Übersetzung für "Confidentiality rights" in Deutsch

We bind our employees to observe your privacy and confidentiality rights.
Zudem verpflichten wir jeden unserer Mitarbeiter auf Datenschutz und Geheimhaltung.
ParaCrawl v7.1

Article 14 of the present directive already stipulates that the Member States can adopt legislative measures seeking to limit the confidentiality rights in respect of communications necessary for the safeguarding of national security.
Artikel 14 der aktuellen Richtlinie sieht bereits vor, dass die Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften erlassen können, die die Rechte auf Vertraulichkeit der übermittelten Nachrichten beschränken, sofern eine solche Beschränkung für die Sicherheit des Staates notwendig ist.
Europarl v8

The CCCME further suggested ways the Commission could strike what it claimed to be the required balance between confidentiality and rights of defence.
Die CCCME machte ferner Vorschläge dazu, wie die Kommission die geforderte Balance zwischen Vertraulichkeit und Verteidigungsrechten erzielen könne.
DGT v2019

The CCCME criticised the fact that the Commission has consistently prioritised confidentiality over the rights of defence of the CCCME, without any assessment of the specific circumstances, the position of the CCCME with respect to the information at stake and, more generally, without due regard for the importance of the rights of defence.
Die CCCME kritisierte, dass die Kommission stets die Vertraulichkeit über das Verteidigungsrecht der CCCME gestellt habe, ohne die spezifischen Umstände und die Position der CCCME in Bezug auf die infrage stehenden Informationen zu beurteilen sowie, allgemeiner, ohne eine angemessene Berücksichtigung der Bedeutung des Verteidigungsrechts.
DGT v2019

In removing these obstacles, due consideration must be given inter alia to the respect of data confidentiality, intellectual property rights issues and the protection of personal data as well as ownership of data in accordance with national and international law.
Bei der Beseitigung dieser Hemmnisse ist im Einklang mit den nationalen und internationalen Rechtsvorschriften der Wahrung der Vertraulichkeit der Daten, Fragen des Schutzes des geistigen Eigentums und des Schutzes personenbezogener Daten sowie den Eigentumsrechten an Daten besondere Beachtung zu schenken.
TildeMODEL v2018

In the case of indirect actions to support training and career development of researchers, the grant agreement may lay down specific provisions on confidentiality, access rights and commitments relating to the researchers benefiting from the action.
Bei indirekten Maßnahmen zur Unterstützung der Aus- und Weiterbildung und die Laufbahnentwicklung von Forschern, können in der Finanzhilfevereinbarung Sonderbestimmungen im Hinblick auf Geheimhaltung, Zugangsrechte und Verpflichtungen, die die durch die Maßnahme begünstigten Forscher betreffen, getroffen werden.
TildeMODEL v2018

A successful PA will need to recognise the specificities of defence-related research including: research areas and models, intellectual property rights, confidentiality of results, co-funding and rules of participation, the role of Member States, while ensuring attractiveness for industry participation.
Damit eine vorbereitenden Maßnahme ein Erfolg wird, muss auf die Besonderheiten eingegangen werden, die bei der Forschung im Verteidigungsbereich hinsichtlich der Forschungsgebiete und -modelle, der Rechte des geistigen Eigentums, der Vertraulichkeit der Ergebnisse, der Kofinanzierung und Teilnahmebestimmungen sowie der Rolle der Mitgliedstaaten bestehen, und es muss zugleich eine Beteiligung für die Unternehmen attraktiv gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

The participants in a project shall undertake to disseminate and allow the use of foreground under terms and conditions defined in the Grant Agreement and the Consortium Agreement, taking into account the protection of their intellectual property rights, confidentiality obligations and, in particular the specific nature of the FCH Joint Undertaking as a public-private partnership whose private-sector participants have provided a large share of the funding and who have a legitimate interest in protecting their commercial interests.
Die Teilnehmer an einem Projekt verpflichten sich, neue Kenntnisse zu den in der Finanzhilfevereinbarung und der Konsortialvereinbarung festgelegten Bedingungen zu verbreiten und ihre Nutzung zuzulassen, unter Berücksichtigung des Schutzes der Rechte an geistigem Eigentum, der Verpflichtung zur Vertraulichkeit und insbesondere des besonderen Charakters des gemeinsamen Unternehmens als öffentlich-privater Partnerschaft, deren Mitglieder aus dem Privatsektor einen großen Teil der Finanzmittel beigesteuert und ein legitimes Interesse am Schutz ihrer wirtschaftlichen Interessen haben.
TildeMODEL v2018

In the case of indirect actions to support training and career development of researchers, the grant agreement lays down specific provisions on confidentiality, access rights and commitments relating to the researchers benefiting from the action.
Für indirekte Maßnahmen zur Unterstützung der Aus- und Weiterbildung und der Laufbahnentwicklung von Forschern sind in der Finanzhilfevereinbarung Sonderbestimmungen über Vertraulichkeit, Zugangsrechte und Verpflichtungen vorgesehen, die die durch die Maßnahme begünstigten Forscher betreffen.
TildeMODEL v2018

The provisions of this Directive should be without prejudice to the application of the general rules on contractual law, and any other relevant law in other areas including competition law, intellectual or industrial property rights, confidentiality, trade secrets, privacy and consumer rights.
Die Bestimmungen dieser Richtlinie sollten die Anwendung des allgemeinen Vertragsrechts und sonstiger einschlägiger Rechtsvorschriften, beispielsweise der Vorschriften des Wettbewerbsrechts sowie zu den Rechten des geistigen oder gewerblichen Eigentums, zur Vertraulichkeit, zu Geschäftsgeheimnissen, zur Privatsphäre und zu den Verbraucherrechten, unberührt lassen.
TildeMODEL v2018

Due consideration must be given in parallel to other legal issues, such as data confidentiality, intellectual property rights, protection of personal data as well as ownership of data, in accordance with national and international law.
Gleichzeitig müssen rechtliche Fragen in angemessener Weise berücksichtigt werden, wie z. B. die Vertraulichkeit der Daten, das Recht am geistigen Eigentum, der Schutz personenbezogener Daten und das Eigentumsrecht an Daten gemäß nationalem und internationalem Recht.
TildeMODEL v2018

In the case of indirect actions to support training and career development of researchers, the grant agreement shall lay down specific provisions on confidentiality, access rights and commitments relating to the researchers benefiting from the action.
Für indirekte Maßnahmen zur Unterstützung der Aus- und Weiterbildung und der Laufbahnentwicklung von Forschern sind in der Finanzhilfevereinbarung Sonderbestimmungen über Vertraulichkeit, Zugangsrechte und Verpflichtungen vorgesehen, die die durch die Maßnahme begünstigten Forscher betreffen.
DGT v2019

Dissemination activities shall be compatible with the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations, and the legitimate interests of the owner of the foreground and the defence interests of the Member States within the meaning of Article 24 of the Treaty.
Verbreitungsmaßnahmen müssen mit dem Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, den Vertraulichkeitspflichten, den legitimen Interessen des Eigentümers der neuen Kenntnisse und Schutzrechte und den Verteidigungsinteressen der Mitgliedstaaten im Sinne des Artikels 24 des Euratom-Vertrags vereinbar sein.
DGT v2019

Dissemination activities shall be compatible with the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations, and the legitimate interests of the owner of the foreground.
Verbreitungsmaßnahmen müssen mit dem Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, den Vertraulichkeitspflichten und den legitimen Interessen des Eigentümers der neuen Kenntnisse und Schutzrechte vereinbar sein.
DGT v2019

All dissemination activities shall be compatible with the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations, and the legitimate interest of the owners of the foreground.
Die Verbreitung muss dem Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, den Vertraulichkeitsvorschriften und den legitimen Interessen der Eigentümer der neuen Kenntnisse und Schutzrechte Rechnung tragen.
DGT v2019

Participants in a project shall undertake to disseminate and allow the use of the results and the intellectual property generated by the project concerned under terms and conditions defined in the Grant Agreement and the Project Agreement taking into account the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations and legitimate interests of the owners.
Die Teilnehmer an einem Projekt verpflichten sich, die Ergebnisse und das durch das jeweilige Projekt hervorgebrachte geistige Eigentum zu den in der Finanzhilfevereinbarung und in der Projektvereinbarung festgelegten Bedingungen und unter Berücksichtigung des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums, der Vertraulichkeitsvorschriften und der legitimen Interessen der Inhaber dieser Rechte zu verbreiten und deren Nutzung zuzulassen.
DGT v2019

All dissemination activities shall be compatible with the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations, and the legitimate interest of the owners of the Foreground.
Die Verbreitung muss dem Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, den Vertraulichkeitsvorschriften und den legitimen Interessen der Eigentümer der neuen Kenntnisse und Schutzrechte Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

It describes in more detail than the previous Notice the procedure for resolution of disagreements on confidentiality claims and on the balancing of confidentiality claims against rights of defence.
Genauer als in der vorangegangenen Mitteilung werden die Verfahren für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zu Vertraulichkeitsanträgen und die Abwägung von Vertraulichkeitsanträgen mit den Verteidigungsrechten geregelt.
TildeMODEL v2018

Dissemination activities shall be compatible with intellectual property rights, confidentiality, the legitimate interests of the owner of the foreground and the defence interests of the Member States within the meaning of Article 24 of the Treaty.
Verbreitungsmaßnahmen müssen mit den Rechten am geistigen Eigentum, dem Geheimhaltungsinteresse und den legitimen Interessen des Inhabers der neuen Kenntnisse und Schutzrechte sowie mit den Verteidigungsinteressen der Mitgliedstaaten im Sinne von Artikel 24 des Vertrags vereinbar sein.
TildeMODEL v2018

Dissemination activities shall be compatible with intellectual property rights, confidentiality, and the legitimate interests of the owner of the foreground.
Verbreitungsmaßnahmen müssen mit den geistigen Eigentumsrechten, dem Geheimhaltungsinteresse und den legitimen Interessen des Inhabers der neuen Kenntnisse und Schutzrechte vereinbar sein.
TildeMODEL v2018