Übersetzung für "By all" in Deutsch
It
is
not
one
that
is
necessarily
shared
by
all
my
Socialist
colleagues.
Sie
wird
nicht
zwangsläufig
von
allen
meinen
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
geteilt.
Europarl v8
I
think
it
is
important
that
they
are
now
upheld
by
all
partners.
Es
ist
wichtig,
dass
sich
nun
alle
Partnern
daran
halten.
Europarl v8
By
all
means
scrutinise
other
countries,
but
not
mine.
Mit
allen
Mitteln
andere
Länder,
aber
nicht
meines
prüfen.
Europarl v8
This
Convention
needs
to
be
applied
immediately
by
all
states.
Dieses
Übereinkommen
muss
unverzüglich
von
allen
Staaten
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
analysis
of
the
transposition
by
all
Member
States
has
been
finalised.
Die
Analyse
der
Umsetzung
durch
die
Mitgliedstaaten
ist
abgeschlossen.
Europarl v8
The
independence
of
the
ECB
is
respected
by
all
the
Member
States
of
the
euro
area.
Die
Unabhängigkeit
der
EZB
wird
von
allen
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
respektiert.
Europarl v8
But
until
then
there
is
much
to
be
done
by
all
sides.
Bis
dahin
bleibt
für
alle
Seiten
viel
zu
tun.
Europarl v8
Access
to
the
communication
media
by
all
political
parties
is
moreover
still
restricted.
Der
Zugang
aller
politischen
Parteien
zu
den
Massenmedien
ist
noch
immer
beschränkt.
Europarl v8
First
of
all,
by
creating
an
initiative
bringing
together
education,
training
and
research.
Erstens
durch
eine
Initiative,
die
Bildung,
Ausbildung
und
Forschung
miteinander
vereint.
Europarl v8
This
is
something
that
needs
urgent
examination
by
all
concerned.
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
dringend
geprüft
werden.
Europarl v8
This
must
be
recognised
and
accepted
by
all
concerned.
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
eingesehen
und
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Mercedes
should
by
all
means
manufacture
in
Brazil.
Mercedes
sollte
also
durchaus
in
Brasilien
produzieren.
Europarl v8
I
know
that
concern
is
shared
by
all
the
European
Union
Member
States.
Diese
Besorgnis
wird,
wie
ich
weiß,
von
sämtlichen
EU-Mitgliedstaaten
geteilt.
Europarl v8
And
the
agreement
with
Morocco
has
still
not
been
ratified
by
all
the
national
parliaments.
Das
Abkommen
mit
Marokko
wurde
bisher
noch
nicht
von
allen
nationalen
Parlamenten
ratifiziert.
Europarl v8
They
are
supported
clearly
and
democratically
by
all
the
people
in
the
Union.
Sie
werden
klar
und
demokratisch
von
allen
Völkern
der
Union
unterstützt.
Europarl v8
There
has
to
be
a
balance
in
the
obligations
undertaken
by
all
the
parties.
Die
für
alle
Parteien
geltenden
Verpflichtungen
müssen
ausgewogen
sein.
Europarl v8
Its
efficiency
has
been
unanimously
recognised
by
all
European
institutions.
Seine
Effizienz
wurde
von
sämtlichen
Organen
der
Union
einhellig
anerkannt.
Europarl v8
For
example,
the
same
fee
is
to
be
paid
by
all
airlines.
Beispielsweise
sollen
alle
Fluggesellschaften
die
gleichen
Gebühren
zahlen.
Europarl v8
It
is
seen
as
such
by
all
our
colleagues.
Es
wird
von
allen
unseren
Kollegen
als
solche
angesehen.
Europarl v8
There
are,
by
all
means,
similarities
with
SWIFT,
but
also
differences.
Es
gibt
ja
mit
SWIFT
durchaus
Gemeinsamkeiten,
aber
auch
Unterschiede.
Europarl v8
This
has
been
acknowledged
by
all
the
rapporteurs
and
groups.
Das
wurde
von
allen
Berichterstattern
und
Fraktionen
anerkannt.
Europarl v8
The
programme
is
supported,
in
general,
by
all
of
the
Baltic
States.
Das
Programm
wird
im
Allgemeinen
von
allen
Ostseestaaten
unterstützt.
Europarl v8
Her
action
must
be
supported
by
all
of
us.
Ihr
Handeln
muss
von
uns
allen
unterstützt
werden.
Europarl v8
Tomorrow,
Parliament
will
adopt
a
resolution
supported
by
all
the
political
groups
in
this
regard.
Morgen
wird
das
Parlament
eine
diesbezügliche,
von
allen
Fraktionen
unterstützte
Entschließung
annehmen.
Europarl v8