Übersetzung für "Clinical global impression" in Deutsch
In
the
analysis
of
the
pooled
data
for
the
CGIC
(Clinical
Global
Impression
of
Change)
PRO
(Patient
Reported
Outcome)
measure
the
percentage
of
subjects
reporting
the
two
highest
CGIG
ratings
of
“better”
or
“much
better”
was
39.0%
in
the
dapoxetine
60
mg
group,
30.7%
in
the
dapoxetine
30
mg
group
and
14.8%
in
the
placebo
group
at
Week
12.
In
der
Analyse
der
gepoolten
Daten
für
den
von
den
Patienten
selbst
beurteilten
(Patient
Reported
Outcome,
PRO)
Wirksamkeitsparameter
CGIC
(Clinical
Global
Impression
of
Change)
betrug
der
Prozentsatz
der
Studienteilnehmer,
die
die
beiden
höchsten
CGIC-Bewertungen
„besser“
oder
„viel
besser“
angaben,
39,0
%
in
der
Dapoxetin-60-mg-Gruppe,
30,7
%
in
der
Dapoxetin-30-mgGruppe
und
14,8
%
in
der
Placebogruppe
nach
12
Wochen.
ELRC_2682 v1
The
mean
change
from
baseline
in
the
Restless
Legs
Syndrome
Rating
Scale
(IRLS)
and
the
Clinical
Global
Impression-Improvement
(CGI-I)
were
the
primary
efficacy
outcome
measures.
Die
mittlere
Veränderung
des
Ausgangswertes
der
Restless-Legs-Syndrom
Rating
Scale
(IRLS)
sowie
das
Clinical
Global
Impression-Improvement
(CGI-I)
waren
primäre
Wirksamkeitskriterien.
ELRC_2682 v1
Secondary
efficacy
parameters
included
OFF
Time,
UPDRS
II
and
III
(Unified
Parkinson's
Disease
Rating
Scale
-
sections
II
and
III),
and
CGI-C
(Clinical
Global
Impression
of
Change)
Sekundäre
Wirksamkeitsparameter
enthielten
OFF-Zeit-,
UPDRS
II-
und
III-Beurteilungen
(Unified
Parkinson's
Disease
Rating
Scale
-
Abschnitte
II
und
III)
und
CGI-C-Beurteilungen
(Clinical
Global
Impression
of
Change).
ELRC_2682 v1
The
key
secondary
endpoint
was
Clinical
Global
Impression
-
Bipolar
Version,
Severity
of
Illness
(CGI-BP-S)
Depression
Score.
Der
wichtigste
sekundäre
Endpunkt
war
der
Depressions-Score
auf
der
Skala
„Klinischer
Gesamteindruck
-
Version
für
eine
Bipolar-Störung,
Schwere
der
Erkrankung“
(CGI-BPS).
ELRC_2682 v1
At
the
end
of
their
double-blind
treatment,
a
significantly
larger
proportion
of
subjects
in
the
guanfacine
compared
with
placebo
group
were
normal
or
borderline
mentally
ill
as
measured
by
the
clinical
global
impression
of
severity
(CGI-S)
that
includes
assessment
of
functioning.
Am
Ende
der
doppelblinden
Behandlung
zeigte
ein
signifikant
größerer
Anteil
von
Patienten
in
der
Guanfacin-Gruppe
im
Vergleich
zur
Placebo-Gruppe
ein
unauffälliges
Verhalten
oder
eine
Borderline-Störung,
wie
die
Messungen
auf
der
CGI-S-Skala
(Global
Clinical
Impression
of
Severity)
belegten,
die
auch
eine
Bewertung
der
Funktionsfähigkeit
einschlossen.
TildeMODEL v2018
Additionally,
lurasidone
was
superior
to
placebo
on
the
predefined
secondary
endpoint
Clinical
Global
Impression
–
Severity
(CGI-S)
scale.
Zusätzlich
war
Lurasidon
beim
zweiten
vordefinierten
sekundären
Endpunkt
der
CGI-S-Skala
(Clinical
Global
Impression
-
Severity)
gegenüber
Placebo
überlegen.
TildeMODEL v2018
Secondary
endpoints
were
measured
using
the
Clinical
Global
Impression
(CGI)-Improvement
in
negative
symptoms
and
Personal
and
Social
Performance
(PSP)
scale.
Sekundäre
Endpunkte
wurden
anhand
der
Clinical
Global
Impression
(CGI)
–
Besserungen
bei
negativen
Symptomen
–
sowie
der
PSP-Skala
(persönliche
und
soziale
Leistung)
gemessen.
ParaCrawl v7.1
In
these
studies,
paxil
was
adddicted
to
prepare
symptomatically
fatter
humerus
than
unisom
coupon
in
ruining
sigmoid
depressive
fibromyalagia
by:
hamilton
depression
rating
scale
(hdrs),
the
hamilton
hoursperitoneal
becam
item,
and
the
clinical
global
impression
(cgi)
-severity
of
illness.
In
diesen
Studien
wurde
Paxil
hinzugefügt,
um
einen
symptomatisch
fetteren
Humerus
als
unisom
Coupon
für
das
Ruinieren
der
Sigmoid-Depression-Fibromyalagie
vorzubereiten,
indem
die
Bewertungsskala
der
Hamilton-Depression
(hdrs),
der
hamilton
hoursperitoneal
becam-Artikel
und
der
klinische
Gesamteindruck
(cgi)
Krankheitsschwere.
ParaCrawl v7.1
The
efficacy
measurements
showed
a
clinically
meaningful
reduction
in
cognitive
and
depressive
symptoms
across
all
measures,
and
appeared
to
persist
over
time
during
follow
up
for
the
efficacy
assessments
which
included
the
Clinical
Global
Impression
-
Improvement
(CGI-I),
Montgomery-Aserb
Depression
Rating
Scale
(MADRS),
Cognitive
and
Physical
Functioning
Questionnaire
(CPFQ,
and
the
Symptoms
of
Depression
Questionnaire
(SDQ)
Die
Wirksamkeitsmaße
zeigten
eine
klinisch
bedeutungsvolle
Reduzierung
in
den
kognitiven
und
deprimierenden
Symptomen
über
allen
Maßen,
und
geschienen,
während
der
weiteren
Verfolgung
für
die
Wirksamkeitseinschätzungen
im
Laufe
der
Zeit
fortzubestehen,
welches
eingeschlossen
dem
klinischen
globalen
Eindruck
-
Verbesserung
(CGI-I),
Montgomery--Aserbkrisen-Schätzskala
(MADRS),
kognitiver
und
körperlicher
arbeitender
Fragebogen
(CPFQ
und
den
Symptomen
vom
Krisen-Fragebogen
(SDQ)
ParaCrawl v7.1
Guanfacine-treated
patients
were
in
statistically
significantly
better
conditions
on
the
functional
outcome
as
measured
by
the
clinical
global
impression
of
severity
(CGI-S)
at
endpoint
compared
to
placebo-treated
patients.
Mit
Guanfacin
behandelte
Patienten
befanden
sich
am
Endpunkt
der
Studie
in
Bezug
auf
das
Funktionsergebnis
in
einem
statistisch
signifikant
besseren
Zustand
als
die
mit
Placebo
behandelten
Patienten,
wie
die
CGI-S-Messung
(Global
Clinical
Impression
of
Severity;
Skala
zur
Erhebung
des
globalen
klinischen
Eindrucks
des
Schweregrades)
zeigte.
TildeMODEL v2018
The
primary
measures
of
efficacy
were
changes
in
excessive
daytime
sleepiness
as
measured
by
the
Epworth
Sleepiness
Scale
(ESS),
and
the
change
in
the
overall
severity
of
the
patient's
narcolepsy
symptoms
as
assessed
by
the
investigator
using
the
Clinical
Global
Impressions
of
Change
(CGI-c)
measure.
Als
primärer
Wirksamkeitsnachweis
wurden
Veränderungen
der
exzessiven
Tagesschläfrigkeit
anhand
der
Epworth
Schläfrigkeitsskala
(Epworth
Sleepiness
Scale,
ESS)
ermittelt
sowie
Veränderungen
der
Schwere
der
Narkolepsiesymptome
durch
den
Prüfarzt
anhand
der
Veränderungen
des
klinischen
Gesamteindrucks
(Clinical
Global
Impression
of
Change,
CGIc)
bewertet.
ELRC_2682 v1
The
primary
measures
of
efficacy
were
changes
in
excessive
daytime
sleepiness
as
measured
by
the
Epworth
Sleepiness
Scale
(ESS),
and
the
change
in
the
overall
severity
of
the
patient’s
narcolepsy
symptoms
as
assessed
by
the
investigator
using
the
Clinical
Global
Impressions
of
Change
(CGI-c)
measure.
Als
primärer
Wirksamkeitsnachweis
wurden
Veränderungen
der
exzessiven
Tagesschläfrigkeit
anhand
der
Epworth
Schläfrigkeitsskala
(Epworth
Sleepiness
Scale,
ESS)
ermittelt
sowie
Veränderungen
der
Schwere
der
Narkolepsiesymptome
durch
den
Prüfarzt
anhand
der
Veränderungen
des
klinischen
Gesamteindrucks
(Clinical
Global
Impression
of
Change,
CGIc)
bewertet.
TildeMODEL v2018