Übersetzung für "Case of warranty" in Deutsch

In the case of the warranty, this collection and delivery is free.
Im Falle der Garantie ist diese Abholung und Zustellung kostenlos.
ParaCrawl v7.1

In case of warranty please contact:
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an:
ParaCrawl v7.1

In case of warranty, Hawle will provide the required spare parts or replacement parts.
Im Garantiefall stellt Hawle die erforderlichen Ersatzteile oder Austauschteile zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

In the case of warranty, the customer receives a new device.
Im Garantiefall erhält der Kunde ein neues Gerät.
ParaCrawl v7.1

Liability in the case of intent or warranty provisions remains unlimited.
Die Haftung bei Vorsatz oder aus Garantie bleibt unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1

This does not apply in case of exercise of warranty rights or rights of cancellation.
Dies gilt nicht im Falle der Ausübung der Gewährleistungsrechte oder des Widerrufsrechts.
ParaCrawl v7.1

We will be glad to support you in your case of warranty and to get in contact with the manufacturer.
Wir unterstützen Sie im Gewährleistungsfall gerne und stellen den Kontakt zum Hersteller her.
ParaCrawl v7.1

In the case of a warranty claim by a customer BSA Table Tennis Blades takes special shipping costs.
Im Falle eines Gewährleistungsanspruches eines Kunden übernimmt BSA-Tischtennishölzer spezial die Versandkosten.
ParaCrawl v7.1

In case of warranty, we repair or replace the product.
Im Gewährleistungsfall reparieren wir das Produkt oder tauschen es aus.
ParaCrawl v7.1

In case of a warranty claim please contact us for further handling of your claim.
Im Falle eines Garantieanspruches nimme bitte für die weitere Abwicklung Kontakt mit uns auf.
CCAligned v1

In the case of warranty there are no costs for you, not even for shipping, working time or material.
Im Gewährleistungsfall entstehen für dich keine Kosten, auch nicht für Versand, Arbeitszeit oder Material.
CCAligned v1

The use of DEUTZ oils as a genuine part is a major advantage on case of warranty claim.
Der Einsatz von DEUTZ Öl als Original Teil ist im Garantie- und Kulanzfall ein deutlicher Vorteil.
ParaCrawl v7.1

The manufacturing number applied to each coin-storing means during production is retained, so that if necessary the date of manufacture and the manufacturing lot to which the coin-storing means belongs can be determined, for example in the case of recalls or warranty work.
Die bei der Herstellung an jedem Rückgeldspeicher angebrachte Herstallnummer wird beibehalten, damit der Herstelltag und die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Herstellserie bei Bedarf festgestellt werden kann, beispielsweise im Falle von Reklamationen oder Gewährleistungen.
EuroPat v2

In the case of warranty claims as well as for carrying out service and/or repair work, please contact us first.
Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/oder Reparaturarbeiten nehmen Sie bitte zunächst Kontakt mit uns auf.
ParaCrawl v7.1

In case of warranty, you must request RMA at your retailer who will then be able to order a replacement from one of our authorized distributors.
Im Garantiefall müssen Sie eine RMA bei Ihrem Einzelhändler beantragen, welcher in der Lage sein wird, einen Ersatzlüfter von einem unserer autorisierten Händler zu bestellen.
CCAligned v1

The return shipment (insured, means of transport according to our choice) is free of charge in case of warranty repairs, otherwise against payment.
Die Retoursendung, (versichert, Transportmittel nach unserer Wahl), erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen Berechnung.
ParaCrawl v7.1

In case of a justified warranty claim the customer shall not be entitled to retention of the entire gross invoice sum but only to an appropriate share thereof, with the exception of cases of retrospective settlement of transactions.
Der Kunde ist bei gerechtfertigter Reklamation außer in den Fällen der Rückabwicklung nicht zur Zurückhaltung des gesamten, sondern nur eines angemessenen Teiles des Bruttorechnungsbetrages berechtigt.
ParaCrawl v7.1

In the case of warranty ISOVOLTA AG shall be entitled to release itself from claims for cancellation of the contract or price reduction by replacing defective goods by goods that are free from defects within a reasonable period of time or, in the case of a claim for a price reduction, by carrying out an improvement or rendering subsequent delivery of missing parts within a reasonable period of time and in a manner reasonable for ISOVOLTA AG.
In Fällen der Gewährleistung ist die ISOVOLTA AG berechtigt, sich von den Ansprüchen auf Aufhebung des Vertrages oder auf Preisminderung dadurch zu befreien, dass in angemessener Frist mangelhafte Ware gegen mängelfreie ausgetauscht oder im Falle des Preisminderungsanspruches in angemessener Frist und in einer für Sie zumutbaren Weise eine Verbesserung durchgeführt oder das Fehlende nachgetragen wird.
ParaCrawl v7.1

The Customer is requested to advise us immediately of any complaint received from customers in case assertion of warranty claims against us appears as possible.
Über Reklamationen seiner Abnehmer wird uns der Kunde unverzüglich schriftlich in Kenntnis setzen, soweit die Geltendmachung von Mängelgewährleistungsansprüchen uns gegenüber in Betracht kommt.
ParaCrawl v7.1