Übersetzung für "Cases" in Deutsch
In
these
cases
we
are
in
competition
with
others.
In
diesen
Fällen
stehen
wir
im
Wettbewerb
mit
anderen.
Europarl v8
In
some
cases
the
expenditure
is
nothing
but
a
PR
stunt.
In
einigen
Fällen
sind
die
Aufwendungen
jedoch
nichts
anderes
als
ein
PR-Trick.
Europarl v8
There
are,
unfortunately,
a
great
many
cases
of
the
violation
of
human
rights
in
the
world.
Leider
gibt
es
viele
Fälle
von
Menschenrechtsverstößen
in
der
Welt.
Europarl v8
In
some
cases,
a
fine
of
EUR
5
000
may
also
be
imposed.
In
einigen
Fällen
kann
sogar
eine
Geldstrafe
über
5
000
EUR
verhängt
werden.
Europarl v8
We
know
that
in
some
cases,
their
state
of
health
is
very
serious.
Wir
wissen,
dass
ihr
gesundheitlicher
Zustand
in
einigen
Fällen
sehr
ernst
ist.
Europarl v8
Let
me
briefly
mention
just
two
of
these
cases.
Lassen
Sie
mich
kurz
nur
zwei
dieser
Fälle
erwähnen.
Europarl v8
We
are
not
talking
about
theoretical
cases.
Wir
sprechen
nicht
über
theoretische
Fälle.
Europarl v8
In
certain
cases,
they
need
temporary
working
credit
and
temporary
assistance.
In
bestimmten
Fällen
benötigen
sie
befristete
Darlehen
und
kurzfristige
Unterstützung.
Europarl v8
In
too
many
cases,
the
argument
of
maintaining
public
order
is
abused.
In
zu
vielen
Fällen
wird
das
Argument
der
Erhaltung
der
öffentlichen
Ordnung
missbraucht.
Europarl v8
In
some
cases
there
are
appalling
stories
of
late
payments
by
the
EU
itself.
In
manchen
Fällen
gibt
es
erschreckende
Geschichten
über
verspätete
Zahlungen
seitens
der
EU.
Europarl v8
In
some
cases,
prompt
cross-border
medical
assistance
can
save
lives.
In
manchen
Fällen
kann
eine
sofortige
grenzüberschreitende
medizinische
Hilfe
Leben
retten.
Europarl v8
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
Europarl v8
Alzheimer's
disease
is
responsible
for
more
than
half
of
these
cases.
Die
Alzheimer-Krankheit
ist
für
mehr
als
die
Hälfte
dieser
Fälle
verantwortlich.
Europarl v8
In
many
cases,
there
is
no
alternative
public
transport
service
available.
In
vielen
Fällen
haben
wir
keine
Alternative
zum
öffentlichen
Verkehrsdienst.
Europarl v8
It
is
important
that
we
avoid
more
cases
like
this
one.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
weitere
Fälle
wie
diesen
verhindern.
Europarl v8
Allow
me
to
highlight
the
following
cases.
Lassen
Sie
mich
die
folgenden
Fälle
hervorheben.
Europarl v8
Their
cause
has
been
helped
by
several
notorious
cases
of
breaches
of
human
rights.
Deren
Anliegen
wurde
durch
eine
Reihe
offenkundiger
Fälle
von
Menschenrechtsverletzungen
unterstützt.
Europarl v8