Übersetzung für "Common zone" in Deutsch

The ball 14 and the cone 17 then form in the common contact zone a circular line.
Kugel 14 und Kegel 17 bilden dann in der gemeinsamen Berührungszone eine Kreislinie.
EuroPat v2

These infeeds can also take place in a common first intake zone.
Diese Zuführungen können auch in einer gemeinsamen ersten Einzugszone erfolgen.
EuroPat v2

The two transistors are connected in series and have a common drain/source zone.
Die beiden Transistoren sind in Reihe geschaltet und weisen ein gemeinsames Drain-Source-Gebiet auf.
EuroPat v2

The room arrangement of exterior position workstations and common usable central zone remains.
Die Raumstruktur von außenliegenden persönlichen Arbeitsplätzen und einer gemeinsam nutzbaren Mittelzone bleibt erhalten.
ParaCrawl v7.1

Background: Germany and Austria have so far formed a common bidding zone in the European energy market.
Hintergrund: Deutschland und Österreich bildeten bislang eine gemeinsame Gebotszone im europäischen Strommarkt.
ParaCrawl v7.1

A centrally located lounge is the common communication zone for employees of both companies.
Eine zentrale Lounge ist gemeinsame Kommunikationszone für die Mitarbeiter der beiden Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Germany and Austria have so far formed a common bidding zone in the European energy market.
Deutschland und Österreich bildeten bislang eine gemeinsame Gebotszone im europäischen Strommarkt.
ParaCrawl v7.1

Laser Hybrid Weld combines a laser beam with a MIG/MAG welding process in one common process zone.
Laser Hybrid Weld kombiniert einen Laserstrahl mit einem MSG-Schweißprozess in einer gemeinsamen Prozesszone.
ParaCrawl v7.1

Both the gas turbine and the cooler open into a common mixing zone in the region of the transition piece.
Sowohl die Gasturbine als auch der Kühler münden in eine gemeinsame Mischzone im Bereich des Übergangsstückes.
EuroPat v2

An isolated region includes two selection transistors 30 and 40, respectively, which have one common source zone 22.
Ein isolierter Bereich enthält zwei Auswahltransistoren 30 bzw. 40, die eine gemeinsame Source-Zone 22 haben.
EuroPat v2

The economic convergence meant to result from the integration into the common economic zone turns out to be a lie.
Die wirtschaftliche Konvergenz als Ergebnis der Integration in den gemeinsamen Wirtschaftsraum erweist sich als Lüge.
ParaCrawl v7.1

In the exemplary embodiment illustrated, two separate separation zones are not provided, instead, a common separation zone 31 is provided.
Im dargestellten Ausführungsbeispiel werden nicht zwei separate Abscheidezonen, sondern ist eine gemeinsame Abscheidezone 31 vorgesehen.
EuroPat v2

The sensors, both of which cover a common detection zone, are arranged in close spatial proximity.
Die Sensoren, die beide einen gemeinsamen Detektionsbereich abdecken, sind räumlich eng benachbart angeordnet.
EuroPat v2

We are a company with differing business areas, which are firmly united around a common core zone.
Wir sind Unternehmen mit unterschiedlichen Geschäftsfeldern, die durch eine gemeinsame Kernzone stark verbunden sind.
CCAligned v1

It would, therefore, be a good idea at the next meeting with the leaders of the Kremlin to stop talking about a common zone of European security from the Atlantic to the Urals, as the leaders of France and Germany want, and to take up the real challenges which lie just over our border.
Es wäre daher eine gute Idee, bei dem nächsten Treffen mit den Herrschern des Kremls nicht mehr über eine gemeinsame Zone der europäischen Sicherheit vom Atlantik bis zum Ural zu sprechen, wie es die Staatsoberhäupter Frankreichs und Deutschlands möchten, sondern die echten Herausforderungen, die direkt hinter unserer Grenze liegen, anzunehmen.
Europarl v8

The police and customs cooperation in Scandinavia, the Nordic Passport Union and the common travel zone between the UK and Ireland are all examples of effective ways of developing freedom of movement which do not involve creating more police controls than in other countries.
Die Zusammenarbeit der nordischen Polizei und des nordischen Zollwesens, die nordische Paßunion und die gemeinsame Reisezone zwischen Großbritannien und Irland sind Beispiele für gut funktionierende Elemente der Entwicklung einer Freizügigkeit, ohne daß deshalb mehr Polizeikontrollen als in anderen Ländern entstehen.
Europarl v8

I must remain on the sidelines of this internal debate but whilst remaining on the sidelines, I can still express the desire for them to join our common currency zone as soon as possible.
Ich muss mich aus dieser internen Debatte heraushalten, was ich letztendlich auch tue, aber nicht ohne den Wunsch zum Ausdruck zu bringen, dass sie sich baldmöglichst unserem Raum der Einheitswährung anschließen mögen.
Europarl v8

Recent events are another sad but powerful confirmation that, as our report put it, it will not be possible to build a common zone of peace, prosperity and progress unless a just and lasting settlement of the conflict is in place.
Die jüngsten Ereignisse bestätigen erneut auf traurige und sehr eindrucksvolle Weise, dass es, wie es in unserem Bericht heißt, „nicht möglich wird, einen gemeinsamen Raum des Friedens, Wohlstands und Fortschritts zu bilden, ohne dass eine gerechte und dauerhafte Lösung des Konflikts gefunden wird“.
Europarl v8

Our primary objective is to promote the development, through partnership, of a common zone of peace, prosperity and progress across the Mediterranean and into the Middle East.
Unser Hauptziel besteht darin, im Rahmen unserer Partnerschaft die Entwicklung einer sich bis in den Nahen Osten erstreckenden gemeinsamen Zone des Friedens, des Wohlstands und des Fortschritts im gesamten Mittelmeerraum zu fördern.
Europarl v8

Meanwhile, before the end of this Parliament's term of office, it is possible that we will have some good news about the negotiations with the United States in the sector of the trans-Atlantic common aviation zone or at least with regard to the first steps.
Vielleicht werden wir vor dem Ende des Mandats dieses Parlaments noch ein paar gute Nachrichten über die Verhandlungen mit den USA im Bereich des gemeinsamen transatlantischen Luftraums oder zumindest in Bezug auf die ersten Schritte hören.
Europarl v8

And, for example, when we finally achieve a mandate for negotiation with the United States with regard to a common aviation zone between the United States and the European Union.
Und es sind Riesenschritte, wenn wir beispielsweise endlich ein Verhandlungsmandat mit den USA über ein gemeinsames Luftfahrtgebiet zwischen den USA und der Europäischen Union erhalten.
Europarl v8

Mr President, Commissioner, the EU is to have a single currency and will therefore have a common currency zone.
Herr Präsident, Herr Kommissar, die EU wird demnächst eine gemeinsame Währung und dadurch einen gemeinsamen Währungsraum erhalten.
Europarl v8

The European Central Bank decides monetary policy on the basis of developments noted in the eurozone as a whole and therefore has the facility to deal in the best possible way with any important crises which may affect the common currency zone.
Die Europäische Zentralbank trifft geldpolitische Entscheidungen auf der Basis von Entwicklungen, die in der Eurozone insgesamt zu verzeichnen sind, und ist dadurch in der Lage, optimal mit allen bedeutenden Krisen umzugehen, von der die gemeinsame Währungszone möglicherweise betroffen ist.
Europarl v8

A common euro-zone bond certainly implies that countries like France and Germany would have to pay higher interest rates, ultimately resulting in higher tax burdens for their citizens.
Eine gemeinsame Anleihe für die Eurozone würde mit Sicherheit dazu führen, dass Länder wie Frankreich und Deutschland höhere Zinsen zahlen müssten, was letztlich die Steuerlast ihrer Bürger erhöhen würde.
News-Commentary v14