Übersetzung für "Coastal country" in Deutsch

The bike route runs mostly on coastal and country roads.
Die Radroute verläuft großteils auf Küsten- und Landstraßen.
ParaCrawl v7.1

A coastal country must be able to take action against a ship that forms a threat.
Ein Küstenstaat muss gegen ein Schiff, das eine Bedrohung darstellt, vorgehen können.
Europarl v8

Why? What has led to the unfortunate conditions for pregnant women in this small coastal West African country?
Was hat zu den nachteiligen Bedingungen für schwangere Frauen in diesem kleinen westafrikanischen Küstenstaat geführt?
ParaCrawl v7.1

As if the agreements with Argentina, Morocco or Mauritania were not enough to show how Community fishing activities have contributed to the development of this sector in third countries, the new protocol with Guinea clearly shows the benefits a coastal country can gain from a fishing agreement with the Community.
Sollten die Abkommen mit Argentinien, Marokko oder Mauretanien nicht schon zur Genüge bewiesen haben, wie sehr die gemeinschaftliche Fischereitätigkeit zur Entwicklung dieses Sektors in Drittländern beiträgt, so liegen bei dem neuen Protokoll mit Guinea die Vorteile, in deren Genuß ein Küstenland durch ein Fischereiabkommen mit der Gemeinschaft kommen kann, wirklich eindeutig auf der Hand.
Europarl v8

After all, we must acknowledge that a coastal country cannot deal alone with an environmental emergency caused by a large-scale oil-spill hitting its coastline.
Wir müssen uns schließlich eingestehen, dass ein einzelner Küstenstaat nicht in der Lage ist, eine Umweltkatastrophe wie eine Ölverschmutzung großen Ausmaßes vor seiner Küste allein zu bewältigen.
Europarl v8

Mr Medina Ortega, I naturally share your concerns and I can assure you that a coastal country like my own, the country currently holding the presidency, is naturally very concerned about this issue, all the more so as it does not have any oil tankers of its own.
Herr Abgeordneter, ich teile Ihre Sorgen durchaus, und ich kann Ihnen nur sagen, daß sich ein Küstenstaat wie das Land der Präsidentschaft selbstverständlich in dieser Sache große Sorgen macht - auch, weil es keine eigenen Tanker hat.
Europarl v8

Croatia, a mountainous and coastal Mediterranean country, is rich in various species of birds, many of which are rare and endangered in Europe.
Kroatien, eine bergige und Küsten Mittelmeerland ist reich an verschiedenen Vogelarten, von denen viele in Europa selten und gefährdet sind.
ParaCrawl v7.1

So the coastal country can regulate fishing activities, particularly by setting authorized catch volumes, and enter into commercial agreements with other countries and fishing operators.
Der Küstenstaat kann also die Fischerei reglementieren, insbesondere durch Festlegung der Fangquoten, und Handelsvereinbarungen mit anderen Staaten und Fischereifirmen abschließen.
ParaCrawl v7.1

Our small, friendly, licensed guesthouse is just three minutes walk from the bay and the beach, We can offer long relaxing holidays, weekends away, romantic short breaks, coastal and country walks or cycling breaks.Dog friendly and motorbike friendly
Unser kleines, freundliches, ist lizenziert Pension nur drei Minuten zu Fuß von der Bucht und der Strand bieten wir lange erholsame Ferien, Wochenenden weg, ein romantisches Wochenende, Küsten-und Land, Wanderungen oder Radtouren durch Pausen.
ParaCrawl v7.1

Situated in Tavira, it is very conveniently located within walking distance to the town centre enjoying super coastal, town and country views.
Das Hotel befindet sich in Tavira und ist sehr günstig gelegen, nur wenige Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt und bietet eine Super Küsten-, Stadt-und Land Ansicht.
ParaCrawl v7.1

The life of Latvia as a coastal country has been linked with the sea already from ancient times.
Das Leben von Lettland, wie das sich einem Küstenstaat gehört, ist seit Jahrhunderten mit dem Meer verbunden.
ParaCrawl v7.1

Within the EEZ, the coastal country has “sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources, whether living or non-living, of the waters superjacent to the seabed and of the seabed and its subsoil.”
In der letzteren Zone hat der Küstenstaat « souveräne Rechte zum Zweck der Erforschung und Ausbeutung, Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden und nicht lebenden natürlichen Ressourcen der Gewässer über dem Meeresboden, des Meeresbodens und seines Untergrunds ».
ParaCrawl v7.1

A legacy that threatens every coastal country in the world and represents a threat of which the public are still completely unaware.
Ein Erbe, das alle Küstenstaaten der Welt bedroht und eine für die Öffentlichkeit noch völlig unbekannte Gefahr darstellt.
ParaCrawl v7.1

Mainly out of convention, the principle of liberty has dominated the law of the sea since the 17th century. The seas and the oceans are open to all and belong to no one, with the exception of a narrow strip along the coast, over which the coastal country exercises full sovereignty (three nautical miles in the 17th century, the equivalent of the range of a cannonball).
Mindestens seit dem 17. Jahrhundert ist das Seerecht vom Prinzip der Freiheit beherrscht, ursprünglich hauptsächlich als Gewohnheitsrecht: Die Meere und Ozeane stehen allen offen und gehören niemandem, mit Ausnahme eines schmalen Küstenstreifens, in dem der Küstenstaat eine volle Souveränität ausübt (3 Seemeilen im 17. Jahrhundert, was der Reichweite einer Kanonenkugel entsprach).
ParaCrawl v7.1

It lies between the latitudes 14°53'54" N and 15°40'00" N and longitudes 73°40'33" E and 74°20'13" E. Most of Goa is a part of the coastal country known as the Konkan.
Es liegt zwischen den Breitengraden 14 ° 53'54 "N und 15 ° 40'00" N-und Breitengraden 73 ° 40'33 "E und 74 ° 20'13"; E. meisten Goa ist ein Teil der Küste Land wie die Konkan bekannt.
ParaCrawl v7.1

Another option for sailing, with every convenience to hand, is to join an organised excursion on an old sailing vessel and sit back to enjoy the views over the coastal areas.Across the country there are docks, marinas and yacht clubs that provide all kinds of services and facilities for those making long journeys, and many proposals for those who just want to experience the sport.
Eine andere Möglichkeit, in aller Bequemlichkeit zu segeln, ist die Teilnahme an organisierten Rundfahrten in alten Segelbooten, bei denen man die Blicke über das Küstengebiet genießen kann.Im ganzen Land gibt es Docks, Marinas und Freizeithäfen, die jede Art von Service und Infrastruktur für Langstreckensegler anbieten und viele Angebote für diejenigen bereithalten, die die Sportart nur ausprobieren wollen.
ParaCrawl v7.1

These standards should cover the whole of the Mediterranean and all coastal countries.
Diese Normen würden für das gesamte Mittelmeer und alle Küstenländer gelten.
Europarl v8

The evaporation of seawater provides an excellent opportunity for coastal countries to produce salt.
Die Verdunstung von Meerwasser bietet für die Küstenländer eine gute Möglichkeit zur Salzgewinnung.
ParaCrawl v7.1

In Asian and Caribbean countries, coastal communities are planting mangrove forests.
In asiatischen und karibischen Staaten pflanzen Küstengemeinden Mangroven-Wälder.
ParaCrawl v7.1

There's something like 80 coastal countries.
Es gibt ungefähr 80 Küstenländer.
TED2020 v1

Finally, I think it is good that we can get the neighbouring coastal countries involved, both in the Baltic area and in the Mediterranean.
Und ich befürworte, daß die benachbarten Küstenstaaten im Ostseeraum und im Mittelmeerbereich einbezogen werden.
Europarl v8

In West Africa, the coastal countries are naturally better endowed with energy resources than the landlocked countries of the Sahel.
Die Küstenländer Westafrikas sind naturgemäß besser als die Binnenstaaten der Sahelzone mit Energieressourcen ausgestattet.
EUbookshop v2

For densely populated, flat and poor coastal countries like Bangladesh this is a catastrophic perspective.
Für dicht besiedelte flache und arme Küstenstaaten wie Bangladesh ist es eine katastrophale Perspektive.
ParaCrawl v7.1

What security implications does the rise in sea levels have for island states and coastal countries?
Welche sicherheitspolitischen Konsequenzen ergeben sich durch den Anstieg des Meeresspiegels für kleine Inselstaaten und Küstenländer?
ParaCrawl v7.1

The food security of coastal and island countries is threatened by climate change and acidification, warns the environmental group Oceana.
Die Ernährungssicherheit der Küsten-und Inselstaaten durch den Klimawandel und Versauerung bedroht, warnt die Umweltschutzorganisation Oceana.
ParaCrawl v7.1

Now I see a very black area, except for the coastal countries, which I see very clearly.
Jetzt sehe ich einen ganz schwarzen Fleck. Nur die Küstenländer sehe ich sehr deutlich.
ParaCrawl v7.1

Convention 188 shall take effect after it has been ratified by 10 of the 180 Member States of the ILO, 8 of which must be coastal countries.
Das Übereinkommen Nr. 188 tritt in Kraft, nachdem es von 10 der 180 Mitgliedstaaten der IAO ratifiziert worden ist, von denen 8 Küstenstaaten sein müssen.
Europarl v8

The coastal countries of the Middle East and of Africa are advanced developing countries and for us, they are vital in certain fundamental areas, including that of migration flows.
Die Küstenländer des Nahen Ostens und Afrikas sind fortgeschrittene Entwicklungsländer und für uns in gewissen grundlegenden Bereichen entscheidend, dazu gehören auch die Migrationsströme.
Europarl v8

I am delighted that the first paragraph of this report calls for a twelve-mile exclusion zone for the coastal countries and the coastal communities so that the fishermen in those areas can manage their own resource under Community rules.
Ich bin erfreut, daß die erste Ziffer dieses Berichts eine 12-Meilen-Hoheitszone zur ausschließlichen Nutzung für die Küstenländer und Küstengemeinden fordert, so daß die Fischer in diesen Gebieten ihre eigenen Ressourcen nach Gemeinschaftsregelungen bewirtschaften können.
Europarl v8

If we could achieve that, this again would make a huge difference to the coastal countries off which this Union fishes.
Wenn wir das erreichen könnten, würde es einen riesigen Unterschied für die Küstenländer, vor deren Küsten die Union fischt, ausmachen.
Europarl v8