Übersetzung für "Carnivalesque" in Deutsch
Among
these,
there
are
forms
of
action
containing
carnivalesque
elements.
Dabei
gibt
es
auch
Aktionsformen,
die
karnevaleske
Elemente
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Is
it
the
media
that
produce
the
collective
spectacle
and
the
carnivalesque?
Sind
es
die
Medien,
die
das
kollektive
Spektakel
und
Karnevaleske
inszenieren?
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
variations
of
traditional
21
are
simply
carnivalesque
matches.
Die
Mehrheit
der
Variationen
der
traditionellen
21
sind
einfach
karnevaleske
entspricht.
ParaCrawl v7.1
What
now
are
the
places
of
the
Carnivalesque
and
what
are
the
stages
of
the
spectacle?
Welches
sind
nun
die
Orte
des
Karnevalesken
und
was
sind
die
Bühnen
des
Spektakels.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
variations
of
long-established
chemin
de
fer
are
only
carnivalesque
games.
Die
Mehrzahl
der
Änderungen
des
seit
langem
etablierten
chemin
de
fer
sind
nur
karnevaleske
Spiele.
ParaCrawl v7.1
The
carnivalesque
stands
for
an
inversion
of
the
world,
it
cancels
conventions
and
social
codes.
Das
Karnevaleske
meint
eine
Verkehrung
der
Welt
und
ein
Außerkraftsetzen
von
Konventionen
und
gesellschaftlichen
Codes.
ParaCrawl v7.1
His
carnivalesque
odyssey
of
totalitarianism
displays
a
world
of
misery,
boredom,
and
obedience
in
its
dark
journey
to
an
unreachable
paradise.
Seine
karnevaleske
Odyssee
durch
den
Totalitarismus
zeigt
eine
Welt
des
Jammers,
der
Langeweile
und
des
Gehorsams
auf
ihrer
finsteren
Reise
hin
zu
einem
unerreichbaren
Paradies.
News-Commentary v14
Using
Mikhail
Bakhtin's
theory
of
the
carnivalesque,
Jungian
and
historical
writings
on
the
images
of
the
fool
in
myth
and
history,
and
ruminations
on
the
mingling
of
ecstasy
and
dread
in
the
Information
Age,
Dery
asserts
the
evil
clown
is
an
icon
of
our
times.
Mit
Hilfe
von
Michail
Bachtins
Theorie
des
Karnevalesken,
Analytischer
Psychologie
und
historischen
Schriften
über
die
Bilder
des
Narren
in
Mythos
und
Geschichte
und
über
die
Vermischung
von
Ekstase
und
Angst
im
Informationszeitalter
behauptet
Dery,
der
böse
Clown
sei
eine
Ikone
unserer
Zeit.
WikiMatrix v1
This
indirectly
becomes
apparent
in
the
cultsurrounding
a
film
such
as
the
«Rocky
Horror
Picture
Show,»
where
groups
of
well-behaved
citizens
put
on
costumes
for
an
evening
at
the
cinema,
and
under
the
premise
of
a
carnivalesque
masquerade
slip
into
the
role
of
Frank'n'Furter—who
in
the
end,
however,
is
punished
in
a
quite
conventional
way
for
his
hybrid
as
a
transsexual
creator.
Mittelbar
zeichnet
sich
dies
noch
im
Kult
um
einen
Film
wie
die
»Rocky
Horror
Picture
Show«
ab,
wenn
sich
Gruppen
braver
Bürger
für
einen
Kinoabend
kostümieren
und
unter
den
Vorzeichen
einer
karnevalesken
Maskerade
in
die
Rolle
des
Frank'n'Furter
begeben
–
der
allerdings
im
Musical
beziehungsweise
Film
für
seine
Hybris
als
transsexueller
Kreator
schlussendlich
ganz
konventionell
bestraft
wird.
ParaCrawl v7.1
Spontaneity
also
appeared
as
a
way
by
which
the
carnivalesque
character
of
social
life
was
brought
to
the
theatre
of
the
revolution
as
a
way
of
expressing
freedom
and
initiative.
Spontan
war
auch
die
Art
und
Weise,
in
der
die
karnevaleske
Umkehrung
des
gesellschaftlichen
Lebens
die
darstellerische
Form
dieser
Revolution
bestimmte,
nämlich
als
Ausdruck
von
Freiheit
und
Kreativität.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
danger
that
the
playfulness,
laughter
and
the
carnivalesque
are
not
taken
seriously
by
the
representatives
of
high
culture.
Das
Spielerische,
das
Lachen,
das
Karnevaleske
stehen
in
der
Gefahr,
von
den
VertreterInnen
der
Hochkultur
nicht
ernst
genommen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Even
though
actual
carnival
was
limited
to
a
very
specific
point
in
time
and
was
thus
an
ephemeral
phenomenon
per
se,
and
even
though
"no
limits
were
imposed
on
laughter
itself
–
as
long
as
it
remained
laughter",
i.e.
as
long
as
it
could
not
be
associated
with
specific
political
demands,
the
liberating,
utopian
aspect
of
the
carnivalesque
was
feared
nonetheless.
Auch
wenn
der
eigentliche
Karneval
nur
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
(Fest)
stattfinden
durfte,
er
also
per
se
ephemer
Natur
war,
und
dem
«Lachen
selber
kaum
Grenzen
gesetzt
wurden
–
sofern
es
Lachen
blieb»,
d.h.
eben
keine
konkreten
politischen
Forderungen
damit
verbunden
sein
konnten,
so
wurde
doch
das
befreiende
utopische
Moment
des
Karnevalesken
gefürchtet.
ParaCrawl v7.1
The
carnivalesque
needs
no
stage
–
it
is
play
without
a
stage
(Bakhtin)
that
ignores
the
boundaries
between
audience
and
"performer".
Das
Karnevaleske
benötigt
keine
Bühne
–
es
ist
ein
Schauspiel
ohne
Rampe
(Bachtin),
das
die
Grenzen
zwischen
Publikum
und
"Aufführenden"
verwischt.
ParaCrawl v7.1
In
his
theory
of
the
novel,
he
proposes
that
the
carnivalesque
is
a
means
of
"turning
the
world
upside-down
and
thus
suspending
the
prevailing
order
and
all
forms
of
fear,
reverence,
piety
and
etiquette
that
have
emerged
from
it".
Seine
Romantheorie
geht
davon
aus,
dass
das
Karnevaleske
eine
Möglichkeit
sei,
die
«Welt
umzustülpen
und
damit
die
Ordnung
und
alle
aus
ihr
erwachsenen
Formen
der
Furcht,
Ehrfurcht,
Pietät
und
Etikette
außer
Kraft
zu
setzen».
ParaCrawl v7.1
Unlike
the
traditional
carnival,
the
mode
of
the
carnivalesque
can
be
found
in
everyday
life,
independent
of
spatial
and
temporal
constraints,
and
may
be
chosen
as
a
form
of
expression
by
both
individuals
and
groups.
Der
Modus
des
Karnevalesken
kann
im
Gegensatz
zum
traditionellen
Karneval
unabhängig
von
örtlich
und
zeitlich
festgelegten
Rahmenbedingungen
im
Alltag
wieder
gefunden
werden
und
sowohl
von
Gruppen
wie
auch
Individuen
als
Ausdrucksform
gewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
Pink-Silver
and
other
carnivalesque
forms
provide
an
opportunity
to
direct
our
wishes,
our
desire,
our
creativity,
and
our
life
against
the
capitalist
system
during
a
demonstration,
at
least
temporarily.
Reappropriation
of
our
Corporeality
Pink-Silver
und
andere
karnevaleske
Formen
sind
eine
Möglichkeit,
unsere
WÃ1?4nsche,
unsere
Lust,
unsere
Kreativität
und
unser
Leben
zumindest
kurzfristig,
während
einer
Demonstration,
gegen
das
kapitalistische
System
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
Even
though
actual
carnival
was
limited
to
a
very
specific
point
in
time
and
was
thus
an
ephemeral
phenomenon
per
se,
and
even
though
“no
limits
were
imposed
on
laughter
itself
–
as
long
as
it
remained
laughter”,
i.e.
as
long
as
it
could
not
be
associated
with
specific
political
demands,
the
liberating,
utopian
aspect
of
the
carnivalesque
was
feared
nonetheless.
Auch
wenn
der
eigentliche
Karneval
nur
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
(Fest)
stattfinden
durfte,
er
also
per
se
ephemer
Natur
war,
und
dem
«Lachen
selber
kaum
Grenzen
gesetzt
wurden
–
sofern
es
Lachen
blieb»,
d.h.
eben
keine
konkreten
politischen
Forderungen
damit
verbunden
sein
konnten,
so
wurde
doch
das
befreiende
utopische
Moment
des
Karnevalesken
gefürchtet.
ParaCrawl v7.1
Pink-Silver
and
other
carnivalesque
forms
provide
an
opportunity
to
direct
our
wishes,
our
desire,
our
creativity,
and
our
life
against
the
capitalist
system
during
a
demonstration,
at
least
temporarily.
Pink-Silver
und
andere
karnevaleske
Formen
sind
eine
Möglichkeit,
unsere
Wünsche,
unsere
Lust,
unsere
Kreativität
und
unser
Leben
zumindest
kurzfristig,
während
einer
Demonstration,
gegen
das
kapitalistische
System
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
The
dichotomy
of
the
self-empowerment
potential
of
pop
culture
phenomena
and
of
the
profit-oriented
strategies
of
the
culture
and
life-style
industries
poses
the
question
of
how
much
our
global
society
is
motivated
by
both
the
consumer
principle
and
by
the
principle
of
carnivalesque
resistance.
Die
Dichotomie
des
Selbstermächtigungspotentials
popkultureller
Phänomene
und
den
profitorientierter
Strategien
der
Kultur-
und
Lifestyle-Industrie
wirft
die
Frage
auf,
inwiefern
unsere
Gesellschaft
sowohl
ein
konsumierendes
Prinzip
als
auch
ein
widerständiges
Prinzip
des
Karnevalesken
verfolgt.
ParaCrawl v7.1