Übersetzung für "Calumniate" in Deutsch
Incapable
to
understand
these
Holy
Scriptures,
they
calumniate
them
and
treat
them
as
they
were
falsified.
Unfähig,
diese
heiligen
Schriften
zu
erfassen,
verleumden
sie
sie
und
behandeln
sie
als
gefälscht.
ParaCrawl v7.1
And
because
they
were
therefore
forced
to
confront
the
prospect
that
their
power
and
their
influence
would
shortly
be
superseded,
if
they
were
to
recognize
him
as
the
Messiah
that
he
was,
they
went
to
all
lengths
to
calumniate
him,
bringing
the
testimony
of
false
witnesses
with
the
horrifying
accusation
of
"blasphemy"
to
justify
their
condemning
him
to
death.
Und
weil
sie
daher
fürchten
mussten,
dass
es
mit
ihrer
Macht
und
ihrem
Einfluss
bald
aus
sein
würde,
wenn
sie
ihn
als
den
Messias,
der
er
war,
anerkennen
würden,
unternahmen
sie
alles,
um
ihn
zu
verleumden
und
durch
falsche
Zeugenaussagen
unter
der
haarsträubenden
Anklage
der
"Gotteslästerung"
zum
Tode
zu
verurteilen.
ParaCrawl v7.1
This
is
our
interpretation
of
the
above
mentioned
verses,
that
some
evil
intentioned
peoples
want
"to
twist"
to
calumniate
the
Gospel.
Dies
ist
unsere
Interpretation
des
oben
erwähnten
Verses,
ein
Vers,
den
gewisse
übelwollende
Leute
"verdrehen"
wollen,
um
das
Evangelium
zu
verleumden.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
clear
that
Christ
gets
irritated
for
the
incredulity
of
man
and
especially
when
they
calumniate
Christ's
gift
s
given
to
chosen
souls.
Es
ist
auch
klar,
dass
Christus
durch
die
Ungläubigkeit
der
Menschen
verärgert
wird
und
besonders,
wenn
sie
die
Gaben
Christi
verleumden,
die
er
seinen
auserwählten
Seelen
zukommen
lässt.
ParaCrawl v7.1
And
because
they
were
therefore
forced
to
confront
the
prospect
that
their
power
and
their
influence
would
shortly
be
superseded,
if
they
were
to
recognize
him
as
the
Messiah
that
he
was,
they
went
to
all
lengths
to
calumniate
him,
bringing
the
testimony
of
false
witnesses
with
the
horrifying
accusation
of
“blasphemy”
to
justify
their
condemning
him
to
death.
Und
weil
sie
daher
fürchten
mussten,
dass
es
mit
ihrer
Macht
und
ihrem
Einfluss
bald
aus
sein
würde,
wenn
sie
ihn
als
den
Messias,
der
er
war,
anerkennen
würden,
unternahmen
sie
alles,
um
ihn
zu
verleumden
und
durch
falsche
Zeugenaussagen
unter
der
haarsträubenden
Anklage
der
„Gotteslästerung”
zum
Tode
zu
verurteilen.
ParaCrawl v7.1
This
is
our
interpretation
of
the
above
mentioned
verses,
that
some
evil
intentioned
peoples
want
“to
twist”
to
calumniate
the
Gospel.
Dies
ist
unsere
Interpretation
des
oben
erwähnten
Verses,
ein
Vers,
den
gewisse
übelwollende
Leute
“verdrehen”
wollen,
um
das
Evangelium
zu
verleumden.
ParaCrawl v7.1
This
did
not
hinder
him,
after
he
had
arrested
us
upon
the
order
of
the
GPU,
from
especially
inviting
a
Norwegian
agent
of
the
GPU,
one
Jacob
Fries
–
a
bourgeois
without
honor
or
conscience
—
to
calumniate
me.
Das
hinderte
ihn
nicht,
nachdem
er
uns
auf
Befehl
der
GPU
hatte
verhaften
lassen,
mich
in
den
Spalten
seiner
Zeitung
durch
einen
norwegischen
Agenten
der
GPU,
einen
gewissen
Jakob
Fries
–
einen
Kerl
ohne
Ehre
und
Gewissen
–
zu
verleumden.
ParaCrawl v7.1
He
then
said
to
her:
"As
for
those
hearts
so
evil
that
they
should
want
to
calumniate
My
gift
s,
may
their
sins
be
on
their
own
heads,
while
you
remain
blameless..."
Er
sagte
dann
zu
ihr:
"Was
jene
Herzen
anbelangt,
welche
so
Böse
sind,
dass
sie
Meine
Gaben
verleumden
wollen,
mögen
ihre
Sünden
auf
ihr
eigenes
Haupt
zurückfallen,
während
dem
du
schuldlos
bleibst..."
ParaCrawl v7.1
I
was
silent
for
a
long
time—thinking
it
would
get
tiresome
to
calumniate
me.
Ich
habe
lange
geschwiegen
—
ich
dachte,
sie
würden
es
überdrüssig
wer
den,
mich
zu
verleumden.
ParaCrawl v7.1
And
first
of
all
you
calumniate
any
possible
Government
in
supposing
that
it
could
some
day
attempt
to
maintain
itself
by
bombarding
the
capital....
but
that
Government
would
be
a
hundred
times
more
impossible
after
its
victory
than
before.”
Vor
allem
verleumden
Sie
jede
mögliche
Regierung,
wenn
Sie
voraussetzen,
sie
könnte
je
versuchen,
sich
durch
ein
Bombardement
von
Paris
aufrechtzuerhalten...
eine
solche
Regierung
wäre
nach
ihrem
Siege
hundertmal
unmöglicher
als
vorher.“
ParaCrawl v7.1
Do
not
trust
or
seek
the
praises
of
the
people
who
admire
or
appreciate
you
with
words
of
love
and
praise
when
you
are
good
to
them
and
do
good
to
them,
the
same
people
may
turn
against
you
and
speak
all
kinds
of
evil
against
you
and
calumniate
you
harming
your
name
and
reputation
when
you
do
not
fulfil
all
their
demands.
Sucht
nicht
nach
Lob
von
Menschen,
noch
traut
dem
Lob
von
den
Menschen
die
euch
bewundern,
oder
mit
Worten
der
Liebe
und
des
Lobes
anerkennen,
wenn
ihr
ihnen
gut
seid
und
ihnen
Gutes
tut.
Die
selben
Leute
könnten
sich
gegen
euch
wenden
und
alle
Arten
von
Bosheiten
gegen
euch
sprechen,
und
euch
verleumden,
euren
Namen
und
euren
Ruf
schaden,
wenn
ihr
nicht
alle
ihre
Wünsche
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
Muhammad
had
to
behave
in
the
best
way,
and
not
in
order
to
please
men,
should
they
calumniate
him
by
saying
that
he
married
Zaynab
for
human
passion.
Er
muss
sein
Verhalten
auf
das
Beste
ausrichten
und
nicht
Mittel
suchen,
um
den
Leuten
zu
gefallen.
Auch
wenn
diese
ihn
verleumden
werden
und
sagen
werden
er
habe
Zainab
aus
Leidenschaft
geheiratet.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
my
priests
and
preachers
of
the
Gospel
reproach,
reprimand
and
correct
those
who
live
in
immorality
and
sin,
and
call
them
to
a
life
of
holiness
which
irritates
and
annoys
those
who
are
steeped
in
sin
and
they
calumniate
and
malign
them
and
my
church.
Ich
weiß
dass
meine
Priester
und
Prediger
des
Evangeliums
ermahnen,
rügen
und
diejenigen
korrigieren,
die
in
Unzucht
und
Sünde
leben
und
sie
aufrufen
ein
heiliges
Leben
zu
leben.
Dies
irritiert
und
verstimmt
diejenigen,
die
in
Sünde
versunken
sind.
Sie
sind
es,
die
meine
Kirche
und
meine
Priester
verleumden
und
schlecht
machen.
ParaCrawl v7.1