Übersetzung für "Case facts" in Deutsch
Review
more
case
studies,
facts
and
figures.
Weiter
finden
Sie
dort
zahlreiche
Fallstudien,
Fakten
und
Zahlen.
CCAligned v1
In
this
case
the
following
facts
may
be
helpful:
In
diesem
Fall
könnten
die
folgenden
Fakten
hilfreich
sein:
ParaCrawl v7.1
In
case
of
doubt,
facts
and
information
are
to
be
treated
confidentially.
Im
Zweifelsfall
sind
Tatsachen
und
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
because
of
a
previous
case
with
similar
facts
or
a
previous
expression
of
opinion.
Es
kann
einen
früheren
Fall,
weil
mit
ähnlichen
Tatsachen
oder
einer
früheren
Meinungsäusserung.
ParaCrawl v7.1
Since
the
first
notification,
we
have
been
following
the
case,
establishing
the
facts,
assessing
the
situation
and
taking
appropriate
action.
Seitdem
wir
zum
ersten
Mal
davon
erfahren
haben,
haben
wir
den
Fall
verfolgt,
haben
den
Sachverhalt
geklärt,
die
Situation
bewertet
und
angemessene
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
Persons
attending
a
meeting
of
the
Board
shall
in
no
case
divulge
any
facts
coming
to
their
notice
or
any
opinions
expressed
during
the
proceedings.
Jede
Person,
die
an
einer
Sitzung
des
Ausschusses
teilgenommen
hat,
ist
verpflichtet,
über
die
Tatsachen,
von
denen
sie
bei
den
Beratungen
Kenntnis
erlangt
hat,
und
über
die
dabei
geäußerten
Meinungen
absolutes
Stillschweigen
zu
bewahren.
DGT v2019
It
was
my
responsibility
to
deal
with
this
case
and
it
is
my
responsibility
to
deal
with
any
case
if
the
facts
and
figures
show
that
it
is
a
case
for
the
Commission.
Dieser
Fall
fiel
in
meine
Zuständigkeit,
und
meine
Aufgabe
ist
es,
mich
mit
jedem
Fall
zu
beschäftigen,
wenn
die
Fakten
und
Zahlen
belegen,
dass
dies
ein
Fall
für
die
Kommission
ist.
Europarl v8
Within
a
period
fixed
by
the
Office,
the
opponent
may
submit
in
support
of
his
case
facts,
evidence
and
arguments.
Der
Widerspruch
kann
innerhalb
einer
vom
Amt
bestimmten
Frist
zur
Stützung
des
Widerspruchs
Tatsachen,
Beweismittel
und
Bemerkungen
vorbringen.
JRC-Acquis v3.0
Thus,
the
arguments
of
GOC
on
the
abolition
of
preferential
lending
and
special
loans
cannot
be
supported
by
the
actual
case
facts.
Daher
wird
die
Argumentation
der
chinesischen
Regierung
bezüglich
der
Abschaffung
der
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
und
der
Sonderdarlehen
nicht
von
Tatsachen
gestützt.
DGT v2019
In
proceedings
referred
to
in
Article
5,
the
affected
person
shall
have
an
effective
possibility
to
challenge
the
circumstances
of
the
case,
including
specific
facts
and
available
evidence
on
the
basis
of
which
the
property
concerned
is
considered
to
be
property
that
is
derived
from
criminal
conduct.
In
Verfahren
gemäß
Artikel
5
erhält
die
betroffene
Person
konkret
die
Möglichkeit,
die
Umstände
des
Falls,
einschließlich
konkreter
Tatsachen
und
verfügbarer
Beweismittel,
denen
zufolge
die
betreffenden
Vermögensgegenstände
als
aus
Straftaten
stammende
Vermögensgegenstände
gelten,
anzufechten.
DGT v2019
This
will
be
the
case
when
other
facts
and
circumstances
give
the
parties
rights
to
the
assets,
and
obligations
for
the
liabilities,
relating
to
the
arrangement.
Dies
ist
der
Fall,
wenn
die
Parteien
aufgrund
sonstiger
Sachverhalte
und
Umstände
Rechte
an
den
der
Vereinbarung
zuzurechnenden
Vermögenswerten
und
Verpflichtungen
für
ihre
Schulden
erhalten.
DGT v2019
In
this
context,
the
court
has
to
consider
the
specific
circumstances
of
the
case,
including
the
facts
and
available
evidence
based
on
which
a
decision
on
extended
confiscation
could
be
issued.
In
diesem
Zusammenhang
hat
das
Gericht
die
konkreten
Umstände
des
Falls
zu
berücksichtigen,
einschließlich
der
Tatsachen
und
verfügbaren
Beweismittel,
aufgrund
deren
eine
Entscheidung
über
eine
erweiterte
Einziehung
ergehen
könnte.
DGT v2019
As
the
conditions
for
eligibility
appeared
to
be
met
in
this
case,
these
facts
were
bound
to
create
expectations
on
the
part
of
the
shipyard
that
it
would
receive
the
aid
[11].
Da
im
vorliegenden
Fall
offenbar
alle
Voraussetzungen
für
die
Beihilfefähigkeit
vorlagen,
waren
diese
Fakten
geeignet,
bei
der
Werft
eine
Erwartungshaltung
hinsichtlich
der
Gewährung
der
Beihilfe
hervorzurufen
[11].
DGT v2019
In
such
a
case,
where
the
facts
indicate
that
Article
296
does
not
apply,
Greece
should
have
explained
why
it
nevertheless
considers
that
these
excess
advance
payments
have
contributed
to
its
security.
In
solch
einem
Fall,
in
dem
die
konkreten
Ereignisse
zeigen,
dass
Artikel
296
hier
nicht
anwendbar
ist,
hätte
Griechenland
die
Gründe
erklären
müssen,
wieso
die
strittigen
übermäßigen
Vorauszahlungen
dennoch
zur
nationalen
Sicherheit
beigetragen
haben.
DGT v2019
In
addition
to
the
box(es)
to
be
ticked
above,
please
explain
in
a
clear
and
comprehensive
manner
why
the
award
of
the
contract
without
prior
publication
of
a
contract
notice
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
is
lawful,
by
stating
in
any
case
the
relevant
facts
and,
as
appropriate,
the
conclusions
of
law
in
accordance
with
the
articles
in
the
relevant
Directive
(500
words
maximum).
Dabei
sind
die
einschlägigen
Fakten
und
gegebenenfalls
die
rechtlichen
Schlussfolgerungen
im
Sinne
der
Artikel
der
jeweiligen
Richtlinie
anzuführen
(max.
500
Wörter).
DGT v2019
In
this
particular
case,
the
facts
to
which
the
Honourable
Member
alludes
come
within
the
jurisdiction
of
the
Belgian
police
authorities.
Die
Vorfälle,
auf
die
der
Herr
Abgeordnete
Bezug
nimmt,
unterliegen
im
vorliegenden
Fall
somit
der
alleinigen
Zuständigkeit
der
belgischen
Polizeikräfte.
EUbookshop v2
However,
in
one
case
the
facts
were
dierent
and
a
concentration
was
subsequently
notied
(153).
In
einem
Fall
war
allerdings
ein
anderer
Sachverhalt
gegeben,
und
später
wurde
ein
Zusammenschluss
angemeldet
(153).
EUbookshop v2