Übersetzung für "Coastal country" in Deutsch
The
bike
route
runs
mostly
on
coastal
and
country
roads.
Die
Radroute
verläuft
großteils
auf
Küsten-
und
Landstraßen.
ParaCrawl v7.1
A
coastal
country
must
be
able
to
take
action
against
a
ship
that
forms
a
threat.
Ein
Küstenstaat
muss
gegen
ein
Schiff,
das
eine
Bedrohung
darstellt,
vorgehen
können.
Europarl v8
Why?
What
has
led
to
the
unfortunate
conditions
for
pregnant
women
in
this
small
coastal
West
African
country?
Was
hat
zu
den
nachteiligen
Bedingungen
für
schwangere
Frauen
in
diesem
kleinen
westafrikanischen
Küstenstaat
geführt?
ParaCrawl v7.1
As
if
the
agreements
with
Argentina,
Morocco
or
Mauritania
were
not
enough
to
show
how
Community
fishing
activities
have
contributed
to
the
development
of
this
sector
in
third
countries,
the
new
protocol
with
Guinea
clearly
shows
the
benefits
a
coastal
country
can
gain
from
a
fishing
agreement
with
the
Community.
Sollten
die
Abkommen
mit
Argentinien,
Marokko
oder
Mauretanien
nicht
schon
zur
Genüge
bewiesen
haben,
wie
sehr
die
gemeinschaftliche
Fischereitätigkeit
zur
Entwicklung
dieses
Sektors
in
Drittländern
beiträgt,
so
liegen
bei
dem
neuen
Protokoll
mit
Guinea
die
Vorteile,
in
deren
Genuß
ein
Küstenland
durch
ein
Fischereiabkommen
mit
der
Gemeinschaft
kommen
kann,
wirklich
eindeutig
auf
der
Hand.
Europarl v8
After
all,
we
must
acknowledge
that
a
coastal
country
cannot
deal
alone
with
an
environmental
emergency
caused
by
a
large-scale
oil-spill
hitting
its
coastline.
Wir
müssen
uns
schließlich
eingestehen,
dass
ein
einzelner
Küstenstaat
nicht
in
der
Lage
ist,
eine
Umweltkatastrophe
wie
eine
Ölverschmutzung
großen
Ausmaßes
vor
seiner
Küste
allein
zu
bewältigen.
Europarl v8
Mr
Medina
Ortega,
I
naturally
share
your
concerns
and
I
can
assure
you
that
a
coastal
country
like
my
own,
the
country
currently
holding
the
presidency,
is
naturally
very
concerned
about
this
issue,
all
the
more
so
as
it
does
not
have
any
oil
tankers
of
its
own.
Herr
Abgeordneter,
ich
teile
Ihre
Sorgen
durchaus,
und
ich
kann
Ihnen
nur
sagen,
daß
sich
ein
Küstenstaat
wie
das
Land
der
Präsidentschaft
selbstverständlich
in
dieser
Sache
große
Sorgen
macht
-
auch,
weil
es
keine
eigenen
Tanker
hat.
Europarl v8
Croatia,
a
mountainous
and
coastal
Mediterranean
country,
is
rich
in
various
species
of
birds,
many
of
which
are
rare
and
endangered
in
Europe.
Kroatien,
eine
bergige
und
Küsten
Mittelmeerland
ist
reich
an
verschiedenen
Vogelarten,
von
denen
viele
in
Europa
selten
und
gefährdet
sind.
ParaCrawl v7.1
So
the
coastal
country
can
regulate
fishing
activities,
particularly
by
setting
authorized
catch
volumes,
and
enter
into
commercial
agreements
with
other
countries
and
fishing
operators.
Der
Küstenstaat
kann
also
die
Fischerei
reglementieren,
insbesondere
durch
Festlegung
der
Fangquoten,
und
Handelsvereinbarungen
mit
anderen
Staaten
und
Fischereifirmen
abschließen.
ParaCrawl v7.1
Our
small,
friendly,
licensed
guesthouse
is
just
three
minutes
walk
from
the
bay
and
the
beach,
We
can
offer
long
relaxing
holidays,
weekends
away,
romantic
short
breaks,
coastal
and
country
walks
or
cycling
breaks.Dog
friendly
and
motorbike
friendly
Unser
kleines,
freundliches,
ist
lizenziert
Pension
nur
drei
Minuten
zu
Fuß
von
der
Bucht
und
der
Strand
bieten
wir
lange
erholsame
Ferien,
Wochenenden
weg,
ein
romantisches
Wochenende,
Küsten-und
Land,
Wanderungen
oder
Radtouren
durch
Pausen.
ParaCrawl v7.1
Situated
in
Tavira,
it
is
very
conveniently
located
within
walking
distance
to
the
town
centre
enjoying
super
coastal,
town
and
country
views.
Das
Hotel
befindet
sich
in
Tavira
und
ist
sehr
günstig
gelegen,
nur
wenige
Gehminuten
vom
Stadtzentrum
entfernt
und
bietet
eine
Super
Küsten-,
Stadt-und
Land
Ansicht.
ParaCrawl v7.1
The
life
of
Latvia
as
a
coastal
country
has
been
linked
with
the
sea
already
from
ancient
times.
Das
Leben
von
Lettland,
wie
das
sich
einem
Küstenstaat
gehört,
ist
seit
Jahrhunderten
mit
dem
Meer
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Within
the
EEZ,
the
coastal
country
has
“sovereign
rights
for
the
purpose
of
exploring
and
exploiting,
conserving
and
managing
the
natural
resources,
whether
living
or
non-living,
of
the
waters
superjacent
to
the
seabed
and
of
the
seabed
and
its
subsoil.”
In
der
letzteren
Zone
hat
der
Küstenstaat
«
souveräne
Rechte
zum
Zweck
der
Erforschung
und
Ausbeutung,
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
lebenden
und
nicht
lebenden
natürlichen
Ressourcen
der
Gewässer
über
dem
Meeresboden,
des
Meeresbodens
und
seines
Untergrunds
».
ParaCrawl v7.1
A
legacy
that
threatens
every
coastal
country
in
the
world
and
represents
a
threat
of
which
the
public
are
still
completely
unaware.
Ein
Erbe,
das
alle
Küstenstaaten
der
Welt
bedroht
und
eine
für
die
Öffentlichkeit
noch
völlig
unbekannte
Gefahr
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Mainly
out
of
convention,
the
principle
of
liberty
has
dominated
the
law
of
the
sea
since
the
17th
century.
The
seas
and
the
oceans
are
open
to
all
and
belong
to
no
one,
with
the
exception
of
a
narrow
strip
along
the
coast,
over
which
the
coastal
country
exercises
full
sovereignty
(three
nautical
miles
in
the
17th
century,
the
equivalent
of
the
range
of
a
cannonball).
Mindestens
seit
dem
17.
Jahrhundert
ist
das
Seerecht
vom
Prinzip
der
Freiheit
beherrscht,
ursprünglich
hauptsächlich
als
Gewohnheitsrecht:
Die
Meere
und
Ozeane
stehen
allen
offen
und
gehören
niemandem,
mit
Ausnahme
eines
schmalen
Küstenstreifens,
in
dem
der
Küstenstaat
eine
volle
Souveränität
ausübt
(3
Seemeilen
im
17.
Jahrhundert,
was
der
Reichweite
einer
Kanonenkugel
entsprach).
ParaCrawl v7.1
It
lies
between
the
latitudes
14°53'54"
N
and
15°40'00"
N
and
longitudes
73°40'33"
E
and
74°20'13"
E.
Most
of
Goa
is
a
part
of
the
coastal
country
known
as
the
Konkan.
Es
liegt
zwischen
den
Breitengraden
14
°
53'54
"N
und
15
°
40'00"
N-und
Breitengraden
73
°
40'33
"E
und
74
°
20'13";
E.
meisten
Goa
ist
ein
Teil
der
Küste
Land
wie
die
Konkan
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Another
option
for
sailing,
with
every
convenience
to
hand,
is
to
join
an
organised
excursion
on
an
old
sailing
vessel
and
sit
back
to
enjoy
the
views
over
the
coastal
areas.Across
the
country
there
are
docks,
marinas
and
yacht
clubs
that
provide
all
kinds
of
services
and
facilities
for
those
making
long
journeys,
and
many
proposals
for
those
who
just
want
to
experience
the
sport.
Eine
andere
Möglichkeit,
in
aller
Bequemlichkeit
zu
segeln,
ist
die
Teilnahme
an
organisierten
Rundfahrten
in
alten
Segelbooten,
bei
denen
man
die
Blicke
über
das
Küstengebiet
genießen
kann.Im
ganzen
Land
gibt
es
Docks,
Marinas
und
Freizeithäfen,
die
jede
Art
von
Service
und
Infrastruktur
für
Langstreckensegler
anbieten
und
viele
Angebote
für
diejenigen
bereithalten,
die
die
Sportart
nur
ausprobieren
wollen.
ParaCrawl v7.1
These
standards
should
cover
the
whole
of
the
Mediterranean
and
all
coastal
countries.
Diese
Normen
würden
für
das
gesamte
Mittelmeer
und
alle
Küstenländer
gelten.
Europarl v8
The
evaporation
of
seawater
provides
an
excellent
opportunity
for
coastal
countries
to
produce
salt.
Die
Verdunstung
von
Meerwasser
bietet
für
die
Küstenländer
eine
gute
Möglichkeit
zur
Salzgewinnung.
ParaCrawl v7.1
In
Asian
and
Caribbean
countries,
coastal
communities
are
planting
mangrove
forests.
In
asiatischen
und
karibischen
Staaten
pflanzen
Küstengemeinden
Mangroven-Wälder.
ParaCrawl v7.1
There's
something
like
80
coastal
countries.
Es
gibt
ungefähr
80
Küstenländer.
TED2020 v1
Finally,
I
think
it
is
good
that
we
can
get
the
neighbouring
coastal
countries
involved,
both
in
the
Baltic
area
and
in
the
Mediterranean.
Und
ich
befürworte,
daß
die
benachbarten
Küstenstaaten
im
Ostseeraum
und
im
Mittelmeerbereich
einbezogen
werden.
Europarl v8
In
West
Africa,
the
coastal
countries
are
naturally
better
endowed
with
energy
resources
than
the
landlocked
countries
of
the
Sahel.
Die
Küstenländer
Westafrikas
sind
naturgemäß
besser
als
die
Binnenstaaten
der
Sahelzone
mit
Energieressourcen
ausgestattet.
EUbookshop v2
For
densely
populated,
flat
and
poor
coastal
countries
like
Bangladesh
this
is
a
catastrophic
perspective.
Für
dicht
besiedelte
flache
und
arme
Küstenstaaten
wie
Bangladesh
ist
es
eine
katastrophale
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
What
security
implications
does
the
rise
in
sea
levels
have
for
island
states
and
coastal
countries?
Welche
sicherheitspolitischen
Konsequenzen
ergeben
sich
durch
den
Anstieg
des
Meeresspiegels
für
kleine
Inselstaaten
und
Küstenländer?
ParaCrawl v7.1
The
food
security
of
coastal
and
island
countries
is
threatened
by
climate
change
and
acidification,
warns
the
environmental
group
Oceana.
Die
Ernährungssicherheit
der
Küsten-und
Inselstaaten
durch
den
Klimawandel
und
Versauerung
bedroht,
warnt
die
Umweltschutzorganisation
Oceana.
ParaCrawl v7.1
Now
I
see
a
very
black
area,
except
for
the
coastal
countries,
which
I
see
very
clearly.
Jetzt
sehe
ich
einen
ganz
schwarzen
Fleck.
Nur
die
Küstenländer
sehe
ich
sehr
deutlich.
ParaCrawl v7.1
Convention
188
shall
take
effect
after
it
has
been
ratified
by
10
of
the
180
Member
States
of
the
ILO,
8
of
which
must
be
coastal
countries.
Das
Übereinkommen
Nr.
188
tritt
in
Kraft,
nachdem
es
von
10
der
180
Mitgliedstaaten
der
IAO
ratifiziert
worden
ist,
von
denen
8
Küstenstaaten
sein
müssen.
Europarl v8
The
coastal
countries
of
the
Middle
East
and
of
Africa
are
advanced
developing
countries
and
for
us,
they
are
vital
in
certain
fundamental
areas,
including
that
of
migration
flows.
Die
Küstenländer
des
Nahen
Ostens
und
Afrikas
sind
fortgeschrittene
Entwicklungsländer
und
für
uns
in
gewissen
grundlegenden
Bereichen
entscheidend,
dazu
gehören
auch
die
Migrationsströme.
Europarl v8
I
am
delighted
that
the
first
paragraph
of
this
report
calls
for
a
twelve-mile
exclusion
zone
for
the
coastal
countries
and
the
coastal
communities
so
that
the
fishermen
in
those
areas
can
manage
their
own
resource
under
Community
rules.
Ich
bin
erfreut,
daß
die
erste
Ziffer
dieses
Berichts
eine
12-Meilen-Hoheitszone
zur
ausschließlichen
Nutzung
für
die
Küstenländer
und
Küstengemeinden
fordert,
so
daß
die
Fischer
in
diesen
Gebieten
ihre
eigenen
Ressourcen
nach
Gemeinschaftsregelungen
bewirtschaften
können.
Europarl v8
If
we
could
achieve
that,
this
again
would
make
a
huge
difference
to
the
coastal
countries
off
which
this
Union
fishes.
Wenn
wir
das
erreichen
könnten,
würde
es
einen
riesigen
Unterschied
für
die
Küstenländer,
vor
deren
Küsten
die
Union
fischt,
ausmachen.
Europarl v8