Übersetzung für "Confidentiality rights" in Deutsch
We
bind
our
employees
to
observe
your
privacy
and
confidentiality
rights.
Zudem
verpflichten
wir
jeden
unserer
Mitarbeiter
auf
Datenschutz
und
Geheimhaltung.
ParaCrawl v7.1
Article
14
of
the
present
directive
already
stipulates
that
the
Member
States
can
adopt
legislative
measures
seeking
to
limit
the
confidentiality
rights
in
respect
of
communications
necessary
for
the
safeguarding
of
national
security.
Artikel
14
der
aktuellen
Richtlinie
sieht
bereits
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
Rechtsvorschriften
erlassen
können,
die
die
Rechte
auf
Vertraulichkeit
der
übermittelten
Nachrichten
beschränken,
sofern
eine
solche
Beschränkung
für
die
Sicherheit
des
Staates
notwendig
ist.
Europarl v8
The
CCCME
further
suggested
ways
the
Commission
could
strike
what
it
claimed
to
be
the
required
balance
between
confidentiality
and
rights
of
defence.
Die
CCCME
machte
ferner
Vorschläge
dazu,
wie
die
Kommission
die
geforderte
Balance
zwischen
Vertraulichkeit
und
Verteidigungsrechten
erzielen
könne.
DGT v2019
The
CCCME
criticised
the
fact
that
the
Commission
has
consistently
prioritised
confidentiality
over
the
rights
of
defence
of
the
CCCME,
without
any
assessment
of
the
specific
circumstances,
the
position
of
the
CCCME
with
respect
to
the
information
at
stake
and,
more
generally,
without
due
regard
for
the
importance
of
the
rights
of
defence.
Die
CCCME
kritisierte,
dass
die
Kommission
stets
die
Vertraulichkeit
über
das
Verteidigungsrecht
der
CCCME
gestellt
habe,
ohne
die
spezifischen
Umstände
und
die
Position
der
CCCME
in
Bezug
auf
die
infrage
stehenden
Informationen
zu
beurteilen
sowie,
allgemeiner,
ohne
eine
angemessene
Berücksichtigung
der
Bedeutung
des
Verteidigungsrechts.
DGT v2019
In
removing
these
obstacles,
due
consideration
must
be
given
inter
alia
to
the
respect
of
data
confidentiality,
intellectual
property
rights
issues
and
the
protection
of
personal
data
as
well
as
ownership
of
data
in
accordance
with
national
and
international
law.
Bei
der
Beseitigung
dieser
Hemmnisse
ist
im
Einklang
mit
den
nationalen
und
internationalen
Rechtsvorschriften
der
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Daten,
Fragen
des
Schutzes
des
geistigen
Eigentums
und
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
sowie
den
Eigentumsrechten
an
Daten
besondere
Beachtung
zu
schenken.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
indirect
actions
to
support
training
and
career
development
of
researchers,
the
grant
agreement
may
lay
down
specific
provisions
on
confidentiality,
access
rights
and
commitments
relating
to
the
researchers
benefiting
from
the
action.
Bei
indirekten
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Aus-
und
Weiterbildung
und
die
Laufbahnentwicklung
von
Forschern,
können
in
der
Finanzhilfevereinbarung
Sonderbestimmungen
im
Hinblick
auf
Geheimhaltung,
Zugangsrechte
und
Verpflichtungen,
die
die
durch
die
Maßnahme
begünstigten
Forscher
betreffen,
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
A
successful
PA
will
need
to
recognise
the
specificities
of
defence-related
research
including:
research
areas
and
models,
intellectual
property
rights,
confidentiality
of
results,
co-funding
and
rules
of
participation,
the
role
of
Member
States,
while
ensuring
attractiveness
for
industry
participation.
Damit
eine
vorbereitenden
Maßnahme
ein
Erfolg
wird,
muss
auf
die
Besonderheiten
eingegangen
werden,
die
bei
der
Forschung
im
Verteidigungsbereich
hinsichtlich
der
Forschungsgebiete
und
-modelle,
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
der
Vertraulichkeit
der
Ergebnisse,
der
Kofinanzierung
und
Teilnahmebestimmungen
sowie
der
Rolle
der
Mitgliedstaaten
bestehen,
und
es
muss
zugleich
eine
Beteiligung
für
die
Unternehmen
attraktiv
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
The
participants
in
a
project
shall
undertake
to
disseminate
and
allow
the
use
of
foreground
under
terms
and
conditions
defined
in
the
Grant
Agreement
and
the
Consortium
Agreement,
taking
into
account
the
protection
of
their
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations
and,
in
particular
the
specific
nature
of
the
FCH
Joint
Undertaking
as
a
public-private
partnership
whose
private-sector
participants
have
provided
a
large
share
of
the
funding
and
who
have
a
legitimate
interest
in
protecting
their
commercial
interests.
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
verpflichten
sich,
neue
Kenntnisse
zu
den
in
der
Finanzhilfevereinbarung
und
der
Konsortialvereinbarung
festgelegten
Bedingungen
zu
verbreiten
und
ihre
Nutzung
zuzulassen,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
der
Verpflichtung
zur
Vertraulichkeit
und
insbesondere
des
besonderen
Charakters
des
gemeinsamen
Unternehmens
als
öffentlich-privater
Partnerschaft,
deren
Mitglieder
aus
dem
Privatsektor
einen
großen
Teil
der
Finanzmittel
beigesteuert
und
ein
legitimes
Interesse
am
Schutz
ihrer
wirtschaftlichen
Interessen
haben.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
indirect
actions
to
support
training
and
career
development
of
researchers,
the
grant
agreement
lays
down
specific
provisions
on
confidentiality,
access
rights
and
commitments
relating
to
the
researchers
benefiting
from
the
action.
Für
indirekte
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Aus-
und
Weiterbildung
und
der
Laufbahnentwicklung
von
Forschern
sind
in
der
Finanzhilfevereinbarung
Sonderbestimmungen
über
Vertraulichkeit,
Zugangsrechte
und
Verpflichtungen
vorgesehen,
die
die
durch
die
Maßnahme
begünstigten
Forscher
betreffen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
this
Directive
should
be
without
prejudice
to
the
application
of
the
general
rules
on
contractual
law,
and
any
other
relevant
law
in
other
areas
including
competition
law,
intellectual
or
industrial
property
rights,
confidentiality,
trade
secrets,
privacy
and
consumer
rights.
Die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
sollten
die
Anwendung
des
allgemeinen
Vertragsrechts
und
sonstiger
einschlägiger
Rechtsvorschriften,
beispielsweise
der
Vorschriften
des
Wettbewerbsrechts
sowie
zu
den
Rechten
des
geistigen
oder
gewerblichen
Eigentums,
zur
Vertraulichkeit,
zu
Geschäftsgeheimnissen,
zur
Privatsphäre
und
zu
den
Verbraucherrechten,
unberührt
lassen.
TildeMODEL v2018
Due
consideration
must
be
given
in
parallel
to
other
legal
issues,
such
as
data
confidentiality,
intellectual
property
rights,
protection
of
personal
data
as
well
as
ownership
of
data,
in
accordance
with
national
and
international
law.
Gleichzeitig
müssen
rechtliche
Fragen
in
angemessener
Weise
berücksichtigt
werden,
wie
z.
B.
die
Vertraulichkeit
der
Daten,
das
Recht
am
geistigen
Eigentum,
der
Schutz
personenbezogener
Daten
und
das
Eigentumsrecht
an
Daten
gemäß
nationalem
und
internationalem
Recht.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
indirect
actions
to
support
training
and
career
development
of
researchers,
the
grant
agreement
shall
lay
down
specific
provisions
on
confidentiality,
access
rights
and
commitments
relating
to
the
researchers
benefiting
from
the
action.
Für
indirekte
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Aus-
und
Weiterbildung
und
der
Laufbahnentwicklung
von
Forschern
sind
in
der
Finanzhilfevereinbarung
Sonderbestimmungen
über
Vertraulichkeit,
Zugangsrechte
und
Verpflichtungen
vorgesehen,
die
die
durch
die
Maßnahme
begünstigten
Forscher
betreffen.
DGT v2019
Dissemination
activities
shall
be
compatible
with
the
protection
of
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations,
and
the
legitimate
interests
of
the
owner
of
the
foreground
and
the
defence
interests
of
the
Member
States
within
the
meaning
of
Article
24
of
the
Treaty.
Verbreitungsmaßnahmen
müssen
mit
dem
Schutz
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
den
Vertraulichkeitspflichten,
den
legitimen
Interessen
des
Eigentümers
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
und
den
Verteidigungsinteressen
der
Mitgliedstaaten
im
Sinne
des
Artikels
24
des
Euratom-Vertrags
vereinbar
sein.
DGT v2019
Dissemination
activities
shall
be
compatible
with
the
protection
of
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations,
and
the
legitimate
interests
of
the
owner
of
the
foreground.
Verbreitungsmaßnahmen
müssen
mit
dem
Schutz
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
den
Vertraulichkeitspflichten
und
den
legitimen
Interessen
des
Eigentümers
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
vereinbar
sein.
DGT v2019
All
dissemination
activities
shall
be
compatible
with
the
protection
of
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations,
and
the
legitimate
interest
of
the
owners
of
the
foreground.
Die
Verbreitung
muss
dem
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
den
Vertraulichkeitsvorschriften
und
den
legitimen
Interessen
der
Eigentümer
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
Rechnung
tragen.
DGT v2019
Participants
in
a
project
shall
undertake
to
disseminate
and
allow
the
use
of
the
results
and
the
intellectual
property
generated
by
the
project
concerned
under
terms
and
conditions
defined
in
the
Grant
Agreement
and
the
Project
Agreement
taking
into
account
the
protection
of
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations
and
legitimate
interests
of
the
owners.
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
verpflichten
sich,
die
Ergebnisse
und
das
durch
das
jeweilige
Projekt
hervorgebrachte
geistige
Eigentum
zu
den
in
der
Finanzhilfevereinbarung
und
in
der
Projektvereinbarung
festgelegten
Bedingungen
und
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
der
Vertraulichkeitsvorschriften
und
der
legitimen
Interessen
der
Inhaber
dieser
Rechte
zu
verbreiten
und
deren
Nutzung
zuzulassen.
DGT v2019
All
dissemination
activities
shall
be
compatible
with
the
protection
of
intellectual
property
rights,
confidentiality
obligations,
and
the
legitimate
interest
of
the
owners
of
the
Foreground.
Die
Verbreitung
muss
dem
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
den
Vertraulichkeitsvorschriften
und
den
legitimen
Interessen
der
Eigentümer
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
It
describes
in
more
detail
than
the
previous
Notice
the
procedure
for
resolution
of
disagreements
on
confidentiality
claims
and
on
the
balancing
of
confidentiality
claims
against
rights
of
defence.
Genauer
als
in
der
vorangegangenen
Mitteilung
werden
die
Verfahren
für
die
Beilegung
von
Meinungsverschiedenheiten
zu
Vertraulichkeitsanträgen
und
die
Abwägung
von
Vertraulichkeitsanträgen
mit
den
Verteidigungsrechten
geregelt.
TildeMODEL v2018
Dissemination
activities
shall
be
compatible
with
intellectual
property
rights,
confidentiality,
the
legitimate
interests
of
the
owner
of
the
foreground
and
the
defence
interests
of
the
Member
States
within
the
meaning
of
Article
24
of
the
Treaty.
Verbreitungsmaßnahmen
müssen
mit
den
Rechten
am
geistigen
Eigentum,
dem
Geheimhaltungsinteresse
und
den
legitimen
Interessen
des
Inhabers
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
sowie
mit
den
Verteidigungsinteressen
der
Mitgliedstaaten
im
Sinne
von
Artikel
24
des
Vertrags
vereinbar
sein.
TildeMODEL v2018
Dissemination
activities
shall
be
compatible
with
intellectual
property
rights,
confidentiality,
and
the
legitimate
interests
of
the
owner
of
the
foreground.
Verbreitungsmaßnahmen
müssen
mit
den
geistigen
Eigentumsrechten,
dem
Geheimhaltungsinteresse
und
den
legitimen
Interessen
des
Inhabers
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
vereinbar
sein.
TildeMODEL v2018