Übersetzung für "Compound instruction" in Deutsch

The addition of the compounds according to Instructions A, B or C or Example 6 also has the effect of a clear improvement in light-fastness, tear strength and elongation on the nylon filament yarn dyed with the above dyes.
Der Zusatz der Verbindungen gemäss Vorschrift A, B oder C oder Beispiel 6 bewirkt bei mit den vorstehenden Farbstoffen gefärbtem Nylon-Filamentgarn eine deutliche Verbesserung der Lichtechtheit, der Reissfestigkeit und der Dehnung.
EuroPat v2

If 0.05% of the dye of the formula ##STR16## is used in addition to the copper complex compound according to Instructions A or C, even more clearly improved tear strength and elongation values are obtained on dyeing.
Werden zusätzlich zur Kupferkomplexverbindung gemäss Vorschrift A oder C 0,05% des Farbstoffes der Formel eingesetzt, so erhält man noch deutlicher verbesserte Reissfestigkeits- und Dehnungswerte bei der Färbung.
EuroPat v2

Stable dispersions can be prepared from the compounds of Instructions B-Q and Examples 1-8 in the same manner.
In der gleichen Weise lassen sich aus den Verbindungen der Vorschriften B-Q und der Beispiele 1-8 stabile Dispersionen herstellen.
EuroPat v2

The light-fastness of the dyeings which have been produced in the presence of the compounds according to Instructions A or C is clearly better than the light-fastness of the comparison dyeing without these compounds.
Die Lichtechtheit der Färbungen, welche in Gegenwart der Verbindungen gemäss Vorschrift A oder C hergestellt wurden, ist deutlich besser als die Lichtechtheit der Vergleichsfärbung ohne diese Verbindungen.
EuroPat v2

Furthermore, by adding the compounds according to Instructions A or C, the tear strength of the polyamide material after the exposure to light is considerably improved and the elongation is greater.
Ausserdem wird durch Zusatz der Verbindungen gemäss Vorschrift A oder C die Reissfestigkeit des Polyamidmaterials nach der Belichtung erheblich verbessert und die Dehnung ist grösser.
EuroPat v2

Similar results are achieved if 0.35% of the dispersion, obtained according to Example 9, of the compounds according to Instructions C or D-Q or Examples 1-8 is used.
Ähnliche Ergebnisse werden erzielt, wenn man 0,35% der gemäss Beispiel 9 erhaltenen Disper sion der Verbindungen gemäss Vorschriften B oder D-Q oder Beispielen 1-8 einsetzt.
EuroPat v2

The compounds of Instructions A, B or C or Example 6 formulated according to Example 9 are tested on a nylon-66 filament yarn (7×3 tex).
Die gemäss Beispiel 9 formulierten Verbindungen der Vorschriften A, B oder C oder des Beispiels 6, werden auf einem Nylon-66-Filamentgarn (7-3 tex) geprüft.
EuroPat v2

The copper content of the fibre material dyed in the presence of the compound according to Instructions A or C was determined as 100 ?g of Cu per g of fibre material.
Der Kupfergehalt des in Anwesenheit der Verbindung gemäss Vorschrift A oder C gefärbten Fasermaterials wurde mit 100 µg pro Cu pro g Fasermaterial ermittelt.
EuroPat v2

2% dyeing with the red dye of the formula ##STR9## is carried out as described in Example 10, as well as in each case an analogous dyeing in which 0.35% of a dispersion, obtained according to the statements in Example 9, of the compounds according to Instructions A or C are additionally present.
Es wird wie im Beispiel 10 beschrieben, eine 0,2%ige Färbung mit dem Rotfarbstoff der Formel durchgeführt sowie je eine analoge Färbung, bei welcher zusätzlich 0,35% der gemäss den Angaben im Beispiel 9 erhaltenen Dispersion der Verbindungen gemäss Vorschrift A oder C anwesend sind.
EuroPat v2

The copper content of the fibre material dyed in the presence of the compound according to Instructions A or C was 99 ?g of Cu per g of fibre material.
Der Kupfergehalt des in Anwesenheit der Verbindung gemäss Vorschrift A oder C gefärbten Fasermaterials beträgt 99 gg Cu pro g Fasermaterial.
EuroPat v2

Three pieces of a nylon 66 automobile cushion tricot weighing 15 g are treated in a dyeing apparatus with open treatment baths with liquors (liquor ratio of 1:25) containing 2% of ammonium sulfate, 0.2% of the dye of the formula (in each case calculated on the fibre weight): ##STR8## and 0.35% of the wet-ground dispersion, obtained according to Example 9, of the compounds according to Instructions A or C. Dyeing without the addition of these compounds serves as a comparison.
Drei Stücke eines Nylon 66-Autopolstertrikots von 15 g werden in einem Färbeapparat mit offenen Behandlungsbädern, mit Flotten (Flottenverhältnis 1: 25) behandelt, die 2% Ammoniumsulfat, 0,2% des Farbstoffes der Formel (jeweils auf das Fasergewicht berechnet): sowie 0,35% der gemäss Beispiel 9 erhaltenen nass gemahlenen Dispersion der Verbindungen gemäss den Vorschriften A oder C enthalten. Als Vergleich dient eine Färbung ohne Zusatz dieser Verbindungen.
EuroPat v2

The dyebaths are charged with 2 g/l of ammonium sulfate (pH 6.8), in each case 0 or 0.3% of the formulations, prepared according to Example 10, of the compounds according to Instructions A, B or C or Example 6 and the dye combination (dissolved in water). ##STR11## Dyeing is started at 40° and the temperature is increased to 95° in the course of about 30 minutes.
Die Färbebäder werden mit 2 g/l Ammonsulfat (pH 6,8) jeweils 0 bzw. 0,3% der gemäss Beispiel 10 hergestellten Formulierungen der Verbindungen gemäss Vorschriften A, B oder C oder des Beispiels 6, und der Farbstoffkombination (gelöst in Wasser). beschickt. Man beginnt bei 40° zu färben und steigert die Temperatur in ca. 30 Minuten auf 95°.
EuroPat v2