Übersetzung für "Casting a glance" in Deutsch

And casting a discontented glance at Levin, he suddenly turned away.
Er warf Ljewin einen mißvergnügten Blick zu und drehte sich kurz um.
Books v1

I could feel myself casting a contemptuous glance at him as he talked.
Ich konnte spüren, wie ich, als er sprach, ihm einen verächtlichen Blick zuwarf.
ParaCrawl v7.1

It is about time that a country like Slovakia, which still wants to be considered - or so it says officially, in any case - for membership of the European Union, starts casting a serious glance at European environmental legislation.
Ein Land wie die Slowakei, das noch immer für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union in Betracht kommen möchte - so sagt es das zumindest offiziell -, muß doch bald auch einmal einen ernsthaften Blick auf die europäische Umweltgesetzgebung werfen.
Europarl v8

She thrust her head through the bars, and succeeded in casting a glance at the corner where the gaze of the unhappy woman was immovably riveted.
Sie steckte ihren Kopf durch die Gitterstäbe des Luftloches, und es gelang ihr, den Blick bis in den Winkel dringen zu lassen, wohin das Auge der Unglücklichen unveränderlich gerichtet war.
Books v1

And on Karenin's nodding affirmatively the lawyer continued, only occasionally casting a glance at Karenin's face, which had grown red in patches.
Und auf Alexei Alexandrowitschs bejahendes Kopfnicken fuhr er fort, indem er nur ab und zu einen flüchtigen Blick auf dessen Gesicht richtete, das sich mit roten Flecken bedeckt hatte.
Books v1

Do you realize that I've brought some of the most powerful men in history to their knees by casting a single glance?
Ist dir eigentlich klar, dass ich die mächtigsten Männer mit nur einem Blick auf die Knie gezwungen habe?
OpenSubtitles v2018

The persons who, like ourselves, never cross the Place de Grève without casting a glance of pity and sympathy on that poor turret strangled between two hovels of the time of Louis XV., can easily reconstruct in their minds the aggregate of edifices to which it belonged, and find again entire in it the ancient Gothic place of the fifteenth century.
Leute, wie wir, die nie über den Grèveplatz gehen, ohne einen Blick voll Mitleid und Sympathie auf dieses arme, zwischen zwei baufälligen Hütten aus der Zeit Ludwigs des Vierzehnten eingequetschte Thürmchen zu werfen, können uns in Gedanken das Häuserganze leicht wieder aufbauen, zu dem es gehörte, und den ganzen alten, gothischen Platz des fünfzehnten Jahrhunderts hier wiederfinden.
Books v1

Holding a fresh Kölsch beer and casting a glance over the Rhine – a summer evening in Rodenkirchen doesn’t end any better.
Ein frisches Kölsch in der Hand und dabei den Blick über den Rhein schweifen lassen – ein Sommerabend in Rodenkirchen könnte nicht schöner enden.
ParaCrawl v7.1

The industry also doesn't shy away from casting a glance to snowboarding's beginnings, and lets itself be inspired by old shapes and related sports like surfing when developing modern board designs.
Hierbei scheut die Industrie auch nicht davor zurück, einen Blick auf die Anfänge des Snowboardens zu richten und lässt sich bei der Entwicklung moderner Boarddesigns von alten Formen und verwandten Sportarten wie dem Wellenreiten inspirieren.
ParaCrawl v7.1

Not many remain," Hubert von Goisern explains, casting a glance at the man at the pedal steel, Californian Bob Bernstein.
Viele sind nicht übrig geblieben", erklärt Hubert von Goisern mit Blick auf den Mann am Pedal Steel, den Kalifornier Bob Bernstein.
ParaCrawl v7.1

It becomes obvious, to anybody casting a glance over the surrounding countryside, why the region is also known as “The Tuscany of Germany".
Und wer seinen Blick schweifen lässt wird verstehen, warum die Region auch „Toskana Deutschlands“ genannt wird.
CCAligned v1

Finally, in November 1918, Lenin, casting a retrospective glance at the path the revolution had travelled, wrote:
Schließlich hat Lenin im November 1918, bei einem Rückblick auf den von der Revolution zurückgelegten Weg geschrieben:
ParaCrawl v7.1

After learning so much about the local grape varieties, it is worth casting a glance southwards to the Elbe valley, as the view is breathtaking.
Nach den vielfältigen Informationen über die hiesigen Weinsorten lohnt sich ein Blick südwärts auf das Elbtal, denn von hier kann man eine hervorragende Sicht genießen.
ParaCrawl v7.1

Top-level speakers will be looking back at 100 years of innovation and casting a glance into the future of the industry.
Hochkarätige Redner schauen auf 100 Jahre Innovationen in der Elektroindustrie zurÃ1?4ck und werfen einen Blick in die Zukunft der Branche.
ParaCrawl v7.1

Casting a glance towards the future is not only fun, but also an excellent way of ensuring improvement.
Ein Blick in die Zukunft macht nicht nur Spaß, sondern ist auch unerlässlich für die Entwick- lung.
ParaCrawl v7.1