Übersetzung für "Cases of doubt" in Deutsch
Why
ever
should
an
ordinary
court
not
decide
on
compensation
in
cases
of
doubt?
Warum
eigentlich
sollen
nicht
reguläre
Gerichte
im
Zweifelsfall
über
Entschädigungen
entscheiden?
Europarl v8
In
cases
of
doubt
it
is
the
results
of
physical
testing
that
are
overriding.
Im
Zweifelsfall
ist
das
Ergebnis
einer
physikalischen
Prüfung
maßgeblich.
DGT v2019
In
cases
of
doubt,
therefore,
both
can
be
referred
to
when
taking
decisions.
Daher
können
beide
Regelwerke
zur
Entscheidungsfindung
in
Zweifelsfällen
herangezogen
werden.
DGT v2019
In
cases
of
doubt,
however,
priority
should
always
be
given
to
security
requirements.
Im
Zweifel
gebu¨hrt
aber
dem
Sicherheitserfordernis
Vorrang.
EUbookshop v2
In
cases
of
doubt,
the
entry
in
the
language
of
the
proceedings
shall
be
authentic.
In
Zweifelsfällen
ist
die
Eintragung
in
der
Verfahrenssprache
massgebend.
EUbookshop v2
In
cases
of
doubt,
only
the
printed,
published
form
shall
be
binding.
Im
Zweifel
ist
allein
die
in
gedruckter
Form
veröffentlichte
Fassung
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
doubt,
the
German
version
of
these
General
Conditions
of
Sale
shall
apply.
Im
Zweifel
ist
die
deutsche
Fassung
dieser
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
maßgebend.
CCAligned v1
In
cases
of
doubt,
only
the
German
version
of
these
GTC
shall
apply.
Im
Zweifelsfall
gilt
nur
die
deutsche
Version
dieser
AGB.
ParaCrawl v7.1
The
driver
must
monitor
driving
style
at
all
times
and
intervene
in
cases
of
doubt.
Der
Fahrer
muss
die
Fahrweise
jederzeit
überwachen
und
im
Zweifelsfall
eingreifen.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
doubt
the
former
is
decisive.”[5]
Im
Zweifelsfall
ist
der
erste
entscheidend.”[5]
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
doubt,
the
authority
to
which
the
requested
revenue
authority
is
subordinate
shall
decide.
In
Zweifelsfällen
entscheidet
die
Behörde,
der
die
ersuchte
Finanzbehörde
untersteht.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
doubt,
an
application-specific
design
of
the
concepts
presented
here
is
required.
Im
Zweifelsfalle
ist
eine
applikationsspezifische
Gestaltung
der
hier
vorgestellten
Konzepte
notwendig,
EuroPat v2
In
all
cases
of
doubt,
the
German
text
will
be
applicable.
In
Zweifelsfällen
ist
allein
der
deutsche
Text
maßgebend.
CCAligned v1
In
cases
of
doubt,
the
Compliance
Organization
should
be
consulted.
In
Zweifelsfällen
ist
die
Compliance-Organisation
um
Rat
zu
fragen.
CCAligned v1
In
cases
of
doubt,
you
can
check
this
via
the
examples
in
the
gallery.
Im
Zweifelsfall
muss
dies
über
die
Beispiele
der
Galerie
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
doubt,
an
order
can
also
be
rejected.
Im
Zweifelsfalle
kann
eine
Arbeit
auch
abgelehnt
werden.
ParaCrawl v7.1