yet
in
1934
Giacometti
found
himself
confronted
with
a
creative
problem.
Doch
1934
sieht
sich
Giacometti
mit
einem
schöpferischen
Problem
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
He
confronts
you
with
a
problem
and
forces
you
to
solve
it.
Er
stellt
sie
vor
Herausforderungen
und
lässt
sie
nicht
mehr
vom
Haken.
ParaCrawl v7.1
Q:
When
confronted
with
a
problem,
can
I
do
anything
about
it
intellectually?
F:
Wenn
ich
mit
einem
Problem
konfrontiert
bin,
wie
kann
ich
es
intellektuell
angehen?
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
every
time
the
EU
is
confronted
with
a
specific
problem,
it
falls
into
the
trap
of
devising
a
complex,
bureaucratic,
heavy-handed
solution
which
is
often
completely
disproportionate
to
the
severity
of
the
issue.
Frau
Präsidentin,
jedes
Mal,
wenn
die
EU
mit
einem
spezifischen
Problem
konfrontiert
ist,
begeht
sie
den
Fehler,
eine
komplexe,
bürokratische,
schwerfällige
Lösung
zu
erarbeiten,
welche
oft
völlig
außer
Verhältnis
zur
Schwere
des
Problems
steht.
Europarl v8
Europe
is
confronted
with
a
demographic
problem
resulting
not
only
from
the
economic
problems
affecting
our
continent
but
also
from
the
failure
to
provide
young
mothers
with
proper
support.
Europa
steht
vor
einem
demographischen
Problem,
das
nicht
nur
auf
die
wirtschaftlichen
Probleme
unseres
Kontinents
zurückzuführen
ist,
sondern
auch
auf
mangelnde
Unterstützung
für
junge
Mütter.
Europarl v8
A
choice
has
to
be
made,
and
I
believe
that
we
are
confronted
more
with
a
problem
of
presentation,
of
how
the
Community
budget
is
spent,
than
with
a
dispute
over
figures
with
the
Committee
on
Development
and
Cooperation.
Man
muß
sich
entscheiden,
und
ich
glaube,
wir
stehen
hier
eher
einem
Problem
der
Darstellung,
wie
der
Gemeinschaftshaushalt
dargestellt
wird,
gegenüber
als
einem
Streit
über
Zahlen
mit
dem
Ausschuß
für
Zusammenarbeit
und
Entwicklung.
Europarl v8
If
the
European
Union
did
not
exist,
today,
whenever
we
are
confronted
with
a
problem,
our
borders
would
close
and
that
would
be
that!
Wenn
es
die
Europäische
Union
heute,
da
wir
vor
einem
Problem
stehen,
nicht
gäbe,
dann
wären
die
Grenzen
einfach
geschlossen
und
die
Sache
damit
erledigt!
Europarl v8
We
are
therefore
confronted
with
a
serious
problem,
since
we
are
dealing
with
an
endangered
resource
and,
at
the
end
of
the
day,
it
will
be
the
fishing
industry
itself
that
is
at
risk.
Daher
stehen
wir
vor
einem
schwerwiegenden
Problem,
denn
wir
haben
es
mit
einer
bedrohten
Ressource
zu
tun,
und
letztlich
wird
dadurch
auch
die
Fangtätigkeit
als
solche
gefährdet.
Europarl v8
In
my
capacity
as
Quaestor
responsible
for
language
courses
in
Parliament,
I
should
also
like
to
add
that,
there
too,
we
are
confronted
with
a
similar
problem.
In
meiner
Eigenschaft
als
Quästorin,
die
für
Sprachkurse
im
Parlament
zuständig
ist,
möchte
ich
ebenfalls
hinzufügen,
dass
auch
hier
ein
ähnliches
Problem
besteht.
Europarl v8
One
Member
State
may
have
been
confronted
with
a
specific
problem
with
a
type
of
product
and
may
have
taken
measures
to
prevent
similar
problems
in
the
future,
while
another
Member
State
has
never
encountered
any
problem
with
the
same
type
of
product.
In
dem
einen
Mitgliedstaat
hatte
die
betreffende
Warenart
vielleicht
bereits
ein
bestimmtes
Problem
aufgeworfen,
so
dass
entsprechende
Schutzmaßnahmen
für
die
Zukunft
ergriffen
wurden,
während
dieselbe
Warenart
in
dem
anderen
Mitgliedstaat
nie
Probleme
verursacht
hat.
TildeMODEL v2018