Übersetzung für "Can go on" in Deutsch
Can
we
really
go
on
referring
to
a
common
area
of
security
shared
with
Russia?
Können
wir
überhaupt
noch
von
einem
gemeinsamen
Raum
der
Sicherheit
mit
Russland
sprechen?
Europarl v8
You
can
go
on
burying
your
heads
in
the
sand
if
you
want.
Sie
können
den
Kopf
weiterhin
in
den
Sand
stecken,
wenn
Sie
möchten.
Europarl v8
National
undertakings
can
still
go
on
taking
up
aid
unchecked
and
thereby
damage
regions.
Nationale
Unternehmen
können
nach
wie
vor
unkontrolliert
Subventionen
abgreifen
und
Regionen
schädigen.
Europarl v8
No
company
can
go
on
in
those
circumstances.
Kein
Unternehmen
kann
unter
diesen
Umständen
bestehen.
Europarl v8
In
this
situation
we
can
no
longer
go
on
pretending.
In
dieser
Situation
können
wir
doch
nicht
länger
diese
falschen
Identitätsetzungen
aufrechterhalten.
Europarl v8
I
do
not
understand
how
the
Commission
can
possibly
go
on
with
this
policy.
Ich
verstehe
nicht,
wie
die
Kommission
diese
Politik
fortsetzen
kann.
Europarl v8
We
can
go
further
on
the
control
and
verification
of
these
obligations
that
have
been
taken
on
freely.
Wir
können
in
der
Kontrolle
und
Prüfung
dieser
freiwillig
übernommenen
Verpflichtungen
weitergehen.
Europarl v8
In
fact,
in
exceptional
cases,
they
can
go
on
for
several
hours
a
day.
In
Ausnahmefällen
können
sie
sich
wirklich
mehrere
Stunden
am
Tag
hinziehen.
Europarl v8
There
we
can
go
on
supporting
this
process,
step
by
step.
Dort
können
wir
diesen
Prozess
weiter
unterstützen,
Schritt
für
Schritt.
Europarl v8
Some
countries
accept
that
their
databases
can
go
out
on
the
world.
Einige
Ländern
akzeptieren
es,
dass
ihre
Datenbanken
veröffentlicht
werden,
TED2020 v1
I
think
we
can
go
on
our
way
now.
Ich
glaube,
ab
jetzt
kommen
wir
selbst
klar.
Tatoeba v2021-03-10
But
how
can
you
go
on
like
this
at
your
age?
Aber
wie
kannst
du
so
leben,
in
deinem
Alter?
OpenSubtitles v2018
With
your
voice,
we
can
go
right
on
being
a
prize-winning
quartet.
Mit
lhrer
Stimme
werden
wir
weiterhin
ein
preiswürdiges
Quartett
sein.
OpenSubtitles v2018
And
you,
Klink,
can
go
to
Russia
on
the
same
train!
Und
Sie,
Klink,
können
im
selben
Zug
mit
nach
Russland
fahren.
OpenSubtitles v2018
How
far
can
we
go
together
on
three
kopecks?
Wie
weit
kommen
wir
zusammen
mit
drei
Kopeken?
OpenSubtitles v2018
Okay,
miss,
you
can
go
on
with
your
song
now.
Ok,
Miss,
Sie
können
jetzt
mit
lhrem
Song
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I
seem
to
always
interrupt
you
but
the
search
for
truth
can
go
on
and
on.
Ich
muss
erneut
unterbrechen...
aber
die
Suche
nach
Wahrheit
kann
sich
hinziehen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
can
go
on
with
this
war.
Ich
glaube,
ich
kann
mit
diesem
Krieg
nicht
weitermachen.
OpenSubtitles v2018