Übersetzung für "Can go on" in Deutsch

Can we really go on referring to a common area of security shared with Russia?
Können wir überhaupt noch von einem gemeinsamen Raum der Sicherheit mit Russland sprechen?
Europarl v8

You can go on burying your heads in the sand if you want.
Sie können den Kopf weiterhin in den Sand stecken, wenn Sie möchten.
Europarl v8

National undertakings can still go on taking up aid unchecked and thereby damage regions.
Nationale Unternehmen können nach wie vor unkontrolliert Subventionen abgreifen und Regionen schädigen.
Europarl v8

No company can go on in those circumstances.
Kein Unternehmen kann unter diesen Umständen bestehen.
Europarl v8

In this situation we can no longer go on pretending.
In dieser Situation können wir doch nicht länger diese falschen Identitätsetzungen aufrechterhalten.
Europarl v8

I do not understand how the Commission can possibly go on with this policy.
Ich verstehe nicht, wie die Kommission diese Politik fortsetzen kann.
Europarl v8

We can go further on the control and verification of these obligations that have been taken on freely.
Wir können in der Kontrolle und Prüfung dieser freiwillig übernommenen Verpflichtungen weitergehen.
Europarl v8

In fact, in exceptional cases, they can go on for several hours a day.
In Ausnahmefällen können sie sich wirklich mehrere Stunden am Tag hinziehen.
Europarl v8

There we can go on supporting this process, step by step.
Dort können wir diesen Prozess weiter unterstützen, Schritt für Schritt.
Europarl v8

Some countries accept that their databases can go out on the world.
Einige Ländern akzeptieren es, dass ihre Datenbanken veröffentlicht werden,
TED2020 v1

I think we can go on our way now.
Ich glaube, ab jetzt kommen wir selbst klar.
Tatoeba v2021-03-10

But how can you go on like this at your age?
Aber wie kannst du so leben, in deinem Alter?
OpenSubtitles v2018

With your voice, we can go right on being a prize-winning quartet.
Mit lhrer Stimme werden wir weiterhin ein preiswürdiges Quartett sein.
OpenSubtitles v2018

And you, Klink, can go to Russia on the same train!
Und Sie, Klink, können im selben Zug mit nach Russland fahren.
OpenSubtitles v2018

How far can we go together on three kopecks?
Wie weit kommen wir zusammen mit drei Kopeken?
OpenSubtitles v2018

Okay, miss, you can go on with your song now.
Ok, Miss, Sie können jetzt mit lhrem Song weitermachen.
OpenSubtitles v2018

I seem to always interrupt you but the search for truth can go on and on.
Ich muss erneut unterbrechen... aber die Suche nach Wahrheit kann sich hinziehen.
OpenSubtitles v2018

I don't think I can go on with this war.
Ich glaube, ich kann mit diesem Krieg nicht weitermachen.
OpenSubtitles v2018