Übersetzung für "Cantar" in Deutsch

He is the founder and honorary president of the Sociedad Roncesvals, dedicated to the study of the chanson de geste and cantar de gesta.
Société Rencesvals, die sich der Erforschung der chanson de geste und cantar de gesta widmet.
Wikipedia v1.0

He also participated in the four CD that launched the series: "Violetta", "Cantar es lo que soy", "Hoy somos más" y "Violetta en vivo".
Auf den dazugehörigen Soundtracks "Violetta - Der Original-Soundtrack zur TV-Serie", "Cantar es lo que soy", "Hoy Somos más" und "Violetta en vivo" war er ebenfalls zu hören.
Wikipedia v1.0

Usually, in Portuguese, there is no preposition between the helping verb and the main verb: Vamos cantar (present tense of ir + infinitive).
Normalerweise ist im Portugiesisch keine Präposition zwischen Hilfs- und Hauptverb: Vamos cantar (Präsens von ir + Infinitiv).
WikiMatrix v1

When a bet on Envido has been accepted, the players in turn announce (cantar) the value of their Envido.
Wenn eine Wette auf Envido angenommen wurde, melden (cantar) die Spieler der Reihe nach den Wert ihres Envido an.
ParaCrawl v7.1

In the volume Modi di cantar sonetti the musicologist Sara Springfeld concentrates on Italian sonnets from Francesco Petrarca to Giambattista Marino, which became popular text sources for the Frottola, the Madrigal and accompanied solo song in the sixteenth and seventeenth centuries.
Die Musikwissenschaftlerin Sara Springfeld berichtet im frisch erschienenen Band Modi di cantar sonetti über italienische Sonette von Francesco Petrarca bis Giambattista Marino, die vor allem im 16. und 17. Jahrhundert zu beliebten Textvorlagen in der Frottola, im Madrigal und im begleiteten Sologesang avancierten.
ParaCrawl v7.1

It was literature that first made him into a hero, and no piece more so than the epic poem 'el cantar de mio cid,' which has no more truth to it than the 1961 Hollywood blockbuster that I had been so taken with.
Zum Helden machte ihn erst die Literatur, allen voran das Epos El Cantar de Mio Cid, das mit Sicherheit keinen höheren Wahrheitsgehalt hat als der 1961 gedrehte Hollywood-Schinken, der mich so beeindruckte.
ParaCrawl v7.1

It was literature that first made him into a hero, and no piece more so than the epic poem ‘el cantar de mio cid,’ which has no more truth to it than the 1961 Hollywood blockbuster that I had been so taken with.
Zum Helden machte ihn erst die Literatur, allen voran das Epos El Cantar de Mio Cid, das mit Sicherheit keinen höheren Wahrheitsgehalt hat als der 1961 gedrehte Hollywood-Schinken, der mich so beeindruckte.
ParaCrawl v7.1

At carnival time, many years ago, they used to perform the ‘cantar as pulhas’, where somebody would hide and loudly declare all the rumours and secrets of the village from the preceding year.
An Karneval, vor vielen Jahren, pflegte man den Brauch des 'Cantar as Pulhas', wobei jemand sich im Umkreis des Dorfes versteckte und lauthals die Gerüchte und Geheimnisse der Dorfbewohner, die sich während des vorangegangenen Jahres zugetragen hatten, herausschrie.
ParaCrawl v7.1

Ricardo Azevedo had his debut in 1980 with the illustrated work O peixe que podia cantar (The Fish that could sing).
Sein Debüt gab Ricardo Azevedo 1980 mit dem Bilderbuch „O peixe que podia cantar“ (Der Fisch, der singen konnte).
ParaCrawl v7.1

About 75 years ago they used to perform the popular tradition of “cantar as pulhas” in the village at carnival time.
Vor etwa 75 Jahren pflegte man zur Karnevalszeit im Dorf die Tradition des "Cantar as Pulhas".
ParaCrawl v7.1

In 1094 Rodrigo Díaz de Vivar, known as El Cid conquered Valencia (his victory was immortalized in the poem Cantar de Cid), but the city returned once again under Muslim control when, in 1102, the arrival of the Berber Almoravids from North Africa again changed the institutional balance of the kingdom, with the conquest of Valencia, abandoned by the widow of El Cid, Jimena, after being set on fire.
In 1094 Rodrigo Díaz de Vivar, wie El Cid erobert Valencia (seinem Sieg wurde in dem Gedicht Cantar de Cid verewigt) bekannt, aber die Stadt kehrte wieder unter muslimischer Kontrolle bei, im Jahr 1102, die Ankunft der Berber Almoraviden aus Nordafrika wieder verändert das institutionelle Gleichgewicht des Reiches, mit der Eroberung von Valencia, von der Witwe des El Cid, Jimena, nachdem er in Brand gesetzt aufgegeben.
ParaCrawl v7.1

This literary and historical route follows the footsteps of the legendary Cid Campeador, the hero of the famous 12th-century Castilian poem, “Cantar de Mío Cid”.
Diese literarische und historische Route folgt den Spuren des legendären Cid Campeador, der Hauptfigur im berühmten kastilischen Gedicht aus dem 12. Jahrhundert „Cantar de Mío Cid".
ParaCrawl v7.1