Übersetzung für "Condone" in Deutsch
I
cannot
condone
that
tactic.
Eine
solche
Vorgehensweise
kann
ich
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
They
condone
obstruction
and
destruction
of
these
trials.
Stillschweigend
dulden
sie
die
Behinderung
und
Vernichtung
dieser
Versuche.
Europarl v8
How
long
will
we
condone
genocide?
Wie
lange
noch
werden
wir
Völkermord
ungestraft
hinnehmen?
Europarl v8
Other
countries
should
not
condone
these
widespread
political
and
human
rights
breaches.
Das
Ausland
darf
diese
weitverbreiteten
Verletzungen
von
politischen
und
Menschenrechten
nicht
stillschweigend
hinnehmen.
Europarl v8
I
cannot
condone
your
presence
in
the
Azores.
Ich
kann
Ihre
Anwesenheit
auf
den
Azoren
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
None
of
us
could
agree
with
or
condone
the
suicide
bombings
which
have
taken
place
over
the
last
number
of
weeks.
Niemand
von
uns
kann
die
Selbstmordattentate
der
letzten
Wochen
gutheißen
oder
billigen.
Europarl v8
In
the
West,
it's
often
assumed
that
Muslims
generally
condone
terrorism.
Im
Westen
herrscht
oft
die
Annahme,
dass
Muslime
Terrorismus
gemeinhin
billigen.
TED2020 v1
The
citizens
of
this
small
community
don't
condone
public
displays
of
affection.
Die
Bürger
dieser
kleinen
Gemeinde
dulden
keine
öffentlichen
Zärtlichkeitsbekundungen.
Tatoeba v2021-03-10
Here,
few
students
would
condone
blocking
technological
progress.
Hier
würden
wenige
Studenten
dulden,
dass
man
den
technologischen
Fortschritt
hemmt.
News-Commentary v14
The
committee
can
in
no
way
condone
this
manner
of
deciding
public
questions.
Das
Komitee
kann
die
gezeigte
Art
der
Entscheidung
öffentlicher
Fragen
nicht
dulden“.
Wikipedia v1.0
Let
me
make
very
clear
to
you
that
I
obviously
do
not
condone
administrative
irregularities.
Lassen
Sie
mich
ganz
deutlich
sagen
:
Unregelmäßigkeiten
können
selbstverständlich
nicht
hingenommen
werden.
TildeMODEL v2018
As
you
know,
I
cannot
condone
this
mad
venture,
but
if...
Ich
kann
dieses
verrückte
Unternehmen
nicht
stillschweigend
dulden.
OpenSubtitles v2018