Übersetzung für "Comoran" in Deutsch
The
Agreement
will
cover
an
annual
catch
of
6
000
tonnes
of
tuna
in
Comoran
waters.
Das
Abkommen
deckt
den
Fang
von
jährlich
6
000
Tonnen
Thunfisch
in
den
komorischen
Gewässern
ab.
TildeMODEL v2018
Above
all,
these
same
authorities
are
currently
negotiating
with
the
Comoran
authorities
to
conclude
an
agreement
on
movement
and
migration,
as
a
lasting
reduction
must
be
made
to
the
migration
pressures
on
that
island.
Vor
allem
verhandeln
eben
diese
Behörden
gerade
mit
den
Behörden
der
Komoren
über
den
Abschluss
eines
Abkommens
über
Personenverkehr
und
Migration,
da
der
Migrationsdruck
auf
dieser
Insel
nachhaltig
verringert
werden
muss.
Europarl v8
Firstly
-
and
even
though
it
is
not
at
all
fashionable
here
to
say
such
things
-
there
is
the
responsibility
of
the
Comoran
people,
or
more
precisely,
of
their
leaders.
Erstens
-
auch
wenn
so
etwas
hier
nicht
gern
gesagt
wird
-
tragen
die
Komorer
selbst,
oder
genauer
gesagt
ihre
Führer
Verantwortung.
Europarl v8
However,
the
needs
of
the
fishermen
of
the
Comoros
and
of
the
Comoran
government,
are
all
still
present
and
it
is
very
important
that
the
EU
has
this
agreement
with
the
Comoro
islands.
Die
Bedürfnisse
der
Fischer
der
Komoren
und
der
komorischen
Regierung
sind
jedoch
nach
wie
vor
existent,
und
dieses
Abkommen
der
EU
mit
den
Komoren
spielt
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
Having
established
these
responsibilities,
it
seems
that
the
European
Union
has
a
duty
to
make
up
for
the
inability
of
the
usual
key
players
on
the
Comoran
stage
by
mounting
a
political
initiative
for
inter-island
reconciliation,
a
considerable
degree
of
humanitarian
aid,
particularly
for
Anjouan,
and
a
fresh
emergency
economic
aid
programme
for
the
Comoros.
Nachdem
die
Frage
der
Verantwortung
nunmehr
geklärt
ist,
liegt
es
offenbar
bei
der
Europäischen
Union,
die
Unfähigkeit
derjenigen
auszugleichen,
die
normalerweise
auf
dem
komorischen
Schauplatz
agieren,
und
eine
politische
Initiative
für
die
Versöhnung
zwischen
den
Inseln,
humanitäre
Hilfe
in
beträchtlichem
Umfang,
insbesondere
für
Nzwani,
sowie
ein
Programm
für
Sofortwirtschaftshilfe
für
den
komorischen
Staat
auf
den
Weg
zu
bringen.
Europarl v8
It
is,
in
other
words,
the
EU’s
narrow
interests
that
are
to
be
protected,
rather
than
what
might
be
thought
of
as
the
interests
of
the
indigent
Comoran
fishermen.
Mit
anderen
Worten,
es
sollten
die
eng
gefassten
Interessen
der
EU
geschützt
werden
und
nicht
die
möglichen
Interessen
der
armen
komorischen
Fischer.
Europarl v8
The
new
Protocol
was
initialled
in
November
2004
in
order
to
ensure
uninterrupted
fishing
activities
by
Community
vessels
in
the
Comoran
fishing
zone.
Das
neue
Protokoll
war
im
November
2004
paraphiert
worden,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
ihre
Fangtätigkeit
vor
der
Küste
der
Komoren
nicht
unterbrechen
müssen.
TildeMODEL v2018
In
the
Comoros,
we
are
continuing
the
mediation
work
in
order
to
achieve
a
solution
protecting
Comoran
unity.
Auf
den
Komoren
setzen
wir
die
Mission
der
guten
Dienste
fort,
um
zu
einer
Lösung
zu
gelangen,
die
die
Einheit
der
Komoren
bewahrt.
EUbookshop v2
Finally,
and
I
will
not
dwell
very
long
on
this
point,
there
is
the
responsibility
of
France,
which
has
been
caricatured
by
the
fact
that
the
eighteenth
coup
d'état
in
the
Comoros
coincides
with
the
opening
of
the
trial
in
Paris
of
the
mercenary,
Bob
Denard,
who
in
1975,
1978,
1989
and
1995
was
himself
responsible
for
four
coups
d'état
in
Moroni
and
who
is
suspected
of
murdering
two
Comoran
heads
of
state.
Dies
wird
geradezu
karikaturhaft
durch
das
zeitliche
Zusammentreffen
des
18.
Staatsstreichs
auf
den
Komoren
und
der
Eröffnung
des
Verfahrens
gegen
den
Söldner
Bob
Denard
in
Paris
illustriert,
der
selbst
in
Moroni
vier
Staatsstreiche
durchgeführt
hat,
und
zwar
in
den
Jahren
1975,
1978,
1989
und
1995,
und
der
des
Mordes
an
zwei
komorischen
Staatschefs
verdächtigt
wird.
EUbookshop v2
The
same
sources
reported
that
during
the
course
of
the
operation
"about
twenty
people"
in
Domoni
died
as
a
result
of
the
Comoran
and
AU
bombardment
of
Anjouanese
positions.
Dieselben
Quellen
berichteten,
dass
während
der
Operation
etwa
zwanzig
Menschen
in
Domoni
infolge
der
Bombardierung
der
anjouanischen
Positionen
durch
die
Komoren
und
die
AU
starben.
WikiMatrix v1
According
to
the
Comoran
police,
the
nation
possesses
no
sea
rescue
capabilities.
Nach
den
Angaben
der
komorischen
Polizei
verfügt
der
Inselstaat
nicht
über
die
Möglichkeiten
einer
Such-
und
Rettungsaktion
auf
See.
WikiMatrix v1
Firstly
—
and
even
though
it
is
not
at
all
fashionable
here
to
say
such
things
—
there
is
the
responsibility
of
the
Comoran
people,
or
more
precisely,
of
their
leaders.
Erstens
—
auch
wenn
so
etwas
hier
nicht
gern
gesagt
wird
—
tragen
die
Komorer
selbst,
oder
genauer
gesagt
ihre
Führer
Verantwortung.
EUbookshop v2
In
the
new
protocol
with
Comoros,
60%
of
the
Europeanfinancial
compensation
of
EUR
2.3
million
will
be
allottedto
Comoran
fisheries
policy.
Im
neuen
Protokoll
mit
den
Komoren
sind
60%
der
2,3
Millionen
Euro
aus
der
finanziellen
Gegenleistung
der
EU
für
die
komorische
Fischereipolitik
bestimmt.
EUbookshop v2
In
March
2008,
hundreds
of
the
Comoran
Government
troops
began
assembling
on
Mohéli,
which
is
closer
to
Anjouan
than
the
larger
island,
Grande
Comore.
Im
März
2008
sammelten
sich
Hunderte
von
Regierungstruppen
der
Komoren
auf
Mohéli,
die
näher
an
Anjouan
liegt
als
die
größere
Insel
Grande
Comore.
WikiMatrix v1
The
Comoran
federal
Government
delayed
the
holding
of
an
election
on
Anjouan
due
to
alleged
irregularities
and
intimidation,
but
Bacar
nevertheless
printed
ballots
and
held
an
election
in
June,
claiming
a
landslide
victory
of
90
per
cent.
Die
komorische
Bundesregierung
verzögerte
die
Wahl
in
Anjouan
wegen
angeblicher
Unregelmäßigkeiten
und
Einschüchterung,
aber
Bacar
druckte
dennoch
Stimmzettel
und
hielt
im
Juni
eine
Wahl
ab
und
behauptete
einen
Erdrutschsieg
von
90
Prozent.
WikiMatrix v1
There
were
conflicting
statements
from
both
sides,
with
Comoran
and
AU
military
sources
reporting
that
a
fishing
boat
carrying
around
fifty
soldiers
from
the
Government
of
Comoros
landed
in
southern
Anjouan
and
attempted
to
capture
a
police
station.
Es
gab
widersprüchliche
Aussagen
von
beiden
Seiten,
wobei
Militärangehörige
aus
der
komorischen
Armee
und
der
AU
meldeten,
dass
ein
Fischerboot
mit
etwa
fünfzig
Soldaten
der
Regierung
der
Komoren
im
südlichen
Anjouan
gelandet
sei
und
versuchte,
eine
Polizeistation
zu
erobern.
WikiMatrix v1
It
regretted
that
the
Comoran
civil
authorities
had
not
provided
sufficient
guarantees
for
the
population
to
clear
the
way
for
political
reunification
of
the
three
islands,
thereby
preventing
the
final
conclusion
of
the
Antananarivo
Agreement.
Es
bedauert,
daß
die
komorischen
Zivilbehörden
der
Bevölkerung
keine
ausreichenden
Garantien
für
die
politische
Wiedervereinigung
der
drei
Inseln
gegeben
haben
und
das
Über
einkommen
von
Antananarivo
so
nicht
endgültig
geschlossen
werden
konnte.
EUbookshop v2
In
a
later
statement
Comoran
Chief
of
Staff
Salim
Mohamed
revised
the
information
and
said
a
reconnaissance
team
of
about
10
soldiers
landed
on
14
March
in
the
south
of
Anjouan
island
and
reached
the
southern
town
of
Domoni.
In
einer
späteren
Erklärung
revidierte
der
komorische
Generalstabschef
Salim
Mohamed
die
Information
und
sagte,
dass
ein
Aufklärungsteam
von
etwa
10
Soldaten
am
14.
März
im
Süden
der
Anjouan-Insel
gelandet
sei
und
die
südliche
Stadt
Domoni
erreicht
habe.
WikiMatrix v1
France's
Secretary
of
State
for
Overseas,
Yves
Jégo,
said
France
would
support
the
Comoran
Government's
efforts.
Der
französische
Staatssekretär
für
Übersee,
Yves
Jégo,
sagte,
Frankreich
werde
die
Bemühungen
der
komorischen
Regierung
unterstützen.
WikiMatrix v1
The
African
Union
(AU)
initially
attempted
to
resolve
the
political
crisis
by
applying
sanctions
and
a
naval
blockade
to
Anjouan,
but
in
March
2008
the
AU
and
Comoran
soldiers
seized
the
island.
Die
Afrikanische
Union
(AU)
versuchte
zunächst,
die
politische
Krise
durch
Sanktionen
und
eine
Marineblockade
gegen
Anjouan
zu
lösen,
doch
im
März
2008
eroberten
die
Soldaten
der
AU
und
der
Komoren
die
Insel.
ParaCrawl v7.1