Übersetzung für "Cantar" in Deutsch
He
is
the
founder
and
honorary
president
of
the
Sociedad
Roncesvals,
dedicated
to
the
study
of
the
chanson
de
geste
and
cantar
de
gesta.
Société
Rencesvals,
die
sich
der
Erforschung
der
chanson
de
geste
und
cantar
de
gesta
widmet.
Wikipedia v1.0
He
also
participated
in
the
four
CD
that
launched
the
series:
"Violetta",
"Cantar
es
lo
que
soy",
"Hoy
somos
más"
y
"Violetta
en
vivo".
Auf
den
dazugehörigen
Soundtracks
"Violetta
-
Der
Original-Soundtrack
zur
TV-Serie",
"Cantar
es
lo
que
soy",
"Hoy
Somos
más"
und
"Violetta
en
vivo"
war
er
ebenfalls
zu
hören.
Wikipedia v1.0
Usually,
in
Portuguese,
there
is
no
preposition
between
the
helping
verb
and
the
main
verb:
Vamos
cantar
(present
tense
of
ir
+
infinitive).
Normalerweise
ist
im
Portugiesisch
keine
Präposition
zwischen
Hilfs-
und
Hauptverb:
Vamos
cantar
(Präsens
von
ir
+
Infinitiv).
WikiMatrix v1
When
a
bet
on
Envido
has
been
accepted,
the
players
in
turn
announce
(cantar)
the
value
of
their
Envido.
Wenn
eine
Wette
auf
Envido
angenommen
wurde,
melden
(cantar)
die
Spieler
der
Reihe
nach
den
Wert
ihres
Envido
an.
ParaCrawl v7.1
In
the
volume
Modi
di
cantar
sonetti
the
musicologist
Sara
Springfeld
concentrates
on
Italian
sonnets
from
Francesco
Petrarca
to
Giambattista
Marino,
which
became
popular
text
sources
for
the
Frottola,
the
Madrigal
and
accompanied
solo
song
in
the
sixteenth
and
seventeenth
centuries.
Die
Musikwissenschaftlerin
Sara
Springfeld
berichtet
im
frisch
erschienenen
Band
Modi
di
cantar
sonetti
über
italienische
Sonette
von
Francesco
Petrarca
bis
Giambattista
Marino,
die
vor
allem
im
16.
und
17.
Jahrhundert
zu
beliebten
Textvorlagen
in
der
Frottola,
im
Madrigal
und
im
begleiteten
Sologesang
avancierten.
ParaCrawl v7.1
It
was
literature
that
first
made
him
into
a
hero,
and
no
piece
more
so
than
the
epic
poem
'el
cantar
de
mio
cid,'
which
has
no
more
truth
to
it
than
the
1961
Hollywood
blockbuster
that
I
had
been
so
taken
with.
Zum
Helden
machte
ihn
erst
die
Literatur,
allen
voran
das
Epos
El
Cantar
de
Mio
Cid,
das
mit
Sicherheit
keinen
höheren
Wahrheitsgehalt
hat
als
der
1961
gedrehte
Hollywood-Schinken,
der
mich
so
beeindruckte.
ParaCrawl v7.1
It
was
literature
that
first
made
him
into
a
hero,
and
no
piece
more
so
than
the
epic
poem
‘el
cantar
de
mio
cid,’
which
has
no
more
truth
to
it
than
the
1961
Hollywood
blockbuster
that
I
had
been
so
taken
with.
Zum
Helden
machte
ihn
erst
die
Literatur,
allen
voran
das
Epos
El
Cantar
de
Mio
Cid,
das
mit
Sicherheit
keinen
höheren
Wahrheitsgehalt
hat
als
der
1961
gedrehte
Hollywood-Schinken,
der
mich
so
beeindruckte.
ParaCrawl v7.1
At
carnival
time,
many
years
ago,
they
used
to
perform
the
‘cantar
as
pulhas’,
where
somebody
would
hide
and
loudly
declare
all
the
rumours
and
secrets
of
the
village
from
the
preceding
year.
An
Karneval,
vor
vielen
Jahren,
pflegte
man
den
Brauch
des
'Cantar
as
Pulhas',
wobei
jemand
sich
im
Umkreis
des
Dorfes
versteckte
und
lauthals
die
Gerüchte
und
Geheimnisse
der
Dorfbewohner,
die
sich
während
des
vorangegangenen
Jahres
zugetragen
hatten,
herausschrie.
ParaCrawl v7.1
Ricardo
Azevedo
had
his
debut
in
1980
with
the
illustrated
work
O
peixe
que
podia
cantar
(The
Fish
that
could
sing).
Sein
Debüt
gab
Ricardo
Azevedo
1980
mit
dem
Bilderbuch
„O
peixe
que
podia
cantar“
(Der
Fisch,
der
singen
konnte).
ParaCrawl v7.1
About
75
years
ago
they
used
to
perform
the
popular
tradition
of
“cantar
as
pulhas”
in
the
village
at
carnival
time.
Vor
etwa
75
Jahren
pflegte
man
zur
Karnevalszeit
im
Dorf
die
Tradition
des
"Cantar
as
Pulhas".
ParaCrawl v7.1
In
1094
Rodrigo
Díaz
de
Vivar,
known
as
El
Cid
conquered
Valencia
(his
victory
was
immortalized
in
the
poem
Cantar
de
Cid),
but
the
city
returned
once
again
under
Muslim
control
when,
in
1102,
the
arrival
of
the
Berber
Almoravids
from
North
Africa
again
changed
the
institutional
balance
of
the
kingdom,
with
the
conquest
of
Valencia,
abandoned
by
the
widow
of
El
Cid,
Jimena,
after
being
set
on
fire.
In
1094
Rodrigo
Díaz
de
Vivar,
wie
El
Cid
erobert
Valencia
(seinem
Sieg
wurde
in
dem
Gedicht
Cantar
de
Cid
verewigt)
bekannt,
aber
die
Stadt
kehrte
wieder
unter
muslimischer
Kontrolle
bei,
im
Jahr
1102,
die
Ankunft
der
Berber
Almoraviden
aus
Nordafrika
wieder
verändert
das
institutionelle
Gleichgewicht
des
Reiches,
mit
der
Eroberung
von
Valencia,
von
der
Witwe
des
El
Cid,
Jimena,
nachdem
er
in
Brand
gesetzt
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
This
literary
and
historical
route
follows
the
footsteps
of
the
legendary
Cid
Campeador,
the
hero
of
the
famous
12th-century
Castilian
poem,
“Cantar
de
Mío
Cid”.
Diese
literarische
und
historische
Route
folgt
den
Spuren
des
legendären
Cid
Campeador,
der
Hauptfigur
im
berühmten
kastilischen
Gedicht
aus
dem
12.
Jahrhundert
„Cantar
de
Mío
Cid".
ParaCrawl v7.1