Übersetzung für "Co2" in Deutsch
If
we
do
not
include
CO2
in
the
Eurovignette,
what
other
options
do
we
have?
Welche
Optionen
verbleiben
uns,
wenn
wir
CO2
nicht
in
die
Eurovignette
aufnehmen?
Europarl v8
The
efforts
to
reduce
CO2
must
be
shared
under
the
fairest
of
conditions.
Die
Anstrengungen
zur
Verringerung
von
CO2
müssen
gleichmäßig
aufgeteilt
werden.
Europarl v8
The
current
trade
system
encourages
the
growth
of
CO2
emissions.
Das
geltende
Handelssystem
fördert
den
Anstieg
von
CO2-Emissionen.
Europarl v8
Rising
European
unemployment
means
greater
CO2
emissions.
Steigende
Arbeitslosigkeit
in
Europa
kommt
einem
höheren
Ausstoß
von
CO2
gleich.
Europarl v8
They
can
reduce
traffic
jams,
cutting
fuel
consumption
and
the
amount
of
CO2
produced.
Sie
können
Verkehrsstaus
reduzieren
und
so
den
Benzinverbrauch
sowie
die
CO2-Emissionen
senken.
Europarl v8
The
European
Commission
should
support
such
requirements
and
technologies
for
reducing
CO2
emissions.
Die
Europäische
Kommission
sollte
solche
Anforderungen
und
Technologien
zur
Reduzierung
von
CO2-Emissionen
unterstützen.
Europarl v8
Clearly
what
is
needed
are
EU-wide
targets
for
the
reduction
of
CO2
emissions
in
the
transport
sector.
Natürlich
brauchen
wir
EU-weite
Zielvorgaben
für
die
Reduzierung
der
CO2
-Emissionen
im
Verkehrswesen.
Europarl v8
The
supply
of
fossil
fuels
is
finite,
and
they
cause
CO2
emissions
and
possibly
also
climate
change.
Fossile
Brennstoffe
bleiben
nicht
ewig
erhalten
und
verursachen
CO2-Emissionen
und
vielleicht
auch
Klimaveränderungen.
Europarl v8
Methane
is
the
second
most
important
greenhouse
gas
after
CO2
.
Nach
CO2
ist
Methan
das
zweitwichtigste
Treibhausgas.
Europarl v8
Energy
efficiency
and
CO2
emissions
clearly
play
a
very
important
role
in
this.
Da
spielen
natürlich
Energieeffizienz
und
CO2-Ausstoß
eine
ganz
wichtige
Rolle.
Europarl v8
This
will
allow
important
improvements
to
be
achieved
in
terms
of
flight
times,
fuel
consumption,
travel
costs
and
CO2
emissions.
Dadurch
werden
wichtige
Verbesserungen
hinsichtlich
Flugzeiten,
Kraftstoffverbrauch,
Reisekosten
und
CO2-Emissionen
ermöglicht.
Europarl v8
Time
and
time
again
I
have
heard
Members
here
talk
of
CO2
as
a
pollutant.
Immer
wieder
habe
ich
Abgeordnete
hier
von
CO2
als
Schadstoff
sprechen
hören.
Europarl v8
Madam
President,
I
will
keep
my
CO2
emissions
down
and
I
will
be
brief.
Frau
Präsidentin,
ich
werde
meinen
CO2-Ausstoß
niedrig
halten
und
mich
kurz
fassen.
Europarl v8
Why
did
the
proposals
concerning
CO2
emissions
turn
out
to
be
unacceptable?
Warum
stellten
sich
die
Vorschläge
hinsichtlich
der
CO2-Emissionen
als
inakzeptabel
heraus?
Europarl v8
Shipping
is
very
environmentally
friendly,
particularly
where
CO2
emissions
are
concerned.
Die
Schifffahrt
ist
sehr
umweltfreundlich,
gerade
was
CO2-Emissionen
angeht.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
also
take
electric
cars
into
account
in
our
CO2
emissions
calculations.
Drittens
müssen
wir
auch
Elektroautos
bei
den
CO2-Emissionen
anrechnen.
Europarl v8
After
all,
buildings
are
responsible
for
approximately
40%
of
CO2
emissions.
Schließlich
sind
Gebäude
für
ungefähr
40
%
der
CO2-Emissionen
verantwortlich.
Europarl v8