Übersetzung für "Claim request" in Deutsch
In
case
of
a
claim
the
supplier
holds
us
harmless
from
any
claim
at
first
request.
Der
Lieferant
stellt
uns
im
Falle
der
Inanspruchnahme
von
jeglichen
Ansprüchen
auf
erstes
Anfordern
frei.
ParaCrawl v7.1
An
opponent
may
only
substantiate
a
ground
of
opposition
against
a
single
claim
of
each
request
on
file.
Ein
Einsprechender
braucht
nur
gegen
jeweils
einen
Anspruch
eines
jeden
Antrags
einen
Einspruchsgrund
vorzubringen.
ParaCrawl v7.1
Lebanon
undertakes
that
it
shall
neither
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Union.
Libanon
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Union
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
DGT v2019
Montenegro
undertakes
that
it
shall
not
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
this
enlargement
of
the
European
Union.
Montenegro
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Europäischen
Union
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
DGT v2019
Local
remedies
shall
be
exhausted
where
an
international
claim,
or
request
for
a
declaratory
judgement
related
to
the
claim,
is
brought
preponderantly
on
the
basis
of
an
injury
to
a
national
or
other
person
referred
to
in
draft
article 8.
Die
innerstaatlichen
Rechtsbehelfe
müssen
erschöpft
sein,
wenn
ein
völkerrechtlicher
Anspruch,
oder
eine
Feststellungsklage
im
Zusammenhang
mit
diesem
Anspruch,
überwiegend
auf
Grund
einer
Schädigung
eines
Staatsangehörigen
oder
einer
anderen
in
dem
Entwurf
des
Artikels 8
bezeichneten
Person
geltend
gemacht
wird.
MultiUN v1
Chile
undertakes
not
to
make
any
claim,
request
or
referral
nor
to
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
or
GATS
Article
XXI
in
relation
to
the
accession
of
the
new
Member
States
to
the
European
Union.
Chile
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
zur
Europäischen
Union
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
oder
Artikel
XXI
des
GATS
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
The
Republic
of
South
Africa
undertakes
that
it
shall
not
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
the
enlargement
of
the
Community.
Die
Republik
Südafrika
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
The
Republic
of
Croatia
undertakes
that
it
shall
not
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
of
GATT
1994
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Die
Republik
Kroatien
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
The
Arab
Republic
of
Egypt
undertakes
that
it
shall
neither
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Die
Arabische
Republik
Ägypten
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
The
Republic
of
Croatia
undertakes
that
it
shall
not
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Die
Republik
Kroatien
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
Under
this
Protocol
it
is
agreed
that
no
claim,
request
or
referral
can
be
submitted
and
no
concession
pursuant
to
GATT
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
can
be
modified
or
withdrawn
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Durch
dieses
Protokoll
wird
vereinbart,
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
Jordan
undertakes
that
it
shall
neither
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Jordanien
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
By
this
Protocol
it
is
agreed
that
no
claim,
request
or
referral
can
be
submitted
nor
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
can
be
modified
or
withdrawn
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Mit
diesem
Protokoll
wird
vereinbart,
im
Zusammenhang
mit
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
JRC-Acquis v3.0
A
distinction
should
be
made
between
a
request
for
international
protection,
an
asylum
claim
and
a
request
for
subsidiary
protection.
Es
ist
zwischen
einem
Antrag
auf
internationalen
Schutz,
einem
Asylantrag
und
einem
Antrag
auf
subsidiären
Schutz
zu
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
Any
communication,
claim
or
request
made
to
a
Member
State
under
this
Regulation
or
Regulation
(EC)
No
1182/2007,
including
an
aid
application,
may
be
adjusted
at
any
time
after
its
submission
in
cases
of
obvious
errors
recognised
by
the
competent
authority.
Alle
Mitteilungen
und
Anträge
eines
Mitgliedstaats
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1182/2007,
einschließlich
der
Beihilfeanträge,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden.
DGT v2019
Any
communication,
claim
or
request
made
to
a
Member
State
under
this
Regulation
may
be
adjusted
at
any
time
after
its
submission
in
cases
of
obvious
errors
recognised
by
the
competent
authority.
Mitteilungen
und
Anträge,
die
einem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
unterbreitet
werden,
können
bei
offensichtlichen
Fehlern,
die
von
der
zuständigen
Behörde
anerkannt
wurden,
jederzeit
nach
ihrer
Einreichung
korrigiert
werden.
DGT v2019
The
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
undertakes
that
it
shall
not
make
any
claim,
request
or
referral
nor
modify
or
withdraw
any
concession
pursuant
to
GATT
1994
Articles
XXIV.6
and
XXVIII
in
relation
to
this
enlargement
of
the
Community.
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
verpflichtet
sich,
im
Zusammenhang
mit
dieser
Erweiterung
der
Gemeinschaft
auf
Ansprüche,
Ersuchen
und
Vorlagen
sowie
auf
die
Änderung
oder
Zurücknahme
von
Zugeständnissen
nach
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
Any
customer
submission
(request,
claim,
suggestion
or
complaint)
must
be
filed
by
a
customer
exclusively
in
Slovak
or
in
English.
Sämtliche
Kundeneinreichungen
(Antrag,
Reklamation,
Anfrage
oder
Beschwerde)
kann
der
Kunde
ausschlie?lich
in
slowakischer
oder
englischer
Sprache
einreichen.
CCAligned v1
According
to
the
sole
claim
(main
request)
submitted
in
the
oral
proceedings
on
23
February
1988
the
contested
patent
relates
to
use
of
specific
copolymers
as
incrustation
inhibitors
in
detergent
formulations.
Das
Streitpatent
betrifft
nach
dem
einzigen,
in
der
mündlichen
Verhandlung
am
23.
Februar
1988
vorgelegten
Anspruch
(Hauptantrag)
die
Verwendung
von
bestimmten
Copolymerisaten
als
Inkrustierungsinhibitoren
in
Waschmittelformulierungen.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
right,
at
our
expense,
to
assume
exclusive
defense
against
any
Claim
and
all
negotiations
for
settlement
and
you
agree
to
cooperate
with
us
in
the
defense
of
any
such
Claim,
at
our
request.
Wir
haben
das
Recht,
auf
unsere
Kosten,
exklusive
Verteidigung
gegen
jeden
Anspruch
und
alle
Verhandlungen
fÃ1?4r
Einigungen
zu
Ã1?4bernehmen,
und
Sie
stimmen
zu,
auf
unser
Ersuchen
mit
uns
zusammenzuarbeiten
bei
der
Verteidigung
gegen
jedweden
solchen
Anspruch.
ParaCrawl v7.1