Übersetzung für "Castle keep" in Deutsch

Water must be mixed with sand in order for the castle to keep its shape.
Der Sand muss mit Wasser vermischt werden, um seine Form zu halten.
Wikipedia v1.0

I will quit the castle keep and move to the outer tower.
Ich überlasse ihm den Bergfried und beziehe die Bastei.
OpenSubtitles v2018

The beautiful Romanesque castle and the keep are open to visitors.
Die schöne romanische Burg samt Bergfried ist zur Besichtigung freigegeben.
ParaCrawl v7.1

Castle Keep is another tourist attraction.
Das Castle Keep ist eine weitere Touristenattraktion.
ParaCrawl v7.1

Castle, you keep staring like that, you're gonna have to pay for the 2-drink minimum. I'm sorry.
Castle, wenn du weiter so starrst, musst du mindestens 2 Drinks zahlen.
OpenSubtitles v2018

The new owners had the castle rebuilt and keep the maintenance until today.
Die neuen Eigentümer ließen die Burg wieder aufbauen und hielten sie bis zum heutigen Tag instand.
ParaCrawl v7.1

I was thrilled by Matsue Castle, the tower keep of which is designated a National Treasure.
Ich war von der Burg Matsue begeistert, deren Burgturm als nationales Kulturgut unter Denkmalschutz steht.
ParaCrawl v7.1

The citadel has a large castle keep in granite with gun deck, powder magazine and quarters.
Die Zitadelle besitzt einen großen Bergfried aus Granit mit Batteriedeck, Pulvermagazin und Quartieren.
ParaCrawl v7.1

On the oldest part of the building, the castle keep of 1265, the stones set in the mortar were visible.
Beim ältesten Bauteil, dem Bergfried von 1265, waren die in Mörtel gesetzten Steine sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Although in ruins, much of the Norman walls remain standing, so that the original form of the Castle and keep are clear.
Obwohl sie ruiniert sind, stehen doch die normannischen Mauern größtenteils noch, sodass man die ursprüngliche Form der Burg und ihres Keeps erkennen kann.
WikiMatrix v1

His regiment was stationed at the Perote Castle to keep open the communication with Veracruz during its siege.
Sein Regiment wurde in Perote stationiert, um während der Belagerung von Veracruz die Verbindung zu den Belagerungstruppen zu halten.
WikiMatrix v1

Henry II built the stone Castle Keep was built between 1172 and 1177 on the site of Curthose's castle.
Der steinerne Donjon wurde auf Geheiß von Heinrich II. zwischen 1172 und 1177 an Stelle von Curthoses Burg gebaut.
WikiMatrix v1

The bombardment partially destroyed the castle keep, but the outer walls were not breached.
Das Bombardement zerstörte den Donjon zum Teil, aber die äußeren Mauern der Burg brach es nicht.
WikiMatrix v1

It probably included a hall, chapel and kitchen, but only the castle keep now survives.
Diese Kernburg bestand vermutlich aus einem Rittersaal, einer Kapelle und Küchen, aber nur der Donjon blieb bis heute erhalten.
WikiMatrix v1