Übersetzung für "Common zone" in Deutsch
The
ball
14
and
the
cone
17
then
form
in
the
common
contact
zone
a
circular
line.
Kugel
14
und
Kegel
17
bilden
dann
in
der
gemeinsamen
Berührungszone
eine
Kreislinie.
EuroPat v2
These
infeeds
can
also
take
place
in
a
common
first
intake
zone.
Diese
Zuführungen
können
auch
in
einer
gemeinsamen
ersten
Einzugszone
erfolgen.
EuroPat v2
The
two
transistors
are
connected
in
series
and
have
a
common
drain/source
zone.
Die
beiden
Transistoren
sind
in
Reihe
geschaltet
und
weisen
ein
gemeinsames
Drain-Source-Gebiet
auf.
EuroPat v2
The
room
arrangement
of
exterior
position
workstations
and
common
usable
central
zone
remains.
Die
Raumstruktur
von
außenliegenden
persönlichen
Arbeitsplätzen
und
einer
gemeinsam
nutzbaren
Mittelzone
bleibt
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Background:
Germany
and
Austria
have
so
far
formed
a
common
bidding
zone
in
the
European
energy
market.
Hintergrund:
Deutschland
und
Österreich
bildeten
bislang
eine
gemeinsame
Gebotszone
im
europäischen
Strommarkt.
ParaCrawl v7.1
A
centrally
located
lounge
is
the
common
communication
zone
for
employees
of
both
companies.
Eine
zentrale
Lounge
ist
gemeinsame
Kommunikationszone
für
die
Mitarbeiter
der
beiden
Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Germany
and
Austria
have
so
far
formed
a
common
bidding
zone
in
the
European
energy
market.
Deutschland
und
Österreich
bildeten
bislang
eine
gemeinsame
Gebotszone
im
europäischen
Strommarkt.
ParaCrawl v7.1
Laser
Hybrid
Weld
combines
a
laser
beam
with
a
MIG/MAG
welding
process
in
one
common
process
zone.
Laser
Hybrid
Weld
kombiniert
einen
Laserstrahl
mit
einem
MSG-Schweißprozess
in
einer
gemeinsamen
Prozesszone.
ParaCrawl v7.1
Both
the
gas
turbine
and
the
cooler
open
into
a
common
mixing
zone
in
the
region
of
the
transition
piece.
Sowohl
die
Gasturbine
als
auch
der
Kühler
münden
in
eine
gemeinsame
Mischzone
im
Bereich
des
Übergangsstückes.
EuroPat v2
An
isolated
region
includes
two
selection
transistors
30
and
40,
respectively,
which
have
one
common
source
zone
22.
Ein
isolierter
Bereich
enthält
zwei
Auswahltransistoren
30
bzw.
40,
die
eine
gemeinsame
Source-Zone
22
haben.
EuroPat v2
The
economic
convergence
meant
to
result
from
the
integration
into
the
common
economic
zone
turns
out
to
be
a
lie.
Die
wirtschaftliche
Konvergenz
als
Ergebnis
der
Integration
in
den
gemeinsamen
Wirtschaftsraum
erweist
sich
als
Lüge.
ParaCrawl v7.1
In
the
exemplary
embodiment
illustrated,
two
separate
separation
zones
are
not
provided,
instead,
a
common
separation
zone
31
is
provided.
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
werden
nicht
zwei
separate
Abscheidezonen,
sondern
ist
eine
gemeinsame
Abscheidezone
31
vorgesehen.
EuroPat v2
The
sensors,
both
of
which
cover
a
common
detection
zone,
are
arranged
in
close
spatial
proximity.
Die
Sensoren,
die
beide
einen
gemeinsamen
Detektionsbereich
abdecken,
sind
räumlich
eng
benachbart
angeordnet.
EuroPat v2
We
are
a
company
with
differing
business
areas,
which
are
firmly
united
around
a
common
core
zone.
Wir
sind
Unternehmen
mit
unterschiedlichen
Geschäftsfeldern,
die
durch
eine
gemeinsame
Kernzone
stark
verbunden
sind.
CCAligned v1
It
would,
therefore,
be
a
good
idea
at
the
next
meeting
with
the
leaders
of
the
Kremlin
to
stop
talking
about
a
common
zone
of
European
security
from
the
Atlantic
to
the
Urals,
as
the
leaders
of
France
and
Germany
want,
and
to
take
up
the
real
challenges
which
lie
just
over
our
border.
Es
wäre
daher
eine
gute
Idee,
bei
dem
nächsten
Treffen
mit
den
Herrschern
des
Kremls
nicht
mehr
über
eine
gemeinsame
Zone
der
europäischen
Sicherheit
vom
Atlantik
bis
zum
Ural
zu
sprechen,
wie
es
die
Staatsoberhäupter
Frankreichs
und
Deutschlands
möchten,
sondern
die
echten
Herausforderungen,
die
direkt
hinter
unserer
Grenze
liegen,
anzunehmen.
Europarl v8
The
police
and
customs
cooperation
in
Scandinavia,
the
Nordic
Passport
Union
and
the
common
travel
zone
between
the
UK
and
Ireland
are
all
examples
of
effective
ways
of
developing
freedom
of
movement
which
do
not
involve
creating
more
police
controls
than
in
other
countries.
Die
Zusammenarbeit
der
nordischen
Polizei
und
des
nordischen
Zollwesens,
die
nordische
Paßunion
und
die
gemeinsame
Reisezone
zwischen
Großbritannien
und
Irland
sind
Beispiele
für
gut
funktionierende
Elemente
der
Entwicklung
einer
Freizügigkeit,
ohne
daß
deshalb
mehr
Polizeikontrollen
als
in
anderen
Ländern
entstehen.
Europarl v8
I
must
remain
on
the
sidelines
of
this
internal
debate
but
whilst
remaining
on
the
sidelines,
I
can
still
express
the
desire
for
them
to
join
our
common
currency
zone
as
soon
as
possible.
Ich
muss
mich
aus
dieser
internen
Debatte
heraushalten,
was
ich
letztendlich
auch
tue,
aber
nicht
ohne
den
Wunsch
zum
Ausdruck
zu
bringen,
dass
sie
sich
baldmöglichst
unserem
Raum
der
Einheitswährung
anschließen
mögen.
Europarl v8
Recent
events
are
another
sad
but
powerful
confirmation
that,
as
our
report
put
it,
it
will
not
be
possible
to
build
a
common
zone
of
peace,
prosperity
and
progress
unless
a
just
and
lasting
settlement
of
the
conflict
is
in
place.
Die
jüngsten
Ereignisse
bestätigen
erneut
auf
traurige
und
sehr
eindrucksvolle
Weise,
dass
es,
wie
es
in
unserem
Bericht
heißt,
„nicht
möglich
wird,
einen
gemeinsamen
Raum
des
Friedens,
Wohlstands
und
Fortschritts
zu
bilden,
ohne
dass
eine
gerechte
und
dauerhafte
Lösung
des
Konflikts
gefunden
wird“.
Europarl v8
Our
primary
objective
is
to
promote
the
development,
through
partnership,
of
a
common
zone
of
peace,
prosperity
and
progress
across
the
Mediterranean
and
into
the
Middle
East.
Unser
Hauptziel
besteht
darin,
im
Rahmen
unserer
Partnerschaft
die
Entwicklung
einer
sich
bis
in
den
Nahen
Osten
erstreckenden
gemeinsamen
Zone
des
Friedens,
des
Wohlstands
und
des
Fortschritts
im
gesamten
Mittelmeerraum
zu
fördern.
Europarl v8
Meanwhile,
before
the
end
of
this
Parliament's
term
of
office,
it
is
possible
that
we
will
have
some
good
news
about
the
negotiations
with
the
United
States
in
the
sector
of
the
trans-Atlantic
common
aviation
zone
or
at
least
with
regard
to
the
first
steps.
Vielleicht
werden
wir
vor
dem
Ende
des
Mandats
dieses
Parlaments
noch
ein
paar
gute
Nachrichten
über
die
Verhandlungen
mit
den
USA
im
Bereich
des
gemeinsamen
transatlantischen
Luftraums
oder
zumindest
in
Bezug
auf
die
ersten
Schritte
hören.
Europarl v8
And,
for
example,
when
we
finally
achieve
a
mandate
for
negotiation
with
the
United
States
with
regard
to
a
common
aviation
zone
between
the
United
States
and
the
European
Union.
Und
es
sind
Riesenschritte,
wenn
wir
beispielsweise
endlich
ein
Verhandlungsmandat
mit
den
USA
über
ein
gemeinsames
Luftfahrtgebiet
zwischen
den
USA
und
der
Europäischen
Union
erhalten.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
the
EU
is
to
have
a
single
currency
and
will
therefore
have
a
common
currency
zone.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
die
EU
wird
demnächst
eine
gemeinsame
Währung
und
dadurch
einen
gemeinsamen
Währungsraum
erhalten.
Europarl v8
The
European
Central
Bank
decides
monetary
policy
on
the
basis
of
developments
noted
in
the
eurozone
as
a
whole
and
therefore
has
the
facility
to
deal
in
the
best
possible
way
with
any
important
crises
which
may
affect
the
common
currency
zone.
Die
Europäische
Zentralbank
trifft
geldpolitische
Entscheidungen
auf
der
Basis
von
Entwicklungen,
die
in
der
Eurozone
insgesamt
zu
verzeichnen
sind,
und
ist
dadurch
in
der
Lage,
optimal
mit
allen
bedeutenden
Krisen
umzugehen,
von
der
die
gemeinsame
Währungszone
möglicherweise
betroffen
ist.
Europarl v8
A
common
euro-zone
bond
certainly
implies
that
countries
like
France
and
Germany
would
have
to
pay
higher
interest
rates,
ultimately
resulting
in
higher
tax
burdens
for
their
citizens.
Eine
gemeinsame
Anleihe
für
die
Eurozone
würde
mit
Sicherheit
dazu
führen,
dass
Länder
wie
Frankreich
und
Deutschland
höhere
Zinsen
zahlen
müssten,
was
letztlich
die
Steuerlast
ihrer
Bürger
erhöhen
würde.
News-Commentary v14