Übersetzung für "Case facts" in Deutsch

Review more case studies, facts and figures.
Weiter finden Sie dort zahlreiche Fallstudien, Fakten und Zahlen.
CCAligned v1

In this case the following facts may be helpful:
In diesem Fall könnten die folgenden Fakten hilfreich sein:
ParaCrawl v7.1

In case of doubt, facts and information are to be treated confidentially.
Im Zweifelsfall sind Tatsachen und Informationen vertraulich zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

It may be because of a previous case with similar facts or a previous expression of opinion.
Es kann einen früheren Fall, weil mit ähnlichen Tatsachen oder einer früheren Meinungsäusserung.
ParaCrawl v7.1

Since the first notification, we have been following the case, establishing the facts, assessing the situation and taking appropriate action.
Seitdem wir zum ersten Mal davon erfahren haben, haben wir den Fall verfolgt, haben den Sachverhalt geklärt, die Situation bewertet und angemessene Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Persons attending a meeting of the Board shall in no case divulge any facts coming to their notice or any opinions expressed during the proceedings.
Jede Person, die an einer Sitzung des Ausschusses teilgenommen hat, ist verpflichtet, über die Tatsachen, von denen sie bei den Beratungen Kenntnis erlangt hat, und über die dabei geäußerten Meinungen absolutes Stillschweigen zu bewahren.
DGT v2019

It was my responsibility to deal with this case and it is my responsibility to deal with any case if the facts and figures show that it is a case for the Commission.
Dieser Fall fiel in meine Zuständigkeit, und meine Aufgabe ist es, mich mit jedem Fall zu beschäftigen, wenn die Fakten und Zahlen belegen, dass dies ein Fall für die Kommission ist.
Europarl v8

Within a period fixed by the Office, the opponent may submit in support of his case facts, evidence and arguments.
Der Widerspruch kann innerhalb einer vom Amt bestimmten Frist zur Stützung des Widerspruchs Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen vorbringen.
JRC-Acquis v3.0

Thus, the arguments of GOC on the abolition of preferential lending and special loans cannot be supported by the actual case facts.
Daher wird die Argumentation der chinesischen Regierung bezüglich der Abschaffung der Darlehen zu Sonderbedingungen und der Sonderdarlehen nicht von Tatsachen gestützt.
DGT v2019

In proceedings referred to in Article 5, the affected person shall have an effective possibility to challenge the circumstances of the case, including specific facts and available evidence on the basis of which the property concerned is considered to be property that is derived from criminal conduct.
In Verfahren gemäß Artikel 5 erhält die betroffene Person konkret die Möglichkeit, die Umstände des Falls, einschließlich konkreter Tatsachen und verfügbarer Beweismittel, denen zufolge die betreffenden Vermögensgegenstände als aus Straftaten stammende Vermögensgegenstände gelten, anzufechten.
DGT v2019

This will be the case when other facts and circumstances give the parties rights to the assets, and obligations for the liabilities, relating to the arrangement.
Dies ist der Fall, wenn die Parteien aufgrund sonstiger Sachverhalte und Umstände Rechte an den der Vereinbarung zuzurechnenden Vermögenswerten und Verpflichtungen für ihre Schulden erhalten.
DGT v2019

In this context, the court has to consider the specific circumstances of the case, including the facts and available evidence based on which a decision on extended confiscation could be issued.
In diesem Zusammenhang hat das Gericht die konkreten Umstände des Falls zu berücksichtigen, einschließlich der Tatsachen und verfügbaren Beweismittel, aufgrund deren eine Entscheidung über eine erweiterte Einziehung ergehen könnte.
DGT v2019

As the conditions for eligibility appeared to be met in this case, these facts were bound to create expectations on the part of the shipyard that it would receive the aid [11].
Da im vorliegenden Fall offenbar alle Voraussetzungen für die Beihilfefähigkeit vorlagen, waren diese Fakten geeignet, bei der Werft eine Erwartungshaltung hinsichtlich der Gewährung der Beihilfe hervorzurufen [11].
DGT v2019

In such a case, where the facts indicate that Article 296 does not apply, Greece should have explained why it nevertheless considers that these excess advance payments have contributed to its security.
In solch einem Fall, in dem die konkreten Ereignisse zeigen, dass Artikel 296 hier nicht anwendbar ist, hätte Griechenland die Gründe erklären müssen, wieso die strittigen übermäßigen Vorauszahlungen dennoch zur nationalen Sicherheit beigetragen haben.
DGT v2019

In addition to the box(es) to be ticked above, please explain in a clear and comprehensive manner why the award of the contract without prior publication of a contract notice in the Official Journal of the European Union is lawful, by stating in any case the relevant facts and, as appropriate, the conclusions of law in accordance with the articles in the relevant Directive (500 words maximum).
Dabei sind die einschlägigen Fakten und gegebenenfalls die rechtlichen Schlussfolgerungen im Sinne der Artikel der jeweiligen Richtlinie anzuführen (max. 500 Wörter).
DGT v2019

In this particular case, the facts to which the Honourable Member alludes come within the jurisdiction of the Belgian police authorities.
Die Vorfälle, auf die der Herr Abgeordnete Bezug nimmt, unterliegen im vorliegenden Fall somit der alleinigen Zuständigkeit der belgischen Polizeikräfte.
EUbookshop v2

However, in one case the facts were dierent and a concentration was subsequently notied (153).
In einem Fall war allerdings ein anderer Sachverhalt gegeben, und später wurde ein Zusammenschluss angemeldet (153).
EUbookshop v2