Übersetzung für "Comrade in arms" in Deutsch
In
this,
the
Commission
finds
in
Parliament
a
close
comrade-in-arms.
Hier
hat
die
Kommission
mit
dem
Parlament
einen
engen
Mitstreiter.
Europarl v8
Reggie,
often
a
lone
soldier
on
campus,
had
finally
found
his
comrade-in-arms.
Reggie,
oft
Einzelkämpfer
auf
dem
Campus,
hatte
seine
Mitstreiterin
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Whoever
gets
here
first
will
find
one
comrade-in-arms
and
one
prisoner.
Wer
als
Erster
kommt,
findet
hier
einen
Waffenbruder
und
einen
Gefangenen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gillespie,
my
comrade
in
arms
that
is
what
I
call
a
paradox.
Mr.
Gillespie,
mein
Waffenbruder,
das
nenne
ich
ein
Paradox.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
say
a
quick
hello
to
my
old
comrade
in
arms.
Ich
wollte
nur
schnell
meinen
alten
Waffenbruder
begrüßen.
OpenSubtitles v2018
His
comrade-in-arms
Vladimir
Putin
sent
military
support
and
has
blocked
all
resolutions
in
the
UN
Security
Council.
Sein
Waffengefährte
Wladimir
Putin
schickt
militärische
Hilfe
und
blockiert
alle
Resolutionen
im
UN-Sicherheitsrat.
ParaCrawl v7.1
What
would
Harry
Potter
be
without
his
brave
comrade-in-arms
Ron
Weasley?
Was
wäre
Harry
Potter
ohne
seinen
tapferen
Mitstreiter
Ron
Weasley?
ParaCrawl v7.1
It
was
here
that
Muenter
painted
the
famous
portrait
of
her
friend
and
comrade-in-arms
Marianne
von
Werefkin.
Hier
malt
Münter
das
berühmt
gewordene
Porträt
ihrer
Freundin
und
Mitstreiterin
Marianne
von
Werefkin.
ParaCrawl v7.1
Beyond
being
an
inspiring
muse,
she
remained
the
most
important
musical
partner
and
comrade-in-arms
of
Robert
Schumann.
Über
die
inspirierende
Muse
hinaus
blieb
sie
die
wichtigste
musikalische
Partnerin
und
Mitstreiterin
Robert
Schumanns.
ParaCrawl v7.1
This
is
great
–
and
I
will
introduce
him
shortly
in
the
IF
blog
as
a
new
comrade-in-arms.
Das
finde
ich
toll
und
werde
ihn
im
kurzen
in
IF-Blog
als
neuen
Mitstreiter
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
Michael
Kreitmeir
visited
the
earlier
comrade-in-arms,
Elfriede
Süß,
in
the
Unesco
Village
near
Koslanda
on
the
south
coast.
Michael
Kreitmeir
besucht
die
ehemalige
Mitstreiterin
Elfriede
Süß
im
Unesco-Village
bei
Koskoda
an
der
Südküste.
ParaCrawl v7.1
On
June
16th,
the
rebellious
oligarch
Mikhail
Khodorkovsky
and
his
comrade-in-arms
Platon
Lebedev
finally
began
to
face
the
judges
of
the
Meshchansky
district
court.
Am
16.
Juni
standen
der
widerspenstige
Oligarch
Michail
Chodorkowski
und
sein
Kampfgenosse
Platon
Lebedew
schließlich
den
Richtern
am
Mestschanski-Bezirksgericht
gegenüber.
News-Commentary v14
The
man
I
shall
recommend
is
my
old
friend
and
comrade-in-arms,
Anton
Massik.
Der
Mann,
den
ich
empfehle,
ist
mein
alter
Freund
und
Kampfgenosse
in
bösen
Zeiten,
Anton
Massik.
OpenSubtitles v2018
You
know
something,
Hogan,
I've
often
thought
of
you
not
so
much
as
a
prisoner
but
as
a
comrade
in
arms.
Wissen
Sie
was,
Hogan?
Ich
habe
Sie
oft
weniger
als
Gefangenen
gesehen,
sondern
eher
als
Waffenbruder.
OpenSubtitles v2018
I
am
saying
this
in
the
context
of
the
present
discussion,
because
in
Oskar
Lafontaine
we
had
found
a
comrade-in-arms,
one
of
the
few
European
politicians
who
was
far-sighted
enough
to
recognise
and
defend
the
European
dimension
at
all
times.
Ich
sage
es
auch
deshalb
in
dieser
Diskussion,
weil
wir
mit
Oskar
Lafontaine
einen
Mitstreiter
gefunden
haben,
der
als
einer
der
wenigen
weitsichtigen
Politiker
die
europäische
Dimension
immer
erkannt
und
verteidigt
hat.
EUbookshop v2
Lin
Biao
was
named
"the
close
comrade-in-arms
of
Chairman
Mao
and
his
successor".
Lin
Biao
wurde
als
„der
engste
Waffengefährte
des
Vorsitzenden“
ausgezeichnet
und
als
Nachfolger
Maos
eingeführt.
WikiMatrix v1