Übersetzung für "Cepol" in Deutsch
A
European
Police
College
(CEPOL)
is
hereby
established.
Es
wird
eine
Europäische
Polizeiakademie
(EPA)
eingerichtet.
DGT v2019
Nevertheless
CEPOL
needs
to
step
up
its
efforts.
Trotzdem
muss
die
EPA
ihre
Anstrengungen
intensivieren.
Europarl v8
The
Director
shall
represent
CEPOL
in
all
legal
acts
and
obligations.
Der
Direktor
vertritt
die
EPA
bei
allen
rechtlichen
Angelegenheiten
und
Verpflichtungen.
DGT v2019
The
seat
of
CEPOL
shall
be
in
Bramshill,
United
Kingdom.
Die
EPA
hat
ihren
Sitz
in
Bramshill,
Vereinigtes
Königreich.
DGT v2019
The
Director
of
CEPOL
shall
participate
in
the
meetings
of
the
Governing
Board,
without
the
right
to
vote.
Der
Direktor
der
EPA
nimmt
ohne
Stimmrecht
an
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
teil.
DGT v2019
The
national
contact
point
shall
ensure
effective
cooperation
between
CEPOL
and
the
training
institutes.
Die
nationale
Anlaufstelle
gewährleistet
eine
wirkungsvolle
Zusammenarbeit
zwischen
der
EPA
und
den
Ausbildungseinrichtungen.
DGT v2019
The
budgetary
authority
shall
authorise
the
appropriations
for
the
subsidy
to
CEPOL.
Die
Haushaltsbehörde
bewilligt
die
Mittel
für
den
Zuschuss
an
die
EPA.
DGT v2019
The
budgetary
authority
shall
adopt
the
establishment
plan
for
CEPOL.
Die
Haushaltsbehörde
stellt
den
Stellenplan
der
EPA
fest.
DGT v2019
Moreover,
we
are
calling
the
very
existence
of
CEPOL
into
question.
Darüber
hinaus
stellen
wir
die
Existenz
der
EPA
an
sich
infrage.
Europarl v8
Given
the
irregularities
observed,
CEPOL
should
be
closed
down.
Angesichts
der
festgestellten
Unregelmäßigkeiten
sollte
die
EPA
geschlossen
werden.
Europarl v8
Medicines
Agency
and
CEPOL
postponement
is
piecemeal.
Die
Arzneimittelagentur
und
die
EPA
zurückzustellen,
ist
eine
Salamitaktik.
Europarl v8
It
is
appropriate
that
CEPOL
be
given
the
legal
and
contractual
capacity
available
to
legal
persons.
Es
empfiehlt
sich,
der
EPA
die
Rechts-
und
Geschäftsfähigkeit
juristischer
Personen
zuzuerkennen.
DGT v2019
Finally
I
want
to
mention
the
case
of
CEPOL,
the
European
Police
College.
Abschließend
möchte
ich
den
Fall
der
EPA,
der
Europäischen
Polizeiakademie,
ansprechen.
Europarl v8