Übersetzung für "By their own" in Deutsch

People cannot escape from this vicious circle by their own devices alone.
Aus diesem Kreislauf kommen die Menschen aus eigener Kraft nicht heraus.
Europarl v8

Must we say nothing of the exploitation of their labour by their own immigrant fellow citizens?
Darf man die Ausbeutung ihrer Arbeit durch ihre eingewanderten Landsleute in Schweigen hüllen?
Europarl v8

Our airlines should therefore be supported by their own authorities when going through the process of restructuring.
Unsere Fluglinien sollten daher in diesem Restrukturierungsprozeß von ihren Behörden unterstützt werden.
Europarl v8

The companies felt that they had been left out in the cold by their own President.
Die Unternehmen fühlten sich von ihrem Präsidenten im Stich gelassen.
Europarl v8

They want to be governed by their own people in their own parliament.
Sie wollen von Angehörigen ihres eigenen Volkes in ihrem eigenen Parlament regiert werden.
Europarl v8

Practically all strands of political opinion in Italy are represented by their own newspapers.
In Italien sind praktisch alle politischen Richtungen durch ihre eigenen Zeitungen vertreten.
Europarl v8

In this case, they've been hacked by their own government.
In diesem Falle wären ihre eigene Regierung bei ihnen eingebrochen.
TED2020 v1

Many prisoners felt that they were abandoned by their own leaders, who had fled to Russia.
Von einigen russischen Freiwilligen abgesehen hatte die rote Armee praktisch keine ausgebildeten Offiziere.
Wikipedia v1.0

Those are they who perish by their own deserts.
Das sind diejenigen, die für ihre eigenen Taten dem Verderben preisgegeben werden.
Tanzil v1

Each year many children are kidnapped by members of their own families.
Jedes Jahr werden viele Kinder von eigenen Familienmitgliedern entführt.
Tatoeba v2021-03-10

He caused such terror to enter their hearts that they started to destroy their own homes by their own hands and by those of the believers.
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin.
Tanzil v1

They are those who will be destroyed by their own acts.
Das sind diejenigen, die für ihre eigenen Taten dem Verderben preisgegeben werden.
Tanzil v1

Rescue boats shall be served by their own launching appliances capable of launching and recovery.
Bereitschaftsboote müssen sich eigener Aussetzvorrichtungen bedienen, die ein Aussetzen und Einholen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

By their own law, Mr Boss, they cannot push you out.
Ihr eigenes Gesetz besagt, dass man Sie nicht vertreiben darf.
OpenSubtitles v2018

It's a bad sign when people are depressed by their own good fortune.
Ein schlechtes Zeichen, bedrückt zu sein vom eigenen Glück.
OpenSubtitles v2018

Some have been assassinated, sometimes by their own men.
Manche werden ermordet, bisweilen von den eigenen Männern.
OpenSubtitles v2018

Especially by one of their own.
Vor allem, wenn's einer der ihren tut.
OpenSubtitles v2018

The different political groups are serviced by their own secretariats, based in Brussels.
Die einzelnen Fraktionen werden von ihren in Brüssel ansässigen Sekretariaten unterstützt.
EUbookshop v2

Weird to lose someone by their own choice.
Eigenartig, jemanden aufgrund seiner eigenen Entscheidung zu verlieren.
OpenSubtitles v2018

The women died by their own hands.
Die Frauen haben sich selbst gerichtet.
OpenSubtitles v2018

Everyone must live or die by their own code.
Jeder muss nach seinem Code leben oder deswegen sterben.
OpenSubtitles v2018

Then divvied up, organ by organ, into their own bags.
Dann aufgeteilt, Organ für Organ und in Plastikbeutel gepackt.
OpenSubtitles v2018

I think that the Gaullists would be more open to the reform, if it was led by one of their own.
Meines Erachtens akzeptierten die Gaullisten die Reformen von einem der ihren besser.
OpenSubtitles v2018

Has anyone ever lived a life entirely defined by their own choices?
Hat sich jemals jemand sein Leben selbst ausgesucht?
OpenSubtitles v2018

In Guatemala, journalists are killed by their own government.
In Guatemala werden Journalisten von ihrer eigenen Regierung getötet.
OpenSubtitles v2018